[Ervaringen] CouchPotato, Sickbeard, Headphones e.a. deel 3 Vorige deel Overzicht Laatste deel

Dit topic is onderdeel van een reeks. Ga naar het meest recente topic in deze reeks.

Pagina: 1 ... 42 ... 101 Laatste
Acties:
  • 633.038 views

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ortep
  • Registratie: Maart 2000
  • Niet online

Ortep

Soylent Green is People!

MikeWazowski schreef op vrijdag 01 november 2013 @ 16:55:
Is er een optie waarbij ik SAB kan zeggen dat hij meteen alle PAR bestanden moet downloaden samen met de RAR bestanden en dan pas aan het repareren moet gaan - om zo veel tijd te besparen bij niet complete downloads?

[ook gevraagd in Iomega StorCenter SABnzbd topic]
De vraag is of je dan sneller bent. Stel voor het gemak eens dat er overal 10% par bij zit. Dan ben je in 100% van de gevallen 10% te lang bezig. Dat kan wel eens meer tijd kosten dan die paar gevallen eens wat langer bezig zijn, zelfs al is dat 200% langer. Als het maar weinig voorkomt is het geen enkel probleem. Al je andere download zijn immers 10% sneller

Getallenvoorbeeld:
Je doet 100 downloads die per stuk 10 minuten duren. Met jouw idee zou je daar nu 100 * 11 minuten over doen. Je verspilt dus 100 minuten. In die tijd kan je best wel een paar extra checks doen op die paar gevallen waar je echt veel pars nodig hebt.
Als je echt sneller wilt moet je naar NZBget gaan

Only two things are infinite, the universe and human stupidity, Einstein
Alleen de doden kennen het einde van de oorlog, Plato


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeWazowski
  • Registratie: April 2002
  • Laatst online: 16-09 17:50

MikeWazowski

Look into my eye

@Nicap: ik doe het zowel op mijn NAS (niet meer dan 2 MB/s) als op mijn Win7-server (9MB/s). Het gaat om de server waar ik echt grote bestanden download (20Gb en meer).

@ Ortep: op mijn server heb ik de maximale snelheid van mijn verbinding en maken die extra 10% dus niet uit, dan vind ik het belangrijker dat het verifieren sneller gaat - zeker bij die grote bestanden duurt dat dan extra lang (31Gb Sims3 repareren duurde bijna 50min bij 1uur download)

[ Voor 5% gewijzigd door MikeWazowski op 01-11-2013 17:24 . Reden: Duur even gecontroleerd ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ortep
  • Registratie: Maart 2000
  • Niet online

Ortep

Soylent Green is People!

MikeWazowski schreef op vrijdag 01 november 2013 @ 17:14:
@ Ortep: op mijn server heb ik de maximale snelheid van mijn verbinding en maken die extra 10% dus niet uit, dan vind ik het belangrijker dat het verifieren sneller gaat - zeker bij die grote bestanden duurt dat dan extra lang (31Gb Sims3 repareren duurde bijna 50min bij 1uur download)
Dat is toch precies wat ik zeg?
Downloaden duurde een uur, repareren 50 minuten. Maar wat jij wilt zorgt er voor dat je _altijd_ en bij _iedere_ download 10% trager bent. Een download die nu dus een uur duurt, zou dan 66 minuten gaan duren.
Dus bij 8 downloads waarbij niets te repareren viel heb je evenveel tijd verspild aan het langduriger downloaden dan het totale repareren kost van die enkele file waarbij dat nodig is. En vergeet niet dat als je de pars wel van te voren download dat je nog steeds moet repareren. Dus je 'winst' als je van te voren de juiste pars hebt is geen 50 minuten maar veel minder.

Only two things are infinite, the universe and human stupidity, Einstein
Alleen de doden kennen het einde van de oorlog, Plato


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeWazowski
  • Registratie: April 2002
  • Laatst online: 16-09 17:50

MikeWazowski

Look into my eye

Ortep schreef op vrijdag 01 november 2013 @ 17:34:
Dat is toch precies wat ik zeg?
Downloaden duurde een uur, repareren 50 minuten. Maar wat jij wilt zorgt er voor dat je _altijd_ en bij _iedere_ download 10% trager bent. Een download die nu dus een uur duurt, zou dan 66 minuten gaan duren.
Dus bij 8 downloads waarbij niets te repareren viel heb je evenveel tijd verspild aan het langduriger downloaden dan het totale repareren kost van die enkele file waarbij dat nodig is. En vergeet niet dat als je de pars wel van te voren download dat je nog steeds moet repareren. Dus je 'winst' als je van te voren de juiste pars hebt is geen 50 minuten maar veel minder.
Ik begrijp je punt :). Ik moet soms gewoon wat meer geduld hebben :9

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Nicap
  • Registratie: September 2000
  • Laatst online: 19:27

Nicap

Tsssk....

Of gewoon 's nachts laten downloaden. Dan merk je er toch niet veel van en is voor je mede NL-ers ook beter voor de bandbreedte.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Notoriousss
  • Registratie: April 2012
  • Laatst online: 28-06 19:48
CU2morO schreef op vrijdag 01 november 2013 @ 16:54:
Dus Plex is een goed alternatief voor de ingebouwde DLNA server van Synology? (om onder andere .en.srt subs van SickBeard goed op te pikken)

Op dit moment is mijn NAS ongeveer 36 uur bezig met...ik neem aan indexeren? Heb ongeveer 60 series in mijn TV map staan en dat duurt dus wel even... Geen idee of dat de bedoeling is. Een overzicht van command 'top':

code:
1
2
3
4
5
6
7
Load average: 7.36 7.90 7.89 1/149 26981
  PID  PPID USER     STAT   VSZ %MEM %CPU COMMAND
26182  1051 plex     S    92576 78.2 10.7 Plex Plug-in [com.plexapp.agents.localmedia] /volume1/Plex/Library/Application Support/Plex Media Server/Plug-ins/Framework.bundle/Content
13670  1051 plex     S N   122m106.0  7.1 Plex Plug-in [com.plexapp.system] /volume1/Plex/Library/Application Support/Plex Media Server/Plug-ins/Framework.bundle/Contents/Resources
20717  1051 plex     S     202m175.0  2.8 /volume1/@appstore/Plex Media Server/Plex Media Scanner --scan --refresh --section 1
  127     2 root     DW       0  0.0  1.7 [kswapd0]
 1051     1 plex     S     169m146.4  0.3 /var/packages/Plex Media Server/target/Plex Media Server
Dat is wel heel lang. Mijn indexering van Plex op een Asrockje duurt hooguit een paar uur voor 120 series, 2000 mp3's en 70 films.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Jorgen
  • Registratie: Mei 2007
  • Laatst online: 19:55

Jorgen

Moderator Beeld & Geluid

AV Liefhebber

Zijn er nog tips om grote bestanden van ca. 12 GB in SABnzbd sneller te laten repareren en controleren? Mijn Synology 413 krijgt ondertussen een steeds langer lijst van downloads met zo'n draaiend rondje ervoor terwijl de allereerste download van dat rijtje al sinds gisteren aan het repareren is. Aangezien er nog een paar binnenkomen op deze manier, gaat het zo wel heel lang duren.

Your Friendly Neighborhood Moderator


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CU2morO
  • Registratie: September 2001
  • Laatst online: 05-08 11:56
Ben er inmiddels wel achter dat die Plex server een vrij slecht stuk software is en ZEKER geen waardige vervanger voor de ingebouwde DLNA server van Synology...

Naast dat het slecht geoptimaliseerd is (48+ uur voor series indexeren) heeft deze media server MEER problemen met ondertitels dan de ingebouwde DLNA server, wat nou juist de reden was dat ik op zoek was naar een andere media server...

- Of een ondertitel nu .en.srt, .srt of ingebakken in de MKV zit... willekeurig doen ze het wel of niet bij verschillende series via de Plex client via SmartHub op de Samsung TV.
- DLNA werkt niet eens. Browsen kan ik wel naar de juiste episode, daarna krijg ik 'Onebekend bestandstype' van zowel mijn Samsung smart TV als PS3.
- Missende ondertitels konden op de oude DLNA server on the fly handmatig worden toegevoegd zonder re-index. Plex moet de hele serie opnieuw refreshen wat paar minuten tot uur kan duren.
- Playback via website werkt sowieso niet, wat het testen niet makkelijker maakt: "Cannot load M3U8: 404 not found".
- Plex Client op Samsung Smart TV is bijna onwerkbaar traag. Zeker niet zoals de native DLNA client.


Enige oplossing lijkt mij teruggaan naar ingebouwde DLNA server en SickBeard zo ver krijgen dat ie NIET de SRT files aanpast met de language code. Iemand enige idee waar ik in de code dit er in kan hacken? Lijkt geen populaire request te zijn dus dan doe ik het zelf lokaal maar.

[ Voor 3% gewijzigd door CU2morO op 02-11-2013 15:24 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • WoBBeL
  • Registratie: Juni 2004
  • Laatst online: 11-09 13:01

WoBBeL

*zwaai*

Mijn couchpotato doet de laatste tijd vervelend. Hij download het netjes, maar hij doet niets met de postprocessing folder. Nu heb ik de pech dat ik net alle logs heb weggelazerd na m'n "do-release-upgrade" commando. De PP settings staan 100% goed, en hebben hiervoor altijd goed gewerkt.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • schumi2004
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 19:22
xost schreef op zaterdag 02 november 2013 @ 16:05:
Mijn couchpotato doet de laatste tijd vervelend. Hij download het netjes, maar hij doet niets met de postprocessing folder. Nu heb ik de pech dat ik net alle logs heb weggelazerd na m'n "do-release-upgrade" commando. De PP settings staan 100% goed, en hebben hiervoor altijd goed gewerkt.
Ook vreemde dingen met CP hier, sinds enkele upgrades vind hij pas releases bij het opstarten (elke restart van CP)
Nog geen zin gehad uit te zoeken, mss later vandaag :P

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • WoBBeL
  • Registratie: Juni 2004
  • Laatst online: 11-09 13:01

WoBBeL

*zwaai*

schumi2004 schreef op zaterdag 02 november 2013 @ 16:10:
[...]

Ook vreemde dingen met CP hier, sinds enkele upgrades vind hij pas releases bij het opstarten (elke restart van CP)
Nog geen zin gehad uit te zoeken, mss later vandaag :P
Ik ga zo even wat nutteloze films toevoegen om te testen :)

Nu je het zegt, hij vind inderdaad niks als ik de server aan laat maar na een reboot haalt hij van alles binnen. Bedoel je dat?

[ Voor 15% gewijzigd door WoBBeL op 02-11-2013 16:17 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Piet91
  • Registratie: November 2009
  • Niet online
Piet91 schreef op vrijdag 01 november 2013 @ 17:00:
Eens kijken of ik Autosub op m'n Qnap TS-212 aan de praat kan krijgen. Heb weinig verstand hoe dat moet precies, maar ik hoop dan maar op het beste.

Speel alles af via XBMC dus subtitles vinden gaat vrij gemakkelijk (zeker via Yatse app op tablet), maar het zou eerlijk gezegd nóg fijner zijn als we zelfs dáár niet om hoeven te bekommeren.

Dus play = kijken met subtitles.

Ik ga me er eens in storten...
Wil tot nu toe niet lukken.

Op het Qnap forum staat een handige tutorial blijkbaar (kwam ik achter nadat ik daar een account had gemaakt) maar ik loop vast op 2 zaken:
- tijdens SSH sessie vindt hij directory of file niet (terwijl die er wel zou moeten zijn)
- hij wil auto-sub niet starten om wat voor reden dan ook; zie auto-sub ook nooit verschijnen in .qpkg center.

Vanavond nog meer verder proberen...

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MisterLBP
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 10-09 19:25
Bestaat er iets van een script die alles (sb, sab, cp, trans, etc.) automatisch installeert en mappen aanmaakt voor bij een fresh install van Ubuntu?

Ben er nu zelf met één bezig voor mensen die er minder verstand van hebben, alleen wil niet het wiel opnieuw uitvinden :p

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Jorgen
  • Registratie: Mei 2007
  • Laatst online: 19:55

Jorgen

Moderator Beeld & Geluid

AV Liefhebber

MisterLBP schreef op zaterdag 02 november 2013 @ 17:25:
Bestaat er iets van een script die alles (sb, sab, cp, trans, etc.) automatisch installeert en mappen aanmaakt voor bij een fresh install van Ubuntu?

Ben er nu zelf met één bezig voor mensen die er minder verstand van hebben, alleen wil niet het wiel opnieuw uitvinden :p
Als je daarbij ook gelijk ook automatische installatie van postprocessing, trakt en imdb maakt, waarbij mensen alleen nog maar hun naming hoeven te kiezen en hun accounts hoeven in te vullen, dan heb je een schot in de roos! ;)

Zou wel echt schitterend zijn als als geautomatiseerd ingesteld werd voor je.

Weet helaas niet of zoiets al bestaat, dus wellicht ben je wel de eerste die dat gaat maken.

Your Friendly Neighborhood Moderator


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MisterLBP
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 10-09 19:25
Jorgen schreef op zaterdag 02 november 2013 @ 17:31:
[...]


Als je daarbij ook gelijk ook automatische installatie van postprocessing, trakt en imdb maakt, waarbij mensen alleen nog maar hun naming hoeven te kiezen en hun accounts hoeven in te vullen, dan heb je een schot in de roos! ;)

Zou wel echt schitterend zijn als als geautomatiseerd ingesteld werd voor je.

Weet helaas niet of zoiets al bestaat, dus wellicht ben je wel de eerste die dat gaat maken.
trakt en imdb heb ik zelf geen ervaring mee, maar postprocessing gaat er in zitten.

Moet nog ff uitzoeken hoe ik de inhoud van config files kan aanpassen :p

Is het een idee om een github repo aan te maken voor de script zodat iedereen er wat aan kan toevoegen of gaat dat te ver 8)7

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Anthirian
  • Registratie: April 2009
  • Laatst online: 16-09 01:03

Anthirian

In Trance We Trust

NMe schreef op vrijdag 01 november 2013 @ 16:08:
Nee, in dit geval bedoel ik de TPB-build van mr-orange. Vrijwel alle forks zijn daarvan afgeleid, met uitzondering van een paar forks die allang niet meer onderhouden worden (zoals de bestaande anime-fork).
Niet helemaal waar, de anime fork is nog wel in ontwikkeling maar lad1337 doet daar niks meer mee vanwege zijn nieuwe baan. In de anime-development branch ervan worden nog wel bugfixes gepulld, waaronder fixes door ondergetekende. Nieuwe functionaliteit hoeven we echter niet meer te verwachten.

Mijn Films en TV Series, Games en Muziek.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • EJPostema
  • Registratie: December 2010
  • Laatst online: 09-12-2024
CU2morO schreef op zaterdag 02 november 2013 @ 15:20:
Ben er inmiddels wel achter dat die Plex server een vrij slecht stuk software is en ZEKER geen waardige vervanger voor de ingebouwde DLNA server van Synology...

Naast dat het slecht geoptimaliseerd is (48+ uur voor series indexeren) heeft deze media server MEER problemen met ondertitels dan de ingebouwde DLNA server, wat nou juist de reden was dat ik op zoek was naar een andere media server...

- Of een ondertitel nu .en.srt, .srt of ingebakken in de MKV zit... willekeurig doen ze het wel of niet bij verschillende series via de Plex client via SmartHub op de Samsung TV.
- DLNA werkt niet eens. Browsen kan ik wel naar de juiste episode, daarna krijg ik 'Onebekend bestandstype' van zowel mijn Samsung smart TV als PS3.
- Missende ondertitels konden op de oude DLNA server on the fly handmatig worden toegevoegd zonder re-index. Plex moet de hele serie opnieuw refreshen wat paar minuten tot uur kan duren.
- Playback via website werkt sowieso niet, wat het testen niet makkelijker maakt: "Cannot load M3U8: 404 not found".
- Plex Client op Samsung Smart TV is bijna onwerkbaar traag. Zeker niet zoals de native DLNA client.


Enige oplossing lijkt mij teruggaan naar ingebouwde DLNA server en SickBeard zo ver krijgen dat ie NIET de SRT files aanpast met de language code. Iemand enige idee waar ik in de code dit er in kan hacken? Lijkt geen populaire request te zijn dus dan doe ik het zelf lokaal maar.
Ik deel die ervaringen helemaal niet en ben juist verkocht na twee dagen. Misschien gaat xbmc wel de deur uit...

Anyway er komt bijna een nieuwe versie uit die heel veel optimalisaties met zich mee brengt. Misschien die even afwachten?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • WoBBeL
  • Registratie: Juni 2004
  • Laatst online: 11-09 13:01

WoBBeL

*zwaai*

xost schreef op zaterdag 02 november 2013 @ 16:16:
[...]


Ik ga zo even wat nutteloze films toevoegen om te testen :)

Nu je het zegt, hij vind inderdaad niks als ik de server aan laat maar na een reboot haalt hij van alles binnen. Bedoel je dat?
Twee films toegevoegd die mis gingen gister, maar nu doen ze het wel goed? Ubuntu upgrade zal wel geholpen hebben :P

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • NMe
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 09-09 13:58

NMe

Quia Ego Sic Dico.

Anthirian schreef op zaterdag 02 november 2013 @ 17:35:
[...]

Niet helemaal waar, de anime fork is nog wel in ontwikkeling maar lad1337 doet daar niks meer mee vanwege zijn nieuwe baan. In de anime-development branch ervan worden nog wel bugfixes gepulld, waaronder fixes door ondergetekende. Nieuwe functionaliteit hoeven we echter niet meer te verwachten.
Waarom worden die fixes dan niet in de main branch gepulld? Als lad1337 er niks meer mee doet, vooruit...maar eventjes wat fixes inladen lijkt me geen probleem?

Los daarvan: de anime-fork loopt met de dag verder achter en ik word er niet goed van. Vooral ook omdat hij wel een optie heeft om absolute episode numbers te gebruiken maar ze vervolgens bij het scannen van de folders niet herkent. Mijn log staat al tijden vol met duizenden meldingen per dag zoals de volgende:
2013-11-02 03:08:18.256826 SHOWQUEUE-REFRESH :: No conclusive information found in /volume1/video/series/Anime/Naruto/Season 4/149 - How Are They Different Don't All Bugs Look the Same.avi, ignoring it
2013-11-02 03:08:18.264712 SHOWQUEUE-REFRESH :: No conclusive information found in /volume1/video/series/Anime/Naruto/Season 4/159 - Enemy or Ally! Wilderness Bounty Hunting.avi, ignoring it
2013-11-02 03:08:18.272424 SHOWQUEUE-REFRESH :: No conclusive information found in /volume1/video/series/Anime/Naruto/Season 4/163 - Tactician - Expectation of Koumei.avi, ignoring it
8)7

'E's fighting in there!' he stuttered, grabbing the captain's arm.
'All by himself?' said the captain.
'No, with everyone!' shouted Nobby, hopping from one foot to the other.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Piet91
  • Registratie: November 2009
  • Niet online
Oke, dit lijkt me nog niet te lukken. Wat heb ik gedaan (op Qnap TS-212)

- Optware en Python 2.7 zijn geïnstalleerd.
- Autosub bestanden op de NAS gezet onder /.qpkg (waar bijv. ook Couchpotato, Sickbeard etc. staan).
- autosub.sh bestand gemaakt in kladblok (met de juiste directories van mijn NAS) en in /.qpkg/Autosub gezet.
- .qpkg.conf aangepast.

In theorie zou dit er al voor moeten zorgen dat autosub bij de .qpkg's zou moeten staan (wat het niet doet), ook niet als ik het op verschillende manieren via ssh probeer te starten (zoals: python Autosub.py of python2.7 Autosub.py).

Ik weet ondertussen ook wel zeker dat ik alle directories goed heb aangepast aan mijn situatie.

Dit is bijvoorbeeld wat op het Qnap forum staat:
- Installeer Optware en Python via het QPKG center
- Log met een SSH verbinding (met bijv. Putty) in op de Qnap
- Installeer python-cheetah: ipkg install python-cheetah
Mij lukt die laatste stap niet; maar volgens een reactie verderop in dat topic is dat ook niet nodig i.c.m. Optware en Python.
- Ga naar de map toe waar je Auto-sub wilt plaatsen, bijv. Download: cd /share/Download
In mijn geval /share/MD0_DATA/.qpkg
- Download autosub: wget http://auto-sub.googlecode.com/files/au ... .0.5.5.zip
- Pak het bestand uit: unzip auto-sub.Beta.0.5.5.zip (als unzip niet bekend is, moet dit geinstalleerd worden met: ipkg install unzip)
- Navigeer naar de map toe waarin autosub uitgepakt is: cd auto-sub
Gaat allemaal prima.
- start auto-sub: python Autosub.py
En dat dus niet. Doe ik dat dan krijg ik:
code:
1
python: can't open file 'Autosub.py': [Errno 2] No such file or directory

Terwijl ik zelf met winscp kan zien dat dat bestand er wel degelijk is.
(onder /share/MD0_DATA/.qpkg/auto-sub).

Iemand een idee?
Er is/komt zeker nog geen .qpkg van Autosub ofwel? ;(

EDIT: ik had even succes. Ik kon via browser de webpage van autosub benaderen. Had alles gedaan zoals hierboven (ook even voor de zekerheid op webpage config gesaved), maar Autosub stond nog steeds niet bij de .qpkg's. Na herstart van NAS kon ik dus ook niet meer bij Autosub komen...

[ Voor 9% gewijzigd door Piet91 op 03-11-2013 00:16 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MisterLBP
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 10-09 19:25
In nzbToMedia kan ik in autoProcessMedia.cfg 3 opties instellen bij "fork ="

1. default
2. TPB
3. failed

Nu heb ik de TPB fork van mr-orange met de failed branch Pistachitos.

Welke moet ik nou instellen 8)7

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • schumi2004
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 19:22
MisterLBP schreef op zondag 03 november 2013 @ 11:49:
In nzbToMedia kan ik in autoProcessMedia.cfg 3 opties instellen bij "fork ="

1. default
2. TPB
3. failed

Nu heb ik de TPB fork van mr-orange met de failed branch Pistachitos.

Welke moet ik nou instellen 8)7
Ik zie maar 1 optie
failed_fork = 0

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MisterLBP
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 10-09 19:25
schumi2004 schreef op zondag 03 november 2013 @ 11:54:
[...]

Ik zie maar 1 optie
failed_fork = 0
Van z'n wiki:
fork = default (Set this to "failed" if you are using the failed fork branch, "TPB" if using The Pirate Bay branch, or otherwise set this to "default". (optional)
Ik denk dat je nog een oude versie hebt?

[ Voor 9% gewijzigd door MisterLBP op 03-11-2013 11:56 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • schumi2004
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 19:22
MisterLBP schreef op zondag 03 november 2013 @ 11:56:
[...]


Van z'n wiki:


[...]


Ik denk dat je nog een oude versie hebt?
Als ik de beide sample configs bekijk van git (master en dev) dan staat het er toch echt niet tussen.
Ik heb het iig niet en het werkt ;)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MisterLBP
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 10-09 19:25
schumi2004 schreef op zondag 03 november 2013 @ 12:07:
[...]

Als ik de beide sample configs bekijk van git (master en dev) dan staat het er toch echt niet tussen.
Ik heb het iig niet en het werkt ;)
Ik had het ook over dev-TPB ;)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • schumi2004
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 19:22
Komt dus op zelfde neer, heb alleen ander naampje.
Iig, ik gebruik het niet en het werkt gewoon

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MisterLBP
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 10-09 19:25
schumi2004 schreef op zondag 03 november 2013 @ 12:15:
[...]

Komt dus op zelfde neer, heb alleen ander naampje.
Iig, ik gebruik het niet en het werkt gewoon
Ah, ik denk dat ik je helemaal verkeerd heb begrepen dan, excuses :P

Jij hebt 'm op default (0) dus en failed download handeling werkt?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • schumi2004
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 19:22
MisterLBP schreef op zondag 03 november 2013 @ 12:17:
[...]


Ah, ik denk dat ik je helemaal verkeerd heb begrepen dan, excuses :P

Jij hebt 'm op default (0) dus en failed download handeling werkt?
Juistem ;)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MisterLBP
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 10-09 19:25
Hmm. Had voordat ik hier postte een issue op z'n github geopend en meneer heeft het nu al gefixt (maar het was dus niet nodig volgens schumi). Is wel netter zo alleen :)
Kan het alleen nog ff niet testen, omdat ik nog met m'n install script bezig ben.

[ Voor 10% gewijzigd door MisterLBP op 03-11-2013 12:44 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MisterLBP
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 10-09 19:25
Zoals ik gisteren zei heb ik een install scriptje gemaakt voor degenen die moeite hebben met het opzetten van Sick-Beard, Couchpotato, SabNZBD, Transmission en nzbToMedia.

Ik heb het getest op een verse installatie van Ubuntu Server 13.04.
Nu ben ik geen linux-guru dus degenen die de script kunnen aanpassen om hem ook voor andere distro's toegankelijk te maken zijn van harte welkom op m'n github :)

Het idee is om later een keuze te kunnen maken in de script voor de verschillende branches, mocht je een andere willen.

Ik heb zelf gekozen voor mr-orange's Pistachito's en de dev-TPB branche van nzbToMedia en deze zijn dan ook aanwezig in het script.
SABnzbd, Transmission en Couchpotato zijn verder 'officieel'.

Wat ik allemaal heb in m'n script:
  • Directories worden aangepaakt
  • SABnzbd, Transmission en git worden gedownload
  • Sick-Beard, Couchpotato en nzbToMedia worden gedownload
  • Config-files worden aangepast om de programma's onderling met elkaar te laten werken
  • Transmission wordt als de huidige user gerund, niet als root
  • Startup files worden aangemaakt.
Couchpotato moet alleen handmatig nog ingesteld worden omdat er van te voren geen config file wordt aangemaakt (ik heb het niet kunnen vinden in ieder geval zonder de wizard te moeten doorlopen).

Zoals ik zei wil ik er in m'n vrije tijd nog verder aan werken. Omdat ik niet de beste Linux-er ben zou hulp van jullie erg op prijs worden gesteld.

Download is op github

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Anthirian
  • Registratie: April 2009
  • Laatst online: 16-09 01:03

Anthirian

In Trance We Trust

NMe schreef op zaterdag 02 november 2013 @ 18:36:
[...]

Waarom worden die fixes dan niet in de main branch gepulld? Als lad1337 er niks meer mee doet, vooruit...maar eventjes wat fixes inladen lijkt me geen probleem?

Los daarvan: de anime-fork loopt met de dag verder achter en ik word er niet goed van. Vooral ook omdat hij wel een optie heeft om absolute episode numbers te gebruiken maar ze vervolgens bij het scannen van de folders niet herkent. Mijn log staat al tijden vol met duizenden meldingen per dag zoals de volgende:

[...]

8)7
Het wordt niet gemerged omdat het nog wat buggy is, vandaar de naam anime_development. Ik heb al wel een aantal grote fouten opgelost, maar er zijn vooralsnog wel wat problemen met de regexes voor post-processing (en waarschijnlijk ook het scannen van bestanden). Nu hebben de bestandsnamen die je noemt geen serienaam, dus vermoed ik dat hij daar over struikelt. Mijn anime gebruikt het volgende patroon voor naamgeving "<serie> - <seizoen>x<aflevering> - <afleveringstitel>.<extensie>" en dat gaat bijna altijd goed. Als je maar niet alleen absolute nummering gebruikt lijkt er niets aan de hand.

Mijn Films en TV Series, Games en Muziek.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Xaero
  • Registratie: November 2007
  • Laatst online: 15:39
Heb jij dan ook de failed_fork op 1 staan? Want indien ik die op 1 zet krijg ik de volgende error bij de post processing:
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
22:19:37|INFO    The download succeeded. Sending process request to SickBeard's failed branch
22:19:37|INFO    Waiting for 65.0 seconds to allow SB to process newly extracted files
22:20:42|INFO    <!DOCTYPE html>
22:20:42|INFO    <html>
22:20:42|INFO        <head>
22:20:42|INFO            <title>404</title>
22:20:42|INFO            <script type="text/javascript" charset="utf-8">
22:20:42|INFO              <!--
22:20:42|INFO              location.href = "/sickbeard/"
22:20:42|INFO              //-->
22:20:42|INFO            </script>
22:20:42|INFO        </head>
22:20:42|INFO        <body>
22:20:42|INFO            <br/>
22:20:42|INFO        </body>
22:20:42|INFO    </html>
22:20:42|INFO    
22:20:42|INFO    MAIN: The autoProcessTV script completed successfully.


In Sickbeard staat ook gewoon failed aan..

edit: even een halve NZB file gemaakt en die als een serie laten post processen. Alleen markeert hij deze dan niet als failed in sickbeard.. Dus ik moet waarschijnlijk wel in nzbtomedia de failed_fork op 1 zetten, alleen doet ie het dan niet..


edit2:
Heb het wellicht gevonden wat er verschild in failed_fork op 1 of 0..

URL met failed aan:
code:
1
http://localhost:8081/sickbeard//home/postprocess/processEpisode?nzbName=x&failed=True&dirName=x&quiet=1


URL met failed uit:
code:
1
http://localhost:8081/sickbeard//home/postprocess/processEpisode?nzbName=x&quiet=1&dir=x


Zoals te zien is, is bij de failed de parameter &dirname= gebruikt, en wanneer hij uit is, dan is het &dirName...

[ Voor 97% gewijzigd door Xaero op 03-11-2013 22:59 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Piet91
  • Registratie: November 2009
  • Niet online
Hmm, weinig succes/reactie op deze post.

Ik kan het nu via SSH wel aan de praat zetten en kan dan ook de webpagina krijgen maar hij staat niet tussen de lijst van .qpkg's. Ook start de service niet automatisch na een herstart van de NAS.

Ik zou onderstaande in qpkg.conf moeten zetten:
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
[AutoSub]
Name = AutoSub
Version = 
Enable = TRUE
QPKG_File =
Date = 2012-12-09
shell = /share/MD0_DATA/.qpkg/auto-sub/AutoSub.sh
Install_Path = /share/MD0_DATA/.qpkg/auto-sub
WebUI = /
Author = Bas
Web_port = 8083
RC_Number = 133

Dit zou er voor moeten zorgen dat het én in de lijst van .qpkg's komt te staan én dat het automatisch opstart.

Maar als ik dit toevoeg aan de qpkg.conf file dan wordt de lijst van .qpkg's leeg; als ik het weghaal staan m'n huidige .qpkg's er weer.

Ik zie zo niet wat er fout is aan bovenstaande.
Directories zijn goed en poort is geloof ik niet in gebruik; althans met 'netstat -a' met putty kon ik niet zien dat poort 8083 in gebruik was.

Iemand een idee?

EDIT: ok, versienummer toevoegen aan bovenstaande code doet .qpkg verschijnen in de lijst.
Hij start alleen nog niet op; nu daar in gaan verdiepen...

[ Voor 40% gewijzigd door Piet91 op 04-11-2013 14:27 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • schumi2004
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 19:22
MisterLBP schreef op zondag 03 november 2013 @ 19:42:
<knip>

Couchpotato moet alleen handmatig nog ingesteld worden omdat er van te voren geen config file wordt aangemaakt (ik heb het niet kunnen vinden in ieder geval zonder de wizard te moeten doorlopen).

Zoals ik zei wil ik er in m'n vrije tijd nog verder aan werken. Omdat ik niet de beste Linux-er ben zou hulp van jullie erg op prijs worden gesteld.

Download is op github
Je kunt de config file toch gewoon zelf aanmaken en daar de benodigde config in voor configureren ;)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • NMe
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 09-09 13:58

NMe

Quia Ego Sic Dico.

Anthirian schreef op zondag 03 november 2013 @ 22:10:
[...]

Het wordt niet gemerged omdat het nog wat buggy is, vandaar de naam anime_development. Ik heb al wel een aantal grote fouten opgelost, maar er zijn vooralsnog wel wat problemen met de regexes voor post-processing (en waarschijnlijk ook het scannen van bestanden). Nu hebben de bestandsnamen die je noemt geen serienaam, dus vermoed ik dat hij daar over struikelt. Mijn anime gebruikt het volgende patroon voor naamgeving "<serie> - <seizoen>x<aflevering> - <afleveringstitel>.<extensie>" en dat gaat bijna altijd goed. Als je maar niet alleen absolute nummering gebruikt lijkt er niets aan de hand.
Ja, maar dat is toch ronduit achterlijk? Als ik van een serie heb aangegeven waar die staat en dát 'ie absolute nummering gebruikt, dan moet die parser daar toch rekening mee kunnen houden en 107 niet meer lezen als season 1, episode 7 maar als aflevering 107? Dat gaat in mijn fork in elk geval de eerste QoL-improvement worden. :P

'E's fighting in there!' he stuttered, grabbing the captain's arm.
'All by himself?' said the captain.
'No, with everyone!' shouted Nobby, hopping from one foot to the other.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MisterLBP
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 10-09 19:25
schumi2004 schreef op maandag 04 november 2013 @ 13:08:
[...]

Je kunt de config file toch gewoon zelf aanmaken en daar de benodigde config in voor configureren ;)
Wordt deze niet overschreden na de tutorial?

En ik vind het stiekem ook niet echt netjes :9 Ik pas liever bestaande configs aan dan zelf een nieuwe aan te maken, want stel dat er in een update nieuwe config opties worden toegevoegd.

Dat gezegd hebbende, als het niet anders kan dan moet het wel. Heb het liever wel 'schoner' als dat mogelijk is :)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Anthirian
  • Registratie: April 2009
  • Laatst online: 16-09 01:03

Anthirian

In Trance We Trust

NMe schreef op maandag 04 november 2013 @ 13:14:
[...]

Ja, maar dat is toch ronduit achterlijk? Als ik van een serie heb aangegeven waar die staat en dát 'ie absolute nummering gebruikt, dan moet die parser daar toch rekening mee kunnen houden en 107 niet meer lezen als season 1, episode 7 maar als aflevering 107? Dat gaat in mijn fork in elk geval de eerste QoL-improvement worden. :P
Ja op zich heb je daar wel gelijk in, maar om dat aan te passen is veel werk nodig volgens mij. Ik kan het in ieder geval niet 1, 2, 3 oplossen en heb het te druk om er veel tijd in te steken. Hoe ver is jouw fork inmiddels dan?

Mijn Films en TV Series, Games en Muziek.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • NMe
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 09-09 13:58

NMe

Quia Ego Sic Dico.

Anthirian schreef op maandag 04 november 2013 @ 15:51:
[...]

Ja op zich heb je daar wel gelijk in, maar om dat aan te passen is veel werk nodig volgens mij. Ik kan het in ieder geval niet 1, 2, 3 oplossen en heb het te druk om er veel tijd in te steken.
Daar zou je best gelijk in kunnen hebben, maar ik ga het toch doen. Er zijn namelijk nog een paar dingen die me niet zinnen, bijvoorbeeld aflevering 123 van Fairy Tail. De werd in mijn oude naming scheme (voordat ik de anime-fork gebruikte) opgeslagen als 3x27 - X791 Fairy Tail. Vervolgens wilde Sickbeard daar een episode range van 27 t/m 791 van maken, terwijl dat nergens voor nodig is. 8)7
Hoe ver is jouw fork inmiddels dan?
Ik ben net begonnen, vandaar dat het een van mijn eerst QoL-improvements wordt. :P

Volgorde wordt wat mij betreft dan ook eerst basic support voor anime door net als in de anime-fork aan te geven dat het een anime-serie is. Daarna de afleveringnummering mogelijk maken door enerzijds bovenstaande te fixen en anderzijds de afleveringsinfo van AniDB of iets dergelijks te halen (waarbij ik vast ook alternatieve serienamen kan vinden). Pas daarna kan ik kijken naar spul als release groups.

'E's fighting in there!' he stuttered, grabbing the captain's arm.
'All by himself?' said the captain.
'No, with everyone!' shouted Nobby, hopping from one foot to the other.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • troyk
  • Registratie: Juni 2003
  • Laatst online: 22-04 14:11

troyk

attrib -r troyk.nfo

MisterLBP schreef op zondag 03 november 2013 @ 19:42:
Zoals ik gisteren zei heb ik een install scriptje gemaakt voor degenen die moeite hebben met het opzetten van Sick-Beard, Couchpotato, SabNZBD, Transmission en nzbToMedia.

Ik heb het getest op een verse installatie van Ubuntu Server 13.04.
Nu ben ik geen linux-guru dus degenen die de script kunnen aanpassen om hem ook voor andere distro's toegankelijk te maken zijn van harte welkom op m'n github :)

Het idee is om later een keuze te kunnen maken in de script voor de verschillende branches, mocht je een andere willen.

Ik heb zelf gekozen voor mr-orange's Pistachito's en de dev-TPB branche van nzbToMedia en deze zijn dan ook aanwezig in het script.
SABnzbd, Transmission en Couchpotato zijn verder 'officieel'.

Wat ik allemaal heb in m'n script:
  • Directories worden aangepaakt
  • SABnzbd, Transmission en git worden gedownload
  • Sick-Beard, Couchpotato en nzbToMedia worden gedownload
  • Config-files worden aangepast om de programma's onderling met elkaar te laten werken
  • Transmission wordt als de huidige user gerund, niet als root
  • Startup files worden aangemaakt.
Couchpotato moet alleen handmatig nog ingesteld worden omdat er van te voren geen config file wordt aangemaakt (ik heb het niet kunnen vinden in ieder geval zonder de wizard te moeten doorlopen).

Zoals ik zei wil ik er in m'n vrije tijd nog verder aan werken. Omdat ik niet de beste Linux-er ben zou hulp van jullie erg op prijs worden gesteld.

Download is op github
Leuk gedaan en goed idee.

Denk je dat het mogelijk is om een dergelijk script naar een Synology NAS te forken? Volgens mij draait Synology ook gewoon Linux achtige omgeving. Shell is in ieder geval bereikbaar met een kleine omweg. Ik vraag me alleen af of de packages zonder UI geïnstalleerd kunnen worden en paden zullen anders zijn dan in jouw script. Iemand enig idee of dit mogelijk is? SCheelt een hoop installatie tijd!

It's not who you are , it's who you know.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • mvds
  • Registratie: November 2000
  • Laatst online: 15:33

mvds

Totally awesome!

Op een Synology klik je de packages aan, en zeg je dat ie moet installeren. Niks moeilijks aan toch?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Piet91
  • Registratie: November 2009
  • Niet online
Piet91 schreef op maandag 04 november 2013 @ 12:35:
Hmm, weinig succes/reactie op deze post.

Ik kan het nu via SSH wel aan de praat zetten en kan dan ook de webpagina krijgen maar hij staat niet tussen de lijst van .qpkg's. Ook start de service niet automatisch na een herstart van de NAS.

Ik zou onderstaande in qpkg.conf moeten zetten:
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
[AutoSub]
Name = AutoSub
Version = 
Enable = TRUE
QPKG_File =
Date = 2012-12-09
shell = /share/MD0_DATA/.qpkg/auto-sub/AutoSub.sh
Install_Path = /share/MD0_DATA/.qpkg/auto-sub
WebUI = /
Author = Bas
Web_port = 8083
RC_Number = 133

Dit zou er voor moeten zorgen dat het én in de lijst van .qpkg's komt te staan én dat het automatisch opstart.

Maar als ik dit toevoeg aan de qpkg.conf file dan wordt de lijst van .qpkg's leeg; als ik het weghaal staan m'n huidige .qpkg's er weer.

Ik zie zo niet wat er fout is aan bovenstaande.
Directories zijn goed en poort is geloof ik niet in gebruik; althans met 'netstat -a' met putty kon ik niet zien dat poort 8083 in gebruik was.

Iemand een idee?

EDIT: ok, versienummer toevoegen aan bovenstaande code doet .qpkg verschijnen in de lijst.
Hij start alleen nog niet op; nu daar in gaan verdiepen...
Versie Beta.0.5.5. draait nu.

Start niet automatisch (moet ik via ssh doen) en kan niet updaten:
code:
1
Something is wrong. Either we could not reach google-project. Or you are trying to compare different releases (Alpha with Beta).

Dat laatste is natuurlijk omdat ik handmatig heb geïnstalleerd.

Tevens kan ik het niet bij qpkg center aan of uitzetten; kan alleen op 'starten' klikken wat mij naar de webpagina brengt.
Heeft iemand enige idee hoe ik beide problemen (niet automatisch opstarten en kunnen updaten) kan verhelpen?

EDIT #2: backup gemaakt van de boel; alle bestanden/mappen verwijderd, 0.5.7. gedownload en daar neer gezet. Alles werkt (gelukkig! :X ) in een keer; alleen nog dat automatisch starten fixen.

[ Voor 8% gewijzigd door Piet91 op 04-11-2013 20:56 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ndonkersloot
  • Registratie: September 2009
  • Laatst online: 15-09 13:55
Is er hier iemand die een simpel 'move-script' heeft voor autosub? Ik wil een 'postprocessscript' wat het volgende doet:

Downloads vanuit SabNZB komen in de map /completed/AutoSub, Autosub controleert deze map op nieuwe series en zoekt hier ondertitels bij. Ik wil dat op het moment dat er een ondertitel is gedownload het postprocessscript start en deze de map met de aflevering en gedownloade ondertitel verplaatst naar de map /completed/Sickbeard.

Sickbeard kijkt in deze map en neemt de verdere postprocessing voor zich zoals het hernoemen, fanart en andere metadata downloaden en XBMC updaten.

Het voorbeeld wat ik kan vinden op de google code site van AutoSub:

code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
import sys, os, glob, shutil, errno
sourcepath = "/volume1/video/_Series_/"
destpath = "/volume1/video/_Series_ok_/"
os.chdir(sourcepath)
serieList = ['Eureka', 'Castle (2009)', 'Hart of Dixie', 'Modern Family', 'Once Upon a Time (2011)', 'Touch (2012)' ]
for serie in serieList:
        sourcepath_serie = sourcepath + serie + "/*/*"
        destpath_serie = destpath + serie
        try:
                os.makedirs(destpath_serie)
        except OSError, e:
                if e.errno != errno.EEXIST:
                        print sourcepath_serie
        for file in glob.glob(sourcepath_serie):
                if file[len(file)-7:] == ".nl.srt":
                        print file[0:len(file)-7]
                        for name_zkr in glob.glob(sourcepath_serie):
                                if name_zkr[0:len(name_zkr)-4] == file[0:len(file)-7]:
                                        shutil.move(name_zkr, destpath_serie)
                                if name_zkr[0:len(name_zkr)-5] == file[0:len(file)-7]:
                                        shutil.move(name_zkr, destpath_serie)
                                if name_zkr[0:len(name_zkr)-6] == file[0:len(file)-7]:
                                        shutil.move(name_zkr, destpath_serie)
                                if name_zkr[0:len(name_zkr)-7] == file[0:len(file)-7]:
                                        shutil.move(name_zkr, destpath_serie)
                                if name_zkr[0:len(name_zkr)-8] == file[0:len(file)-7]:
                                        shutil.move(name_zkr, destpath_serie)
                                if name_zkr[0:len(name_zkr)-9] == file[0:len(file)-7]:
                                        shutil.move(name_zkr, destpath_serie)


Hier kan ik echter geen uitleg bij vinden. volgens mij maakt dit voorbeeld script ook mappen aan, wat ik dus niet wil. Tevens snap ik de variabele 'serieList' niet. Moet je in dit voorbeeld script nu echt handmatig de series toevoegen welke gebruikt moeten worden onder het script? Vrij onhandig als dat zo zou zijn.

Kan iemand me helpen of in ieders geval een richting in sturen?

Fujifilm X-T3 | XF16mm f/2.8 | XF35mm f/2.0 | Flickr: ndonkersloot


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MisterLBP
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 10-09 19:25
Tiwazz schreef op maandag 04 november 2013 @ 20:00:
Is er hier iemand die een simpel 'move-script' heeft voor autosub? Ik wil een 'postprocessscript' wat het volgende doet:

Downloads vanuit SabNZB komen in de map /completed/AutoSub, Autosub controleert deze map op nieuwe series en zoekt hier ondertitels bij. Ik wil dat op het moment dat er een ondertitel is gedownload het postprocessscript start en deze de map met de aflevering en gedownloade ondertitel verplaatst naar de map /completed/Sickbeard.

Sickbeard kijkt in deze map en neemt de verdere postprocessing voor zich zoals het hernoemen, fanart en andere metadata downloaden en XBMC updaten.

Het voorbeeld wat ik kan vinden op de google code site van AutoSub:

code:
1
*knip*


Hier kan ik echter geen uitleg bij vinden. volgens mij maakt dit voorbeeld script ook mappen aan, wat ik dus niet wil. Tevens snap ik de variabele 'serieList' niet. Moet je in dit voorbeeld script nu echt handmatig de series toevoegen welke gebruikt moeten worden onder het script? Vrij onhandig als dat zo zou zijn.

Kan iemand me helpen of in ieders geval een richting in sturen?
Waarom niet één completed map en alle programma's elkaar laten triggeren d.m.v. postprocess scriptjes i.p.v. mappen te laten checken op verandering om de zoveel minuten?

Ik zou het zo doen:
SABnzbd downloadt serie naar map1 en meldt d.m.v. een script aan Sick-Beard dat de download klaar is en verwerkt mag worden.
Sick-Beard download dan metadata en subs en verplaatst alles naar map2.
Auto-sub checkt om de zoveel minuten naar map2 om te kijken of er subs nodig zijn (Sick-Beard kan ze al gedownload hebben). Zo ja, download het in map2.

Voordeel van dit is dat je niet onnodig moet wachten omdat er om de zoveel tijd mappen worden gecontroleerd, maar dat alles direct na elkaar gebeurt.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • mvds
  • Registratie: November 2000
  • Laatst online: 15:33

mvds

Totally awesome!

Waarom Autosub laten zoeken naar subs voor het verplaatsen? Geef Autosub gewoon de lokatie van je series op en hij blijft zoeken voor je. Dit klinkt sterk als een gevalletje; moeilijk willen doen als het makkelijk kan :?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Notoriousss
  • Registratie: April 2012
  • Laatst online: 28-06 19:48
mvds schreef op dinsdag 05 november 2013 @ 08:41:
Waarom Autosub laten zoeken naar subs voor het verplaatsen? Geef Autosub gewoon de lokatie van je series op en hij blijft zoeken voor je. Dit klinkt sterk als een gevalletje; moeilijk willen doen als het makkelijk kan :?
Zo doe ik het dus ook. Probleem alleen is dat ik 2 folders heb met series, ik kan er nu dus slechts 1 toevoegen aan AutoSub (symlinken enzo werkt niet helaas). Hoog tijd dat AutoSub ondersteuning voor meerdere folders toevoegt, maar daar wachten we ook al maanden op geloof ik.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Anthirian
  • Registratie: April 2009
  • Laatst online: 16-09 01:03

Anthirian

In Trance We Trust

NMe schreef op maandag 04 november 2013 @ 16:08:
[...]

Daar zou je best gelijk in kunnen hebben, maar ik ga het toch doen. Er zijn namelijk nog een paar dingen die me niet zinnen, bijvoorbeeld aflevering 123 van Fairy Tail. De werd in mijn oude naming scheme (voordat ik de anime-fork gebruikte) opgeslagen als 3x27 - X791 Fairy Tail. Vervolgens wilde Sickbeard daar een episode range van 27 t/m 791 van maken, terwijl dat nergens voor nodig is. 8)7

[...]

Ik ben net begonnen, vandaar dat het een van mijn eerst QoL-improvements wordt. :P

Volgorde wordt wat mij betreft dan ook eerst basic support voor anime door net als in de anime-fork aan te geven dat het een anime-serie is. Daarna de afleveringnummering mogelijk maken door enerzijds bovenstaande te fixen en anderzijds de afleveringsinfo van AniDB of iets dergelijks te halen (waarbij ik vast ook alternatieve serienamen kan vinden). Pas daarna kan ik kijken naar spul als release groups.
Oke, als het testwaardig is wil ik best een handje helpen om beta testing te doen. Misschien kan ik zelfs een en ander aan bugs fixen waar nodig. Geef maar een seintje als het zover is, via PM is dan het makkelijkst.

Mijn Films en TV Series, Games en Muziek.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • NMe
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 09-09 13:58

NMe

Quia Ego Sic Dico.

Zal nog wel even duren, maar ik zal het onthouden. :) Ik kan er alleen in het weekend tijd in stoppen dus de eerstvolgende keer dat ik snel slagen kan maken is tussen kerst en nieuwjaar. :P

'E's fighting in there!' he stuttered, grabbing the captain's arm.
'All by himself?' said the captain.
'No, with everyone!' shouted Nobby, hopping from one foot to the other.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:21
Omdat sickbeard regelmatig een TimeOut melding geeft bij het zoeken in Spotweb pas ik altijd de socket_timeout aan in __init__.py zodat het beter gaat. Een time out krijg ik nog wel maar minder vaak,

Het nadeel was alleen dat bij elke update van Sickbeard hij deze niet kon bijwerken aangezien ik handmatig het bestand __init__.py had aangepast.

Bij MrOrange een verzoek gedaan of dit anders zou kunnen en het liefs in de GUI natuurlijk.
In de GUI was niet mogelijk maar hij zou er naar kijken.
Paar dagen later al doorgevoerd door hem en nu staat de waarde voortaan in de config.ini van sickbeard.

Dus mocht je dit gebruiken dan
Eerst Sickbeard bijwerken en stoppen.
Dan de socket_timeout aanpassen in de config.ini en daarna weer Sickbeard starten.
Als je sickbeard niet eerst stopt dan werkt hij het bestand niet bij.

[ Voor 3% gewijzigd door MikeOO op 05-11-2013 15:08 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ndonkersloot
  • Registratie: September 2009
  • Laatst online: 15-09 13:55
mvds schreef op dinsdag 05 november 2013 @ 08:41:
Waarom Autosub laten zoeken naar subs voor het verplaatsen? Geef Autosub gewoon de lokatie van je series op en hij blijft zoeken voor je. Dit klinkt sterk als een gevalletje; moeilijk willen doen als het makkelijk kan :?
Nou alle series worden ook hernoemt, autosub die checkt subtitles toch op naam? Dan krijg je dus geen goede subtitle. Of heb ik dit mis en snapt Autosub dit?

@MisterLBP
Klinkt als een goed idee, zal eens gaan zoeken hoe ik sickbeard kan triggeren om te gaan postprocessen.

Fujifilm X-T3 | XF16mm f/2.8 | XF35mm f/2.0 | Flickr: ndonkersloot


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • StarWing
  • Registratie: Januari 2003
  • Laatst online: 17:57

StarWing

Huh ?!?

Aan de mensen die spotweb op hun syno staan hebben, gaat de syno nog in slaapstand hiermee, of blijft deze constant wakker ?

Page intentionally left blank.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Notoriousss
  • Registratie: April 2012
  • Laatst online: 28-06 19:48
Tiwazz schreef op dinsdag 05 november 2013 @ 15:31:
[...]


Nou alle series worden ook hernoemt, autosub die checkt subtitles toch op naam? Dan krijg je dus geen goede subtitle. Of heb ik dit mis en snapt Autosub dit?

@MisterLBP
Klinkt als een goed idee, zal eens gaan zoeken hoe ik sickbeard kan triggeren om te gaan postprocessen.
Ik, en met mij vele anderen denk ik, laten de naam altijd hetzelfde. Ik verander nooit de naam. Voor XBMC maakt dit namelijk toch niet uit, die zet alles toch wel netjes in de library. Vroeger liet ik Sickbeard de naam altijd netjes veranderen (OCD trekjes ;)), maar het heeft totaal geen nut en ondertiteling zoeken gaat 100x beter omdat het de originele release naam heeft.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • schumi2004
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 19:22
Notoriousss schreef op dinsdag 05 november 2013 @ 18:01:
[...]


Ik, en met mij vele anderen denk ik, laten de naam altijd hetzelfde. Ik verander nooit de naam. Voor XBMC maakt dit namelijk toch niet uit, die zet alles toch wel netjes in de library. Vroeger liet ik Sickbeard de naam altijd netjes veranderen (OCD trekjes ;)), maar het heeft totaal geen nut en ondertiteling zoeken gaat 100x beter omdat het de originele release naam heeft.
Precies, ik heb nooit aan renaming gedaan en als ik het gedaan zou hebben dan was het om zo dicht mogelijk bij de release naam in de buurt te komen en dat alleen maar om het vinden van subs niet te slopen.

Is ook geregeld in dit topic voorbij gekomen ;)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • NMe
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 09-09 13:58

NMe

Quia Ego Sic Dico.

Wat ben ik blij dat ik niet aan subs doe, da's beter voor mijn OCD. :+

'E's fighting in there!' he stuttered, grabbing the captain's arm.
'All by himself?' said the captain.
'No, with everyone!' shouted Nobby, hopping from one foot to the other.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • schumi2004
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 19:22
NMe schreef op dinsdag 05 november 2013 @ 18:11:
Wat ben ik blij dat ik niet aan subs doe, da's beter voor mijn OCD. :+
Jammer genoeg (of gelukkig genoeg, ligt er maar aan hoe je het bekijkt ;) ) niet alleen in huishouden anders wist ik het ook wel ;)

[ Voor 11% gewijzigd door schumi2004 op 05-11-2013 18:20 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ndonkersloot
  • Registratie: September 2009
  • Laatst online: 15-09 13:55
Daar hebben jullie helemaal gelijk in maar daarom laat ik autosub ook zoeken vóór het renamen :). Als dan alles compleet is wordt het pas verder gepostprocessed. Tot nog toe altijd goed gegaan, alleen vereist het postprocessen één handmatige actie en dat is het verplaatsen van de bestanden naar een andere map. Ik kan er niet tegen als er nonsense zoals punten en kwaliteitsbenamingen in een bestand staan, oehj OCD.

Mocht het nou niet lukken met een script wat me sterk lijkt dan laat ik het net als iedereen gewoon staan O-) .

Fujifilm X-T3 | XF16mm f/2.8 | XF35mm f/2.0 | Flickr: ndonkersloot


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Jorgen
  • Registratie: Mei 2007
  • Laatst online: 19:55

Jorgen

Moderator Beeld & Geluid

AV Liefhebber

Ben toch niet de enige die het graag netjes "serienaam - episode - episodetitel.extensie" heeft?

Your Friendly Neighborhood Moderator


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • NMe
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 09-09 13:58

NMe

Quia Ego Sic Dico.

Ik doe 1x01 - Titel.extensie. Met season folders en natuurlijk een folder per serie. Ziet er beter uit in mijn media player, die doet niet aan media info op het selectiescherm. :P

'E's fighting in there!' he stuttered, grabbing the captain's arm.
'All by himself?' said the captain.
'No, with everyone!' shouted Nobby, hopping from one foot to the other.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Zanbee
  • Registratie: Mei 2004
  • Laatst online: 24-05 21:29
Ik gebruik serienaam - S01E01 - Aflevering titel - Kwaliteit - release groep.ext nog geen problemen gehad met AutoSub. Dit maakt het voor mijn dochter wat makelijker die kijkt een aantal series vanaf haar eigen pc. En de enkele keer dat ik in de folder kijk is het wel zo netjes. ;)

Failure is not an option -- it comes bundled with Windows.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • schumi2004
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 19:22
Jorgen schreef op dinsdag 05 november 2013 @ 19:00:
Ben toch niet de enige die het graag netjes "serienaam - episode - episodetitel.extensie" heeft?
Is je goed recht het zo te willen maar als je players als XBMC gebruikt is het mijn inziens compleet nutteloos.
Heb je een speler waar je op file niveau moet gaan zitten kan ik het me voorstellen.
Ik ben alleen van mening dat wanneer je ervoor kiest te renamen je niet verbaasd op moet kijken dat er niks gevonden kan worden. (en eigenlijk ook niet hier moet gaan lopen klagen)

Kijk alleen maar eens naar hoe de subs aangeboden worden, met exacte dezelfde releasenaam.
En aangezien niet elke site, zoals bv OpenSubtitles, met hashes werkt lijkt het me handiger als subs belangrijk zijn voor je, de files origineel te laten anders heb je alsnog een hoop handwerk in sommige gevallen.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MisterLBP
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 10-09 19:25
Subliminal zit ingebakken in sick-beard toch? En zocht die ook niet adhv hashes of heb ik het nou mis :P?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • xoniq
  • Registratie: April 2005
  • Laatst online: 18:37
schumi2004 schreef op dinsdag 05 november 2013 @ 19:34:
[...]

Is je goed recht het zo te willen maar als je players als XBMC gebruikt is het mijn inziens compleet nutteloos.
Heb je een speler waar je op file niveau moet gaan zitten kan ik het me voorstellen.
Ik ben alleen van mening dat wanneer je ervoor kiest te renamen je niet verbaasd op moet kijken dat er niks gevonden kan worden. (en eigenlijk ook niet hier moet gaan lopen klagen)

Kijk alleen maar eens naar hoe de subs aangeboden worden, met exacte dezelfde releasenaam.
En aangezien niet elke site, zoals bv OpenSubtitles, met hashes werkt lijkt het me handiger als subs belangrijk zijn voor je, de files origineel te laten anders heb je alsnog een hoop handwerk in sommige gevallen.
Ik heb het altijd zo:

Serie naam -> Seizoen 1 -> S01E01 - Aflevering titel.mkv
Serie naam -> Seizoen 1 -> S01E02 - Aflevering titel.mkv

Hou nou eenmaal van georganiseerde folder structuur.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Jorgen
  • Registratie: Mei 2007
  • Laatst online: 19:55

Jorgen

Moderator Beeld & Geluid

AV Liefhebber

@ Schumi: dat begrijp ik wel ja. Toch vind ik het er gewoon zo veel mooier uit zien als de complete titel + structuur netjes zijn. Dat zoekt ook gemakkelijker via verkenner / file station e.d.
Zo heb ik al mijn mp3'tjes dus ook netjes gesorteerd en gerenamed, en kloppen vrijwel alle tags voor artiest, albumartiest, titel, genre. De rest vd tags verwijder ik, of laat ik ongemoeid. Bij complete albums laat ik de tracknummers ook staan in de tags. Alle nummers zijn op dezelfde manier benoemd. Zo ziet alles er gewoon mooier uit.
Dat het voor lyrics of subtitles gemakkelijker is om de releasenaam te hebben, snap ik wel. Misschien ga ik dan toch nog eens overstag... Had namelijk al gemerkt dat het wel eens handig kon zijn om de release naam heel te laten.

[ Voor 4% gewijzigd door Jorgen op 05-11-2013 23:24 ]

Your Friendly Neighborhood Moderator


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 19:17
Ben het volledig met je eens Jorgen en zo heb ik het ook altijd gedaan maar sinds een paar weken laat ik de file staan zoals die word gedownload, zonder dus te gaan renamen. Ik merk dat Autosub en anderen dat toch het makkelijkst vinden en het nu ook altijd 100% klopt. Ik maak gebruik van Plex media server dus daar word alles ingezet voor het hele gezin en kennissen waar we media mee delen en die regelt de naam toch mooi in de bibliotheek.

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Notoriousss
  • Registratie: April 2012
  • Laatst online: 28-06 19:48
Jorgen schreef op dinsdag 05 november 2013 @ 21:44:
@ Schumi: dat begrijp ik wel ja. Toch vind ik het er gewoon zo veel mooier uit zien als de complete titel + structuur netjes zijn. Dat zoekt ook gemakkelijker via verkenner / file station e.d.
Zo heb ik al mijn mp3'tjes dus ook netjes gesorteerd en gerenamed, en kloppen vrijwel alle tags voor artiest, albumartiest, titel, genre. De rest vd tags verwijder ik, of laat ik ongemoeid. Bij complete albums laat ik de tracknummers ook staan in de tags. Alle nummers zijn op dezelfde manier benoemd. Zo ziet alles er gewoon mooier uit.
Dat het voor lyrics of subtitles gemakkelijker is om de releasenaam te hebben, snap ik wel. Misschien ga ik dan toch nog eens overstag... Had namelijk al gemerkt dat het wel eens handig kon zijn om de release naam heel te laten.
Je kunt in principe ook altijd nog de releasenaam in de filename laten zetten door SickBeard zodat je toch een streepje voor hebt bij AutoSub. Als je bij AutoSub dan ook laat zoeken op releasenaam zou het sowieso beter moeten gaan.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • schumi2004
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 19:22
MisterLBP schreef op dinsdag 05 november 2013 @ 20:03:
Subliminal zit ingebakken in sick-beard toch? En zocht die ook niet adhv hashes of heb ik het nou mis :P?
Als de betreffende subs aanbieder het support wel ja maar bij mijn weten is dat er op moment maar 1 (opensubtitles.org) en zonder ben je afhankelijk van het gebruikte algoritme die in bv autosub gebruikt wordt om een perfecte match te hebben.
Jorgen schreef op dinsdag 05 november 2013 @ 21:44:
@ Schumi: dat begrijp ik wel ja. Toch vind ik het er gewoon zo veel mooier uit zien als de complete titel + structuur netjes zijn. Dat zoekt ook gemakkelijker via verkenner / file station e.d.
Zo heb ik al mijn mp3'tjes dus ook netjes gesorteerd en gerenamed, en kloppen vrijwel alle tags voor artiest, albumartiest, titel, genre. De rest vd tags verwijder ik, of laat ik ongemoeid. Bij complete albums laat ik de tracknummers ook staan in de tags. Alle nummers zijn op dezelfde manier benoemd. Zo ziet alles er gewoon mooier uit.
Dat het voor lyrics of subtitles gemakkelijker is om de releasenaam te hebben, snap ik wel. Misschien ga ik dan toch nog eens overstag... Had namelijk al gemerkt dat het wel eens handig kon zijn om de release naam heel te laten.
MP3's is mijn inziens geen juiste vergelijking aangezien je daar met tags kunt werken wat helemaal niks met de filenaam te maken heeft ;)
Notoriousss schreef op woensdag 06 november 2013 @ 10:29:
[...]


Je kunt in principe ook altijd nog de releasenaam in de filename laten zetten door SickBeard zodat je toch een streepje voor hebt bij AutoSub. Als je bij AutoSub dan ook laat zoeken op releasenaam zou het sowieso beter moeten gaan.
Bedoel je nu je eigen format in filename behouden plus hierbij de originele filename?
Wordt het helemaal een puinhoop ;)

[ Voor 61% gewijzigd door schumi2004 op 06-11-2013 11:07 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • RubenDJ
  • Registratie: Februari 2000
  • Laatst online: 00:31
Nu we het toch over subtitles hebben: op dit moment komen mijn series heerlijk automatisch binnen, daar heb ik echt geen omkijken meer naar. Ook subtitles komen prima binnen. Ik zou graag nog een ding beter regelen:

Via de automatische postprocess die via SABnzbD naar SickBeard wordt gestuurd belanden mijn series in hun map in mijn Media\Series folder wat ook de share voor XBMC is. Autosub controleeert deze folder en kijkt of er subs nodig zijn.

Echter, binnen XBMC is volgens mij niet makkelijk te zien of er subtitles aanwezig zijn voordat je een aflevering start. Zo komt het voor dat mijn vrouw thuis komt en in XBMC een nieuwe aflevering van Grey's Anatomy ziet staan die mijn server die nacht heeft gedownload. Deze wil ze dan lekker kijken maar dan blijken er geen subs bij te zitten omdat dat nou eenmaal een paar dagen duurt.

Hier hebben jullie vast ook mee te maken. Is dat alleen op te lossen door het postprocessen of moven aan Autosub over te laten (zo iets als Tiwazz zegt)? Of een combinatie van? Of msschien is het wel het makkelijkst om gewoon in XBMC te tonen of er subs aanwezig zijn (misschien een skin aanpassen ofzo)?

De naamgeving van de bestanden interesseert me niet, ik doe ook niet aan renamen, als ik het zo laat zoals het nu is verschijnt alles perfect in XBMC en worden subs pefect gedownload en ik zie de bestanden verder toch nooit.

specs


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • SidewalkSuper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 11:13
Er zijn skins die automatisch aangeven of er subs in de video zijn gemuxt. Externe subs worden niet aangegeven voor zover ik weet.
Laat dr Engels leren, die subs zijn er vrijwel altijd binnen een paar uur na de uitzending ;)


De discussie hierboven over renamen van series is al zo vaak geweest. Probeer het een tijdje zonder te renamen en zie hoeveel tijd en problemen het je scheelt! Wie kijkt er nou naar filestructuur als je overal XBMC gebruikt. Het is inderdaad pure OCD om er iets aan te willen doen, want het is echt niet zo dat de scene releases nou zo slecht genaamd zijn. Het is allemaal vrij straight forward, maar die puntjes kun je er natuurlijk wel tussenuit halen. :)

[ Voor 50% gewijzigd door SidewalkSuper op 06-11-2013 11:52 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Notoriousss
  • Registratie: April 2012
  • Laatst online: 28-06 19:48
schumi2004 schreef op woensdag 06 november 2013 @ 11:04:

[...]

Bedoel je nu je eigen format in filename behouden plus hierbij de originele filename?
Wordt het helemaal een puinhoop ;)
Nee meer zoals: Serie\Season #\Serienaam - S#E# - Episode Titel - RLSGroup.avi/mp4/mkv

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • NMe
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 09-09 13:58

NMe

Quia Ego Sic Dico.

MisterLBP schreef op dinsdag 05 november 2013 @ 20:03:
Subliminal zit ingebakken in sick-beard toch? En zocht die ook niet adhv hashes of heb ik het nou mis :P?
Volgens mij wel ja. Ik heb dat spul gewoon ingevuld (ondanks dat ik het niet actief gebruik) en dan krijg ik af en toe afleveringen met ondertitels binnen. Die dan weer allemaal tenenkrommend slecht vertaald zijn, trouwens, waardoor ik die ondertitels meestal gewoon uitzet. :+

'E's fighting in there!' he stuttered, grabbing the captain's arm.
'All by himself?' said the captain.
'No, with everyone!' shouted Nobby, hopping from one foot to the other.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • job
  • Registratie: Februari 2002
  • Laatst online: 17-09 08:24

job

SidewalkSuper schreef op woensdag 06 november 2013 @ 11:46:
Laat dr Engels leren, die subs zijn er vrijwel altijd binnen een paar uur na de uitzending ;)
Die gebruik ik inderdaad ook. Snel verkrijgbaar, en zijn meestal goed vertaald.
De Nederlandse subs wekken bij mij vooral ergernis op door de slechte vertaling.

[ Voor 27% gewijzigd door job op 06-11-2013 14:54 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • gielie
  • Registratie: September 2005
  • Laatst online: 17:20
Heeft iemand spotweb als newsnab werkend gekeregen in SickBeard?
Het heeft voorheen weleens gewerkt, niet erg stabiel, maar nu krijg ik helemaal vreemde fouten.
Dit alles na de recente pull van spotweb.

code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
2013-11-06 15:31:04 ERROR    SEARCHQUEUE-BACKLOG-268126 :: Error trying to load SpotWeb XML data
AA to Elementtree, Error: syntax error: line 2, column 0
AA
AA      Image > DivX
AA      Fri, 25 Oct 2013 18:52:26 +0200
AA      http://endor/spotweb/api?t=g&id=R8N5mrbCFnwyaFqUgCtXY@spot.net&apikey=7f39168044680a35770174562f315a2f
AA      R8N5mrbCFnwyaFqUgCtXY@spot.net
AA      
AA      Image > x264HD
AA      Fri, 25 Oct 2013 18:52:36 +0200
AA      http://endor/spotweb/api?t=g&id=pDf8Mc2tr0k1qFqUgYhnK@spot.net&apikey=7f39168044680a35770174562f315a2f
AA      pDf8Mc2tr0k1qFqUgYhnK@spot.net
AA      
AA    
AA      Image > DivX
AA      Sat, 02 Nov 2013 09:57:00 +0100
AA      http://endor/spotweb/api?t=g&id=K1v7vutabpwZb50UgTEkC@spot.net&apikey=7f39168044680a35770174562f315a2f
AA      K1v7vutabpwZb50UgTEkC@spot.net
AA      
AA      Image > x264HD
AA      Sat, 02 Nov 2013 09:57:14 +0100
AA      http://endor/spotweb/api?t=g&id=ylON0o2CbYcdL50UgKLDd@spot.net&apikey=7f39168044680a35770174562f315a2f
AA      ylON0o2CbYcdL50UgKLDd@spot.net
AA      
AA    
AA      SpotWeb Index API Results
AA      http://endor/spotweb/
AA      
AA      http://endor/spotweb/images/spotnet.gif
AA    
AA    
AA    
AA    en-gb
AA    http://endor/spotweb/
AA    Spotweb Index API Results
AA    
AA
AAWarning: filegroup(): stat failed for ./cache//web/1 in /volume1/web/spotweb/lib/dao/Base/Dao_Base_Cache.php on line 295
AA
AAWarning: fileowner(): stat failed for ./cache//web/1 in /volume1/web/spotweb/lib/dao/Base/Dao_Base_Cache.php on line 294
AA
AAWarning: fileperms(): stat failed for ./cache//web/1 in /volume1/web/spotweb/lib/dao/Base/Dao_Base_Cache.php on line 293
2013-11-06 15:30:40 INFO     SEARCHQUEUE-BACKLOG-268126 :: Searching for stuff we need from Ravenswood season 1


Iemand een idee hoe ik dit oplos

[ Voor 9% gewijzigd door gielie op 06-11-2013 15:36 ]

"Death smiles at us all, all a man can do is smile back." - Maximus Decimus Meridius


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • schumi2004
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 19:22
Diegene die het failed download mechanisme testen willen, mr-orange fork en dan Pistachitos branch

Openstaand ticket

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Notoriousss
  • Registratie: April 2012
  • Laatst online: 28-06 19:48
Nice dut das betekent dat het binnenkort in de main branch terug te vinden is.

Hoe zit het met nzbtomedia? Ik gebruik de reguliere versie, maar ik zie dat Clinton ook bezig is met een nzbtomedia-TPB branch. Moet ik die gebruiken of heb je ook geen flauw idee? Of moet ik straks bij failed gewoon netjes mijn 0 in een 1 veranderen in de config file van nzbtomedia.

[edit]
Volgens mij is het de bedoeling dat Mr Orange nzbtomedia/torrenttomedia zelfs in zijn Sickbeard fork wil bouwen, klopt dit?

[ Voor 8% gewijzigd door Notoriousss op 06-11-2013 17:55 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 19:17
nvm.

[ Voor 98% gewijzigd door tcviper op 07-11-2013 09:51 ]

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • schumi2004
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 19:22
Notoriousss schreef op woensdag 06 november 2013 @ 17:53:
[...]

[edit]
Volgens mij is het de bedoeling dat Mr Orange nzbtomedia/torrenttomedia zelfs in zijn Sickbeard fork wil bouwen, klopt dit?
Nope.

Iets anders.
Diegene die gebruik maken van nzbToMedia script dev-TPB branch.
Hebben die ook dat hun fork configuratie elke keer reset wordt naar default ongeacht wat je ingeeft? (TPB / TPB-default)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Notoriousss
  • Registratie: April 2012
  • Laatst online: 28-06 19:48
Oh dat dacht ik namelijk uitgaande van deze issue van Mr Orange bij Clinton: https://github.com/clinton-hall/nzbToMedia/issues/187

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 10:24

TRaSH

koffie ?

job schreef op woensdag 06 november 2013 @ 14:22:
[...]
Die gebruik ik inderdaad ook. Snel verkrijgbaar, en zijn meestal goed vertaald.
De Nederlandse subs wekken bij mij vooral ergernis op door de slechte vertaling.
waarom engelse subs gebruiken als de audio al engels is kan je het net zo goed zonder subs kijken mis je ook minder van de serie omdat je je niet hoeft te concentreren en te kijken naar de subs

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 19:17
Dat is niet waar.... heel vaak word er of onduidelijk gesproken of kan het geluid niet harder omdat er misschien iemand slaapt en dan is engelse subs ideaal! Ik download ook beide, NL en EN.

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Dr.Jake
  • Registratie: Oktober 2004
  • Laatst online: 07-06-2020
tcviper schreef op donderdag 07 november 2013 @ 21:23:
Dat is niet waar.... heel vaak word er of onduidelijk gesproken of kan het geluid niet harder omdat er misschien iemand slaapt en dan is engelse subs ideaal! Ik download ook beide, NL en EN.
Helemaal mee eens. En ik download dus zelfs nog de duitse erbij. 8)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Dr.Jake
  • Registratie: Oktober 2004
  • Laatst online: 07-06-2020
2013-11-08 04:10:18 SEARCHQUEUE-RSS-SEARCH :: Transmission: Failed Sending Torrent
2013-11-08 04:10:10 SEARCHQUEUE-RSS-SEARCH :: Transmission: Failed Sending Torrent
2013-11-08 04:10:03 SEARCHQUEUE-RSS-SEARCH :: Transmission: Failed Sending Torrent
2013-11-08 04:09:57 SEARCHQUEUE-RSS-SEARCH :: Transmission: Failed Sending Torrent
2013-11-08 04:09:50 SEARCHQUEUE-RSS-SEARCH :: Transmission: Failed Sending Torrent

Terwijl Transmission gewoon het aan het downloaden is; vreemd.

Transmission 2.82 (14160)
SB Version: alpha (Pistachitos)
nzbdTomedia en dus TorrentToMedia 8.5 master/main
synology dsm 4.3.3810 (vanmiddag geupdate) (opeen werk growl(er) weer na de dsm update)

Heeft er hier iemand nog problemen in SB met Trakt (wachtlist update). Krijg ik ook regelmatig errors van :

2013-11-08 18:13:46 TRAKTWATCHLIST :: Could not connect to trakt service, aborting watchlist update

Bedankt.

[ Voor 6% gewijzigd door Dr.Jake op 08-11-2013 18:15 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Buzz-01
  • Registratie: Juni 2002
  • Laatst online: 15:38
Op mijn NAS (WD MyBook Live) draai ik al een tijdje SickBeard en SABnzbd.
Nu heb ik ook AutoSub Alpha 0.5.8 geïnstalleerd op mijn NAS. Gewoon de zip uitgepakt naar /opt/autosub.
Ik gebruik AutoSub i.c.m. Python 2.5.

Alles lijkt goed te werken, behalve het lezen van de RSS feeds en het downloaden van ondertitels.
Stukje error-log:
code:
1
2
3
4
5
6
2013-11-06 16:04:25,703 ERROR getSubLink: The server returned an error for requesthttp://api.bierdopje.com/<apicode>/GetAllSubsFor/1190/09/07/nl
2013-11-06 16:04:20,290 ERROR getSubLink: The server returned an error for requesthttp://api.bierdopje.com/<apicode>/GetAllSubsFor/10677/25/03/en
2013-11-06 16:04:14,769 ERROR getSubLink: The server returned an error for requesthttp://api.bierdopje.com/<apicode>/GetAllSubsFor/10677/25/03/nl
2013-11-06 16:04:14,321 ERROR checkRss: The server returned an error for requesthttp://feeds.bierdopje.com/bierdopje/subs/english
2013-11-06 16:04:09,138 ERROR checkRss: The server returned an error for requesthttp://feeds.bierdopje.com/bierdopje/subs/dutch
.....

Bijbehorend stukje debug-log:
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
2013-11-06 16:04:56,625 DEBUG checkSub: Finished round of checkSub
2013-11-06 16:04:51,332 DEBUG checkSub: trying to get a downloadlink for /shares/Public/PoHD/1.Series/The Simpsons/The.Simpsons.S25E03.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv, language is en
2013-11-06 16:04:46,101 DEBUG checkSub: trying to get a downloadlink for /shares/Public/PoHD/1.Series/The Simpsons/The.Simpsons.S25E03.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv, language is nl
2013-11-06 16:04:46,100 DEBUG getShowid: showid from namemapping 10677
2013-11-06 16:04:46,099 DEBUG nameMapping: found match in user's namemapping for The Simpsons
2013-11-06 16:04:46,098 DEBUG getShowid: trying to get showid for The Simpsons
2013-11-06 16:04:38,291 DEBUG checkSub: trying to get a downloadlink for /shares/Public/PoHD/1.Series/Homeland/Homeland.S03E06.Still.Positive.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS.mkv, language is en
2013-11-06 16:04:33,004 DEBUG checkSub: trying to get a downloadlink for /shares/Public/PoHD/1.Series/Homeland/Homeland.S03E06.Still.Positive.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS.mkv, language is nl
2013-11-06 16:04:33,003 DEBUG getShowid: showid from namemapping 15136
2013-11-06 16:04:33,002 DEBUG nameMapping: found match for Homeland
2013-11-06 16:04:33,001 DEBUG getShowid: trying to get showid for Homeland
2013-11-06 16:04:25,705 DEBUG checkSub: trying to get a downloadlink for /shares/Public/PoHD/1.Series/Bones/Bones.S09E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv, language is en
2013-11-06 16:04:20,295 DEBUG checkSub: trying to get a downloadlink for /shares/Public/PoHD/1.Series/Bones/Bones.S09E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv, language is nl
2013-11-06 16:04:20,294 DEBUG getShowid: showid from namemapping 1190
2013-11-06 16:04:20,293 DEBUG nameMapping: found match in user's namemapping for Bones
2013-11-06 16:04:20,292 DEBUG getShowid: trying to get showid for Bones
2013-11-06 16:04:14,771 DEBUG checkSub: trying to get a downloadlink for /shares/Public/PoHD/1.Series/The Simpsons/The.Simpsons.S25E03.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv, language is en
2013-11-06 16:04:14,322 DEBUG checkRSS: Finished round of RSS checking
2013-11-06 16:04:09,387 DEBUG checkSub: trying to get a downloadlink for /shares/Public/PoHD/1.Series/The Simpsons/The.Simpsons.S25E03.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv, language is nl
2013-11-06 16:04:09,386 DEBUG getShowid: showid from namemapping 10677
2013-11-06 16:04:09,385 DEBUG nameMapping: found match in user's namemapping for The Simpsons
2013-11-06 16:04:09,384 DEBUG getShowid: trying to get showid for The Simpsons
2013-11-06 16:04:09,383 DEBUG checkSub: Starting round of checkSub
2013-11-06 16:04:09,140 DEBUG checkRSS: Now using the English RSS feed
2013-11-06 16:04:08,381 DEBUG checkSub: Exiting, another threat is using the queues
2013-11-06 16:04:08,380 DEBUG checkSub: Starting round of checkSub
2013-11-06 16:04:07,378 DEBUG checkSub: Exiting, another threat is using the queues
2013-11-06 16:04:07,377 DEBUG checkSub: Starting round of checkSub
2013-11-06 16:04:06,375 DEBUG checkSub: Exiting, another threat is using the queues
2013-11-06 16:04:06,374 DEBUG checkSub: Starting round of checkSub
2013-11-06 16:04:05,372 DEBUG checkSub: Exiting, another threat is using the queues
2013-11-06 16:04:05,371 DEBUG checkSub: Starting round of checkSub
2013-11-06 16:04:04,369 DEBUG checkSub: Exiting, another threat is using the queues
2013-11-06 16:04:04,368 DEBUG checkSub: Starting round of checkSub
2013-11-06 16:04:04,000 DEBUG checkRSS: Now using the Dutch RSS feed
2013-11-06 16:04:03,952 DEBUG checkRSS: We also want to check the English RSS feed
2013-11-06 16:04:03,950 DEBUG checkRSS: Starting round of RSS checking
....

De map met series is r/w toegankelijk; SABnzbd en SickBeard kunnen er in lezen en schrijven. Ik ga ervan uit dat Auto-Sub dan ook voldoende toegang moet hebben. Het lijkt me daarom niet direct een rechten-probleem, maar ik kan me vergissen.
Wanneer ik via de web-interface Config -> Check Version klik, krijg ik de volgende foutmelding:
code:
1
Something went wrong there, is google-project reachable? Or are you running a really old release?

De series worden gevonden en correct toegevoegd aan de queue (ook handmatig remappen werkt), maar het lijkt er op dat AutoSub geen toegang heeft tot het internet. De API-links doen het in mijn browser namelijk wel.
Een serie automatisch laten name-mappen werkt ook volgens mij: Homeland heb ik niet in mijn eigen namemapping-lijst staan, maar hij krijgt wel een Bierdopje-ID. Downloaden van de bijbehorende sub werkt niet, terwijl de subs wel op bierdopje.com beschikbaar zijn.
Wie weet raad?

Welke rechten moet de map waarin AutoSub geïnstalleerd is hebben?
Worden er ergens temp-files weggeschreven (zoja: waar?)? Als er temp-files worden opgeslagen terwijl er geen schrijfrechten zijn, dan kan dat misschien een error geven?

Flickr


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • job
  • Registratie: Februari 2002
  • Laatst online: 17-09 08:24

job

TRaSH schreef op donderdag 07 november 2013 @ 21:15:
waarom engelse subs gebruiken als de audio al engels is kan je het net zo goed zonder subs kijken mis je ook minder van de serie omdat je je niet hoeft te concentreren en te kijken naar de subs
Er zijn verschillende redenen om toch subs te gebruiken.
- In veel programma's is de audio slecht gemixed, de achtergrond geluiden overstemmen dan snel de dialogen. Ik kan de tv dan harder doen maar dat is ook niet fijn.
- Sommige acteurs praten onduidelijk of hebben een lastig accent (schotten, afrikanen). Tekst erbij maakt dan een boel duidelijker.
- Onbekende woorden zijn begrijpelijker als ik het woord ook kan lezen.
- 's avonds laat kan de tv zacht en kan ik dmv subs actiefilms/series volgen zonder dat mijn vriendin wakker wordt van de explosies en geweerschoten.

De subs leiden niet af, je hoeft je niet te concentreren (althans ze leiden mij niet af) want ze zijn gelijk aan de spraak.
Kortom het maakt het kijken van een serie/film makkelijker, ipv moeilijker.
Probeer het eens uit, misschien vind je het het (net als ik) heel fijn.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • schumi2004
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 19:22
Notoriousss schreef op donderdag 07 november 2013 @ 10:52:
[...]


Oh dat dacht ik namelijk uitgaande van deze issue van Mr Orange bij Clinton: https://github.com/clinton-hall/nzbToMedia/issues/187
Ow die heb ik gemist. Lijkt me overigens helemaal niet handig. Heb nog steeds extern script nodig (het zelfde script dus) voor CouchPotato, beetje useless imo.
Net zoals dat SB instaat is te unrarren, ook overbodig, doet nzbget/sabnzbd/transmission al voor me 8)7 :?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • job
  • Registratie: Februari 2002
  • Laatst online: 17-09 08:24

job

Buzz-01 schreef op vrijdag 08 november 2013 @ 08:04:
Alles lijkt goed te werken, behalve het lezen van de RSS feeds en het downloaden van ondertitels.
Stukje error-log:
code:
1
2
3
4
5
6
2013-11-06 16:04:25,703 ERROR getSubLink: The server returned an error for requesthttp://api.bierdopje.com/<apicode>/GetAllSubsFor/1190/09/07/nl
2013-11-06 16:04:20,290 ERROR getSubLink: The server returned an error for requesthttp://api.bierdopje.com/<apicode>/GetAllSubsFor/10677/25/03/en
2013-11-06 16:04:14,769 ERROR getSubLink: The server returned an error for requesthttp://api.bierdopje.com/<apicode>/GetAllSubsFor/10677/25/03/nl
2013-11-06 16:04:14,321 ERROR checkRss: The server returned an error for requesthttp://feeds.bierdopje.com/bierdopje/subs/english
2013-11-06 16:04:09,138 ERROR checkRss: The server returned an error for requesthttp://feeds.bierdopje.com/bierdopje/subs/dutch
.....
Wordt de api code gecensureerd door autosub zelf? vind het namelijk een gekke foutmelding zo :).

Anyway, heb je hier iets aan: https://code.google.com/p/auto-sub/issues/detail?id=183 ?

[ Voor 14% gewijzigd door job op 08-11-2013 11:39 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Buzz-01
  • Registratie: Juni 2002
  • Laatst online: 15:38
job schreef op vrijdag 08 november 2013 @ 11:31:
[...]

Wordt de api code gecensureerd door autosub zelf? vind het namelijk een gekke foutmelding zo :).

Anyway, heb je hier iets aan: https://code.google.com/p/auto-sub/issues/detail?id=183 ?
De api code heb ik gecensureerd (dat willen de mensen achter Bierdopje graag).

Ik had de thread op die google code-page al gezien, helaas helpt die me niet veel verder.

Het bijzondere is dus dat de gegenereerde URL in mijn browser wel de juiste XML-code retourneert met bruikbare downloadlinks. Echter pakt autosub ze niet correct op, of kan de downloads wellicht niet saven.
Als ik door de code spit dan zie ik dat exact dezelfde foutmelding op meerdere plaatsen wordt gegenereerd. Niet direct te achterhalen waar het mis gaat dus.
Ik zou elke instance van die foutmelding een unieke code mee kunnen geven om te kijken waar het mis gaat, maar ik had stiekem gehoopt dat iemand dit probleem ook al eens heeft getackled.
Hoef ik niet opnieuw het wiel uit te vinden! :Y)

Op Bierdopje heb ik ook in het autosub-topic gepost, daar had iemand hetzelfde probleem op een andere NAS en voor hem was opnieuw installeren de oplossing. Hij wist niet precies wat er mis gegaan was.

Flickr


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Notoriousss
  • Registratie: April 2012
  • Laatst online: 28-06 19:48
schumi2004 schreef op vrijdag 08 november 2013 @ 10:59:
[...]

Ow die heb ik gemist. Lijkt me overigens helemaal niet handig. Heb nog steeds extern script nodig (het zelfde script dus) voor CouchPotato, beetje useless imo.
Net zoals dat SB instaat is te unrarren, ook overbodig, doet nzbget/sabnzbd/transmission al voor me 8)7 :?
Ik dacht hetzelfde, ik gebruik het namelijk ook voor Couch/HeadPhones/Mylar. Beetje onzinnig dus voor ons. Wel handig voor die ene persoon die enkel SickBeard gebruikt en niet Couch en SickBeard ;).

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Dr.Jake
  • Registratie: Oktober 2004
  • Laatst online: 07-06-2020
Dr.Jake schreef op vrijdag 08 november 2013 @ 04:36:
2013-11-08 04:10:18 SEARCHQUEUE-RSS-SEARCH :: Transmission: Failed Sending Torrent
2013-11-08 04:10:10 SEARCHQUEUE-RSS-SEARCH :: Transmission: Failed Sending Torrent
2013-11-08 04:10:03 SEARCHQUEUE-RSS-SEARCH :: Transmission: Failed Sending Torrent
2013-11-08 04:09:57 SEARCHQUEUE-RSS-SEARCH :: Transmission: Failed Sending Torrent
2013-11-08 04:09:50 SEARCHQUEUE-RSS-SEARCH :: Transmission: Failed Sending Torrent

Terwijl Transmission gewoon het aan het downloaden is; vreemd.

Transmission 2.82 (14160)
SB Version: alpha (Pistachitos)
nzbdTomedia en dus TorrentToMedia 8.5 master/main
synology dsm 4.3.3810 (vanmiddag geupdate) (opeen werk growl(er) weer na de dsm update)

Heeft er hier iemand nog problemen in SB met Trakt (wachtlist update). Krijg ik ook regelmatig errors van :

2013-11-08 18:13:46 TRAKTWATCHLIST :: Could not connect to trakt service, aborting watchlist update

Bedankt.
iemand een idee / hint aub ? ;w

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Piet91
  • Registratie: November 2009
  • Niet online
Wat is de juiste manier om extra videobestanden van series te verwerken? Denk aan bloopers, specials etc.

Ik heb eerst een folder genaamd 'Extras' gehad (op zelfde niveau als Season 01, Season 02 etc.).
Dit ging uitstekend voor SickBeard die nu niet meer ellenlange errors gaf omdat die die bestanden niet kon verwerken.

Nu heb ik sinds deze week AutoSub en die moet juist weer de bestanden in een map genaamd 'Season 00' hebben staan zodat AutoSub niet errors geeft.

Is er ook een naam die bij zowel SickBeard als AutoSub er voor zorgt dat deze programma's de map overslaan?

EDIT: fijn, nu heb ik dit:
code:
1
 ERROR  getSubLink: The server returned an error for request http:.....

[ Voor 9% gewijzigd door Piet91 op 08-11-2013 21:31 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • xoniq
  • Registratie: April 2005
  • Laatst online: 18:37
Piet91 schreef op vrijdag 08 november 2013 @ 19:33:
Wat is de juiste manier om extra videobestanden van series te verwerken? Denk aan bloopers, specials etc.

Ik heb eerst een folder genaamd 'Extras' gehad (op zelfde niveau als Season 01, Season 02 etc.).
Dit ging uitstekend voor SickBeard die nu niet meer ellenlange errors gaf omdat die die bestanden niet kon verwerken.

Nu heb ik sinds deze week AutoSub en die moet juist weer de bestanden in een map genaamd 'Season 00' hebben staan zodat AutoSub niet errors geeft.

Is er ook een naam die bij zowel SickBeard als AutoSub er voor zorgt dat deze programma's de map overslaan?

EDIT: fijn, nu heb ik dit:
code:
1
 ERROR  getSubLink: The server returned an error for request http:.....
Ik kijk in Sickbeard, daar staan die specials onder specials en die voor ik dan aan Sickbeard met S00E0X waarbij X de special episode nummer is zo Sickbeard die aangeeft in het specials blok.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • xoniq
  • Registratie: April 2005
  • Laatst online: 18:37
gielie schreef op woensdag 06 november 2013 @ 15:34:
Heeft iemand spotweb als newsnab werkend gekeregen in SickBeard?
Het heeft voorheen weleens gewerkt, niet erg stabiel, maar nu krijg ik helemaal vreemde fouten.
Dit alles na de recente pull van spotweb.

code:
1
...


Iemand een idee hoe ik dit oplos
Ik weet niet waar die fout weg komt. Maar ik host Spotweb lokaal op dezelfde machine als Sickbeard, bij Sickbeard de boel als localhost ingesteld enz en werkt gewoon probleemloos hier..

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Piet91
  • Registratie: November 2009
  • Niet online
CRXDelSol schreef op zaterdag 09 november 2013 @ 10:44:
Ik kijk in Sickbeard, daar staan die specials onder specials en die voor ik dan aan Sickbeard met S00E0X waarbij X de special episode nummer is zo Sickbeard die aangeeft in het specials blok.
Maar ik heb ook genoeg materiaal wat niet bij SickBeard staat onder Specials.

Beetje irritant zo...

Wat ook irritant is dat Sabnzbd raar doet; krijg telkens deze interface (afbeelding van google); hoewel ik een ander heb geselecteerd:

Afbeeldingslocatie: http://forum.xtreamer.net/mediawiki-1.15.1/images/c/c4/Sabnzb.png

EDIT: er gaat bij dit alles wel een wereld van informatie open. Zie subtitle plugings voor SickBeard langskomen, speciale SickBeard versies met ondersteuning voor NL-series (die van Schumi?) enz. enz.

Kijken of ik wat wijs kan worden hoe en wat dit zit...

[ Voor 46% gewijzigd door Piet91 op 09-11-2013 17:06 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • FicoF
  • Registratie: April 2005
  • Laatst online: 17-09 16:29
Ik heb mijn muziek dir in headphones geladen, maar die wil ik nu er weer uit deleten. Iemand een idee hoe dat kan?

Als ik nu op update library klik, blijven alle albums en artiesten staan, ook diegene die ik verwijderd heb. Begin graag met een schone lijst..

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 10:24

TRaSH

koffie ?

job schreef op vrijdag 08 november 2013 @ 10:05:
[...]

Er zijn verschillende redenen om toch subs te gebruiken.
1. - In veel programma's is de audio slecht gemixed, de achtergrond geluiden overstemmen dan snel de dialogen. Ik kan de tv dan harder doen maar dat is ook niet fijn.
2. - Sommige acteurs praten onduidelijk of hebben een lastig accent (schotten, afrikanen). Tekst erbij maakt dan een boel duidelijker.
3. - Onbekende woorden zijn begrijpelijker als ik het woord ook kan lezen.
4. - 's avonds laat kan de tv zacht en kan ik dmv subs actiefilms/series volgen zonder dat mijn vriendin wakker wordt van de explosies en geweerschoten.

De subs leiden niet af, je hoeft je niet te concentreren (althans ze leiden mij niet af) want ze zijn gelijk aan de spraak.
Kortom het maakt het kijken van een serie/film makkelijker, ipv moeilijker.
Probeer het eens uit, misschien vind je het het (net als ik) heel fijn.
1. als de audio slecht is gemixed zou je kunnen kijken naar een betere kwaliteit,
dit lijkt me een bekend probleem met die bagger screeners/cam met line als audio of de zelf gemaakte 5.1 versies.
2. dat met de accenten zit wat in, alhoewel ik daar tot nu toe weinig last van gehad heb,
3. True
4. koptelefoon ;) , gelukkig kijkt mijn vrouw mee als we een film kijken en me dochter ligt te pitten en die hoort niks als ze in coma is _/-\o_

ik zelf heb ondervonden als je de subs uitzet dat je veel meer van de film ziet vooral de kleine dingen die een fractie van een seconde duren,
en ja engelse subs zijn vaak een stukje beter (maar respect voor de NL vertalers) maar dat komt omdat je bepaalde engelse opmerking woord spelingen in de vertaling anders uit draaien.

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Caelorum
  • Registratie: April 2005
  • Laatst online: 19:25
Als back-up als je het toch net niet goed verstaat is ondertiteling wel handig hoor. Ik heb hier bijv. twee katten en die willen af en toe nog wel eens spontaan met een plastic balletje over het laminaat heen rollen (pokke kabaal) en dan versta je er niets meer van hoor ;)
Daarnaast is mijn partner ook nog slechthorend en kan ze nog niet zo goed Engels liplezen (zover dat al zin heeft bij een serie).
De rest van de tijd dat ik het wel goed versta heb ik ook niet zo last van die ondertiteling. Ik kijk er gewoon niet naar ^^

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MisterLBP
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 10-09 19:25
Heel raar dat Autosub sommige files niet goed parsed.

Ik heb bijvoorbeeld een aflevering met de filename the.legend.of.korra.s02e10.720p.hdtv.x264-qcf.mkv
en AutoSub pakt de Quality, Source en Group niet..
Afbeeldingslocatie: http://i.imgur.com/Y4oVGyl.png

Iemand een idee waarom?

[ Voor 10% gewijzigd door MisterLBP op 10-11-2013 11:43 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • job
  • Registratie: Februari 2002
  • Laatst online: 17-09 08:24

job

TRaSH schreef op zondag 10 november 2013 @ 10:33:
ik zelf heb ondervonden als je de subs uitzet dat je veel meer van de film ziet vooral de kleine dingen die een fractie van een seconde duren.
Ik heb zelf ondervonden dat ik subs fijner vind dan zonder subs.
Let's agree to disagree :)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Buzz-01
  • Registratie: Juni 2002
  • Laatst online: 15:38
Buzz-01 schreef op vrijdag 08 november 2013 @ 12:32:
[...]


De api code heb ik gecensureerd (dat willen de mensen achter Bierdopje graag).

Ik had de thread op die google code-page al gezien, helaas helpt die me niet veel verder.

Het bijzondere is dus dat de gegenereerde URL in mijn browser wel de juiste XML-code retourneert met bruikbare downloadlinks. Echter pakt autosub ze niet correct op, of kan de downloads wellicht niet saven.
Als ik door de code spit dan zie ik dat exact dezelfde foutmelding op meerdere plaatsen wordt gegenereerd. Niet direct te achterhalen waar het mis gaat dus.
Ik zou elke instance van die foutmelding een unieke code mee kunnen geven om te kijken waar het mis gaat, maar ik had stiekem gehoopt dat iemand dit probleem ook al eens heeft getackled.
Hoef ik niet opnieuw het wiel uit te vinden! :Y)

Op Bierdopje heb ik ook in het autosub-topic gepost, daar had iemand hetzelfde probleem op een andere NAS en voor hem was opnieuw installeren de oplossing. Hij wist niet precies wat er mis gegaan was.
Problem solved.
Python 2.5's urllib2 (iig op mijn MyBook Live) lijkt niet goed te werken met autosub. Python 2.6 + Cheetah geïnstalleerd en het werkt als een zonnetje! *O*

Flickr


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Piet91
  • Registratie: November 2009
  • Niet online
Fijn, autosub gooit er in 10 minuten alle 300 api-calls er doorheen met dergelijke resultaten:
code:
1
 ERROR  getSubLink: The server returned an error for request http://api.bierdopje.com/......./GetAllSubsFor/10677/24/10/en

Dit doet hij elke dag weer en ik krijg zo dus geen subs binnen?

Weet iemand hoe ik dit kan verhelpen? Google helpt niet veel; daar wordt veel gesproken over updaten van AutoSub en fixes e.d., maar ik draai al de nieuwste (Beta 0.5.7)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Caelorum
  • Registratie: April 2005
  • Laatst online: 19:25
Piet91 schreef op maandag 11 november 2013 @ 16:37:
[...] van AutoSub en fixes e.d., maar ik draai al de nieuwste (Beta 0.5.7)
De nieuwte is overigens Alpha 0.5.8 ;)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Anthirian
  • Registratie: April 2009
  • Laatst online: 16-09 01:03

Anthirian

In Trance We Trust

Piet91 schreef op zaterdag 09 november 2013 @ 16:00:
[...]
Wat ook irritant is dat Sabnzbd raar doet; krijg telkens deze interface (afbeelding van google); hoewel ik een ander heb geselecteerd:

[afbeelding]
Volgens mij heb je een heel oude versie van SAB geïnstalleerd. Inmiddels zitten we al op 0.7.12 namelijk.

[ Voor 29% gewijzigd door Anthirian op 12-11-2013 01:42 ]

Mijn Films en TV Series, Games en Muziek.

Pagina: 1 ... 42 ... 101 Laatste

Dit topic is gesloten.

Let op:
~~~[html]Als je een vraag stelt, vergeet dan <strong>niet</strong>:

<ul style="line-height: 1em">
<li style="font-size:150%; line-height:22px;">Het bespreken van index sites en het vragen om invites is niet toegestaan!</li>
<li>Eerst in de debug logging te kijken (eventueel mee te posten via http://www.pastebin.com)!</li>
<li>Het besturingssysteem te vermelden (OSX, Linux, Windows, NAS (Synology,QNAP,etc)</li>
<li>Repository versie (Main of andere fork)</li>
</ul>~~~[/html]