Dit is trouwens ook een leuke.
Lost in translation zullen we dan maar denken...
Aangekomen in het land van bestemming
2018-11-05 15:53:00 [GMT+1]
Zending aangekomen bij het postkantoor in het land van
herkomst
2018-11-05 02:26:00
Vertrokken vanuit het land van herkomst
2018-11-04 18:20:00 [GMT+8]
Vertrokken vanuit het land van herkomst
2018-11-04 09:00:00 [GMT+8]
Zending geaccepteerd door de vliegtuigmaatschappij
2018-11-02 09:43:50 [GMT+8]
Zending heeft het magazijn in het land van herkomst verlaten
2018-11-02 04:08:08 [GMT+8]
Zending bij het magazijn in het land van herkomst
2018-11-02 00:39:55 [GMT+8]
Zending verzonden
2018-11-02 00:09:55 [GMT+8]
Vooral die stap dat het pakje onderweg is, in het vliegtuig van China --> NL en vervolgens weer aankomt
bij het postkantoor in het land van herkomst! Da's toch knap!

De originele Engelse tekst geeft het wel correct aan.
Nog gekker... volgens de PostNL app is het pakje "zending nog niet te volgen", maar hedenochtend door de pakjesman wel door onze brievenbus gestopt!
Trouwens; wel erg snel geleverd, net een week!
[
Voor 9% gewijzigd door
ehtweak op 08-11-2018 16:45
]