[Serie] Game of Thrones Overzicht Laatste deel

Dit topic is onderdeel van een reeks. Ga naar het meest recente topic in deze reeks.

Pagina: 1 ... 28 ... 129 Laatste
Acties:
  • 779.532 views

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Uiteraard wordt er niet voor niets zo gehamerd op dat guest right. Daar moet wel iets uit volgen voor Frey.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Erwin537
  • Registratie: December 2008
  • Laatst online: 01:57
Verwijderd schreef op dinsdag 11 juni 2013 @ 22:29:
Uiteraard wordt er niet voor niets zo gehamerd op dat guest right. Daar moet wel iets uit volgen voor Frey.
Het zou juist lachen zijn als ze het tegenovergestelde doen: de hele tijd over dat 'guest right' zeuren en dat er vervolgens niet gebeurd. Tegen iedereen zijn verwachting in :P

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • 4bit
  • Registratie: Juni 2010
  • Laatst online: 14-09 14:08

4bit

Onward, to futility!

Net de laatste aflevering gezien, niet veel bijzonders in gebeurt, maar het was een beetje alle verhaallijnen opkuisen en de schaakstukken voor S4 klaarzetten. Jammer genoeg nu weer een jaar wachten :(
sjaool schreef op dinsdag 11 juni 2013 @ 20:48:
Ik moet toch wel zeggen dat deze serie alleen maar topacteurs heeft. Ook de kinderen acteren zeer goed en zijn voor mijn gevoel ook erg goed gecast. Ik ben benieuwd hoe het meegroeien met de rol en het verhaal vorm krijgt over de komende seizoenen/jaren.
Het probleem van vele andere series is dat de kinderen gewoon slechte rollen krijgen. De kinderen zitten gewoon in de serie omdat de volwassenen kinderen hebben. En dus schrijven ze deze rollen niet dieper uit dan, tiener die begint te rebelleren omdat ze/hij in de pubertijd zit. Of het is nog jonger en dan is het gewoon voor de tv hangen/ met speelgoed spelen, en voor de rest hier en daar iets simpels uitkramen (thank you daddy; I love you, enz).
Hier zit ieder karakter er wel voor een reden in, en is tenminste uitgewerkt. (Al is het maar om brutaal vermoord te worden)

I'll do what I can, but expect very little.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tweaker2010
  • Registratie: December 2010
  • Laatst online: 19-08 12:07

tweaker2010

FP ProMod

@ Samsung S23+

Topicstarter
Wel lachen... al die Red Wedding filmpjes met gillende TV kijkers op Youtube :+


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Avalaxy
  • Registratie: Juni 2006
  • Laatst online: 23:08
Het zijn elke keer de vrouwen die zo idioot overdreven reageren :')

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Erwin537 schreef op dinsdag 11 juni 2013 @ 22:31:
[...]

Het zou juist lachen zijn als ze het tegenovergestelde doen: de hele tijd over dat 'guest right' zeuren en dat er vervolgens niet gebeurd. Tegen iedereen zijn verwachting in :P
Met deze serie zou niets me verbazen :+

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Tsurany
  • Registratie: Juni 2006
  • Niet online

Tsurany

⭐⭐⭐⭐⭐

Erwin537 schreef op dinsdag 11 juni 2013 @ 22:31:
[...]

Het zou juist lachen zijn als ze het tegenovergestelde doen: de hele tijd over dat 'guest right' zeuren en dat er vervolgens niet gebeurd. Tegen iedereen zijn verwachting in :P
Arya zal zijn hele familie vermoorden en hem als laatste >:)

SMA SB5.0 + 16x Jinko 310wp OWO + 10x Jinko 310wp WNW |--|--| Daikin 4MXM68N + 1x FTXA50AW + 3x FTXM20N


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

The_Scarabial schreef op dinsdag 11 juni 2013 @ 22:00:
Erg goede aflevering de seasonfinale, vielen na ep9 een paar dingen goed op hun plaats.

Kreeg ook het idee dat Walder Frey geen lang leven beschoren is.
Aan zijn uiterlijk te zien gaat hij al een tijdje mee. ;) En je weet wat ze zeggen van onkruid...

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tweaker2010
  • Registratie: December 2010
  • Laatst online: 19-08 12:07

tweaker2010

FP ProMod

@ Samsung S23+

Topicstarter
Hij is al rond de 90 dacht ik. "Walder Frey is a dangerous man to cross." :+

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • IJzerlijm
  • Registratie: Mei 2000
  • Niet online

IJzerlijm

Is net nieuw

Verwijderd schreef op dinsdag 11 juni 2013 @ 22:29:
Uiteraard wordt er niet voor niets zo gehamerd op dat guest right. Daar moet wel iets uit volgen voor Frey.
Al zijn zonen zullen wel moeite hebben een bruid te vinden. Niemand van enige positie zal ooit hun dochters naar de Towers sturen voor een mooie bruiloft. Ze hadden ook wel een prachtig stelletje ongure types bij elkaar gezocht voor de Freys. In de foute pubs in Belfast zal wel iets hebben gehangen met 'Gratis Bier Voor Bijrol Game Of Thrones. Lelijke rotkop geen probleem !'

And to think they once said that computers would take away jobs.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Tsurany
  • Registratie: Juni 2006
  • Niet online

Tsurany

⭐⭐⭐⭐⭐

Deze al langs gekomen?
Afbeeldingslocatie: http://24.media.tumblr.com/b393fa43967fdf099cfd6dde72b3dc7a/tumblr_mkwmalTVMS1s4i94zo1_500.jpg

SMA SB5.0 + 16x Jinko 310wp OWO + 10x Jinko 310wp WNW |--|--| Daikin 4MXM68N + 1x FTXA50AW + 3x FTXM20N


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Erwin537 schreef op dinsdag 11 juni 2013 @ 22:31:
[...]

Het zou juist lachen zijn als ze het tegenovergestelde doen: de hele tijd over dat 'guest right' zeuren en dat er vervolgens niet gebeurd. Tegen iedereen zijn verwachting in :P
Het idee van Game of Thrones is natuurlijk dat de families allemaal de beste beslissingen voor zichzelf proberen te nemen. Frey heeft nu goede connecties met de Iron Throne en Bolton, maar mocht het ooit weer tot oorlog of ruzie komen, wie gaat dan de Freys nog vertrouwen om aan hun kant te blijven? Dat kan een probleem worden.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Elvhenk
  • Registratie: April 2000
  • Laatst online: 00:15

Elvhenk

/me hartje GO

LOLerdeLOL
IEMAND heeft z'n vader gevraagd hoe de personages op de foto heetten in de serie...

Afbeeldingslocatie: http://i.imgur.com/EG003wc.jpg
Afbeeldingslocatie: http://i.imgur.com/92faKFq.jpg
Afbeeldingslocatie: http://i.imgur.com/p3SS4mU.jpg
Afbeeldingslocatie: http://i.imgur.com/YV6k4F1.jpg
Afbeeldingslocatie: http://i.imgur.com/GjhNN37.jpg
Afbeeldingslocatie: http://i.imgur.com/0MzlsC2.jpg
Afbeeldingslocatie: http://i.imgur.com/wh2kDue.jpg

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Afvalzak
  • Registratie: Oktober 2008
  • Laatst online: 31-08 12:02

Afvalzak

Zet jij mij even buiten?

Lol, die benamingen komen me heel herkenbaar voor :P Zeker als je met iemand erover staat te praten en je even niet op de naam komt is "Dragonchick" of iets in die trend wel heel makkelijk :P

Last.fm | Code Talks


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Jogai
  • Registratie: Juni 2004
  • Laatst online: 12-09 10:33
Carice in thronecast:

Klik hier om op linkedIn lid te worden van de Freelance Tweakers groep.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tweaker2010
  • Registratie: December 2010
  • Laatst online: 19-08 12:07

tweaker2010

FP ProMod

@ Samsung S23+

Topicstarter
"It is almost strawberries" _O-

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Sjah
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 23:43
:Y Over dat album van Carice, da's prima!

[ Voor 3% gewijzigd door Sjah op 12-06-2013 21:46 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Bossie
  • Registratie: Juli 2001
  • Laatst online: 23:01
Ik heb Margaery en aanhang de laatste twee eps niet gezien?

We're just enthusiastic about what we do. -- Steve Jobs, 1985; Battle.net: Bossie#2919


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TheJason
  • Registratie: Augustus 2005
  • Laatst online: 23:26
Dat kan wel kloppen. Ik ook niet ;)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • RaCio
  • Registratie: Januari 2008
  • Laatst online: 24-08 03:27

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CyBeR
  • Registratie: September 2001
  • Niet online

CyBeR

💩

Teehee, you know nothing jon snuh.

All my posts are provided as-is. They come with NO WARRANTY at all.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Bospa01 schreef op woensdag 12 juni 2013 @ 23:03:
Ik heb Margaery en aanhang de laatste twee eps niet gezien?
Goed opgelet! Een koe voor je comment: }:O .

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tweaker2010
  • Registratie: December 2010
  • Laatst online: 19-08 12:07

tweaker2010

FP ProMod

@ Samsung S23+

Topicstarter
Bospa01 schreef op woensdag 12 juni 2013 @ 23:03:
Ik heb Margaery en aanhang de laatste twee eps niet gezien?
Klopt, ik denk dat de makers niet alles in die laatste twee afleveringen konden stoppen.
spoiler:
Joffrey is nog niet klaar met haar... Dat komt volgend seizoen wel. ;)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Crap ben wel benieuwd naar het volgende seizoen :(

Ik ga maar weer de boeken lezen.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • RocketKoen
  • Registratie: December 2001
  • Laatst online: 13-09 08:02
Ik denk ook dat een groot deel van de fans even een jaartje rust nodig heeft voordat ze weer een aflevering met een bruiloft durven te kijken ;)

TheS4ndm4n#1919


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • FunkyTrip
  • Registratie: November 2001
  • Laatst online: 22:12

FunkyTrip

Funky vidi vici!

dutchgio schreef op maandag 10 juni 2013 @ 23:22:
Nederlandse Vertalingen op dag 1 na de aflevering bevatten vaak kromme zinnen, spelfouten of rare vertalingen, dus bind je daar niet aan vast.
Ik heb zelf met engelse ondertiteling gekeken omdat er nog geen nederlandse beschikbaar was, na even kort zoeken. Kijkt ook prima met engelse ondertiteling weg, misschien zelfs wel beter.
Ik gebruik nooit NL ondertiteling. Engelse ondertiteling is altijd spot on en je hoeft geen vertaalslag in je hoofd te maken. Bovendien hoef je alleen maar de ondertiteling te lezen als je het Engels door de audiokwaliteit niet goed kan verstaan.

Als je Engels niet zo goed is, is het ook een prima wijze om je Engels te verbeteren (meestal is je leeswerk vloeiender dan het luisterwerk).

Dit dus.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Afvalzak
  • Registratie: Oktober 2008
  • Laatst online: 31-08 12:02

Afvalzak

Zet jij mij even buiten?

FunkyTrip schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 10:59:
[...]

Engelse ondertiteling is altijd spot on en je hoeft geen vertaalslag in je hoofd te maken.
[...]
Juist wel natuurlijk, Engels -> Nederlands ;) Je hoeft alleen de namen niet terug te vertalen, ik kijk ook liever in het Engels, omdat het sneller is en beter maar er zitten vaak nog steeds vage foutjes in (afhankelijk van de serie natuurlijk).

Laatst had ik per ongelijk de Nederlandse versie, met namen als John Sneeuw enzo, dat zou ik ook echt zelf niet vertalen, maakt het alleen maar lastig. :X

Last.fm | Code Talks


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Rev!
  • Registratie: December 2001
  • Niet online
Grijsvreugd :')

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • mitch187
  • Registratie: April 2007
  • Laatst online: 20:21
Ik irriteer me juist altijd aan de brakke Nederlandse vertalingen. Snap soms niet dat mensen daar betaald voor krijgen, zo ergerde ik me bijvoorbeeld ook bij The hobbit in de bios aan de ondertiteling.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MaximusTG
  • Registratie: April 2003
  • Niet online
(overleden)
Och, je kunt ook overdrijven zeg.. brakke vertaling. Wat is er mis met Jon Sneeuw, Grijsvreugd? Hoe denk je dat de originele namen voor Engelstaligen klinken?

Zin in pizza? Probeer 'mijn' pizzarecept eens! Laatste versie pizzarecept Blog:KookKompas


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ramzzz
  • Registratie: Juli 2003
  • Niet online

Ramzzz

Ziet alles :|

Ik kon daar ook nooit aan wennen bij LOTR en HP, en kan me ook niet voorstellen dat iemand erop zit te wachten, zeker niet in een bijzonder R-rated boekenreeks en TV-serie.

Ik vind het bijzonder kinderachtig vertaalwerk. Niet serieus te nemen.

"Atheism is an attitude, a frame of mind that looks at the world objectively, fearlessly, always trying to understand all things as a part of nature" - Carl Sagan


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Bartske
  • Registratie: November 2007
  • Laatst online: 20:42
afvalzak schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 11:04:
[...]


Juist wel natuurlijk, Engels -> Nederlands ;) Je hoeft alleen de namen niet terug te vertalen, ik kijk ook liever in het Engels, omdat het sneller is en beter maar er zitten vaak nog steeds vage foutjes in (afhankelijk van de serie natuurlijk).

Laatst had ik per ongelijk de Nederlandse versie, met namen als John Sneeuw enzo, dat zou ik ook echt zelf niet vertalen, maakt het alleen maar lastig. :X
Als ik met Engelse ondertitels kijk maak ik geen vertaalslag in m'n hoofd hoor, dat zou pas irritant zijn, loop je de hele aflevering 3 seconden achter omdat je alles moet gaan vertalen

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • mitch187
  • Registratie: April 2007
  • Laatst online: 20:21
MaximusTG schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 11:11:
Och, je kunt ook overdrijven zeg.. brakke vertaling. Wat is er mis met Jon Sneeuw, Grijsvreugd? Hoe denk je dat de originele namen voor Engelstaligen klinken?
Waren de namen maar het probleem.. Het gaat me meer om gehele zinnen waarbij de betekenis geheel veranderd en daarbij heb je nog gezegdes die soms wanhopig worden veranderd om er nog iets van te maken in het Nederlands.

En namen hoor je sowieso niet te vertalen? Of is het tegenwoordig ook Will Smid?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Arie-
  • Registratie: December 2008
  • Niet online
mitch187 schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 11:09:
Ik irriteer me juist altijd aan de brakke Nederlandse vertalingen. Snap soms niet dat mensen daar betaald voor krijgen, zo ergerde ik me bijvoorbeeld ook bij The hobbit in de bios aan de ondertiteling.
Ergeren aan, of iets irritant vinden. Je kunt je niet aan iets irriteren, dat is geen correct Nederlands ;).

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ezequiel
  • Registratie: September 2010
  • Laatst online: 07-06-2015
Ramzzz schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 11:11:
Ik kon daar ook nooit aan wennen bij LOTR en HP, en kan me ook niet voorstellen dat iemand erop zit te wachten, zeker niet in een bijzonder R-rated boekenreeks en TV-serie.

Ik vind het bijzonder kinderachtig vertaalwerk. Niet serieus te nemen.
Het gebeurt ook vaak in films. Vooral foute vertalingen, nog los van namen vertalen.

Afgelopen zondag nog bij "Trance"

Morbid obesity -> Morbide obesitas.... Ja, zo kan iedere kleuter wel vertalen

You don't have to do the work -> Je hoeft niet naar je werk te gaan

en bij "The Iceman"

We are made for each other -> We zijn niet elkaars type

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ezequiel
  • Registratie: September 2010
  • Laatst online: 07-06-2015
Arie- schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 11:23:
[...]

Ergeren aan, of iets irritant vinden. Je kunt je niet aan iets irriteren, dat is geen correct Nederlands ;).
Maar iets kan je wel irriteren ;)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Ramzzz schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 11:11:
Ik kon daar ook nooit aan wennen bij LOTR en HP, en kan me ook niet voorstellen dat iemand erop zit te wachten, zeker niet in een bijzonder R-rated boekenreeks en TV-serie.

Ik vind het bijzonder kinderachtig vertaalwerk. Niet serieus te nemen.
Ik vind Engelse namen in een naar Nederlands vertaald verhaal erg raar staan, dus ik snap naamvertalingen wel. Daar komt bij dat ik de namen in bijvoorbeeld HP echt goed vertaald vind.
mitch187 schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 11:16:
[...]


Waren de namen maar het probleem.. Het gaat me meer om gehele zinnen waarbij de betekenis geheel veranderd en daarbij heb je nog gezegdes die soms wanhopig worden veranderd om er nog iets van te maken in het Nederlands.

En namen hoor je sowieso niet te vertalen? Of is het tegenwoordig ook Will Smid?
Ligt eraan. Den Haag noemt men in Amerika ook niet Den Haag, Wenen heet in Engeland ook Vienna, in Duitsland Wien. Dus zo raar is het niet om namen te vertalen :).

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • himlims_
  • Registratie: Juni 2000
  • Niet online

himlims_

🐧 Linux HOoligan

MaximusTG schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 11:11:
Och, je kunt ook overdrijven zeg.. brakke vertaling. Wat is er mis met Jon Sneeuw, Grijsvreugd? Hoe denk je dat de originele namen voor Engelstaligen klinken?
hahaha neej, dat werkt voor mij ook echt niet. NLD vertalingen vaak zwak of soms zelf onvolledig. Soms zijn vertalingen van bierdopje.nl nog beter dan die je op TV te zien krijgt :X

⭐Game Profiles: 🕹️Steam - 🎮PSN - 🇪🇦 GoT_Hollandhards


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ramzzz
  • Registratie: Juli 2003
  • Niet online

Ramzzz

Ziet alles :|

Verwijderd schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 11:27:
[...]


Ik vind Engelse namen in een naar Nederlands vertaald verhaal erg raar staan, dus ik snap naamvertalingen wel. Daar komt bij dat ik de namen in bijvoorbeeld HP echt goed vertaald vind.


[...]


Ligt eraan. Den Haag noemt men in Amerika ook niet Den Haag, Wenen heet in Engeland ook Vienna. Dus zo raar is het niet om namen te vertalen :).
Wien, bedoel je? :+

Ik snap de vertaalwoede wel, historisch gezien, waar het bijv. plaatsnamen betreft. Londen, Wenen, Berlijn...

Maar hou daar dan mee op in boeken anno nu. Het is gewoon infantiel en onnodig.

"Atheism is an attitude, a frame of mind that looks at the world objectively, fearlessly, always trying to understand all things as a part of nature" - Carl Sagan


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Ramzzz schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 11:32:
[...]

Wien, bedoel je? :+

Ik snap de vertaalwoede wel, historisch gezien, waar het bijv. plaatsnamen betreft. Londen, Wenen, Berlijn...

Maar hou daar dan mee op in boeken anno nu. Het is gewoon infantiel en onnodig.
Nee, hoor. Wien is Duits, Vienna is Italiaans en de Engelsen hebben dat over genomen :).

Ik vind het niet infantiel en onnodig :). Zoals eerder gezegd, namen vertalen is helemaal niet raar en draagt bij aan een boek dat makkelijker leest voor mensen die NIET de Engelse versie van een boek lezen. En daar zijn er een hoop van :).

[ Voor 22% gewijzigd door Verwijderd op 13-06-2013 11:35 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ctrlaltdelbe
  • Registratie: Juli 2005
  • Laatst online: 12-09 14:34
Ezequiel schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 11:25:
[...]
Morbid obesity -> Morbide obesitas.... Ja, zo kan iedere kleuter wel vertalen
Als het juist is, is het gewoon juist. Morbide obesitas is een veel gebruikte en aanvaarde medische term.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • janvanduschoten
  • Registratie: Januari 2010
  • Laatst online: 00:49

janvanduschoten

Moderator Mobile

Nr. 346

Het viel me wel een paar keer op dat de betekenis niet goed werd vertaald, met name het woord "basterd" werd niet als bastaard vertaald maar iets van klootzak oid.
Beetje :')

Post op persoonlijke titel, tenzij in het blauw


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ramzzz
  • Registratie: Juli 2003
  • Niet online

Ramzzz

Ziet alles :|

Verwijderd schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 11:34:
[...]


Nee, hoor. Wien is Duits, Vienna is Italiaans en de Engelsen hebben dat over genomen :).

Ik vind het niet infantiel en onnodig :). Zoals eerder gezegd, namen vertalen is helemaal niet raar en draagt bij aan een boek dat makkelijker leest voor mensen die NIET de Engelse versie van een boek lezen. En daar zijn er een hoop van :).
Je hebt het over 'Wenen', en dat is historisch beïnvloed en daardoor reeds als vertaald in de taal opgenomen. De stad heet immers Wien.

Maar anno nu vertalen we nieuwe namen niet. Waarom dan deze wel?

"Atheism is an attitude, a frame of mind that looks at the world objectively, fearlessly, always trying to understand all things as a part of nature" - Carl Sagan


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Jogai
  • Registratie: Juni 2004
  • Laatst online: 12-09 10:33
Verwijderd schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 11:34:
[...]


Nee, hoor. Wien is Duits, Vienna is Italiaans en de Engelsen hebben dat over genomen :).

Ik vind het niet infantiel en onnodig :). Zoals eerder gezegd, namen vertalen is helemaal niet raar en draagt bij aan een boek dat makkelijker leest voor mensen die NIET de Engelse versie van een boek lezen. En daar zijn er een hoop van :).
Ja maar het wordt niet handig als de ondertitel vertalers de naam Grijsvreugd gebruiken en in het vertaalde boek komt Grauwvreugd voor. Bij een ondertitel lijkt me het vertalen van namen juist onwenselijk omdat je de gesproken naam hoort.
Het zijn al zoveel characters..

Klik hier om op linkedIn lid te worden van de Freelance Tweakers groep.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Spotmatic
  • Registratie: Februari 2003
  • Laatst online: 20:59

Spotmatic

Ken sent me

Ik stoorde me eigenlijk alleen aan het consequent vertalen van Northerners in Noordelingen. Waar is de tussen-r gebleven?

Over het algemeen vind ik de vertalingen van QoQ van een goede kwaliteit. Maar contextloos vertalen is soms erg lastig. Ik kwam ooit het volgende tegen: "its'a tie", wat werd vertaald in "het is een stropdas!" (het ging over een gevecht tussen twee personen waarbij er geen winnaar was).

Trotse Volkswagen T1 en T3 bezitter


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ramzzz
  • Registratie: Juli 2003
  • Niet online

Ramzzz

Ziet alles :|

Spotmatic schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 13:27:
Ik stoorde me eigenlijk alleen aan het consequent vertalen van Northerners in Noordelingen. Waar is de tussen-r gebleven?

Over het algemeen vind ik de vertalingen van QoQ van een goede kwaliteit. Maar contextloos vertalen is soms erg lastig. Ik kwam ooit het volgende tegen: "its'a tie", wat werd vertaald in "het is een stropdas!" (het ging over een gevecht tussen twee personen waarbij er geen winnaar was).
Er zijn zo ongelooflijk veel slechte vertalingen te bespeuren als je er oog voor hebt... :F

"Atheism is an attitude, a frame of mind that looks at the world objectively, fearlessly, always trying to understand all things as a part of nature" - Carl Sagan


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • chrisO
  • Registratie: Mei 2003
  • Laatst online: 12-09 13:26
Ezequiel schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 11:25:
[...]

Morbid obesity -> Morbide obesitas.... Ja, zo kan iedere kleuter wel vertalen

[...]
Dan doet die kleuter het wel goed...

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Spotmatic
  • Registratie: Februari 2003
  • Laatst online: 20:59

Spotmatic

Ken sent me

Ramzzz schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 13:29:
[...]

Er zijn zo ongelooflijk veel slechte vertalingen te bespeuren als je er oog voor hebt... :F
Tja, maar als dove heb ik weinig keus. Het is of een slechte ondertiteling of er helemaal niks van meekrijgen. De keuze is dus makkelijk :)

Overigens ben ik om twee redenen gestopt met de meest recente Spartacus reeks: er is niks in de openlucht opgenomen, alles is in post-production digitaal toegevoegd (de reden waarom ik "300" ook helemaal niks vind). Maar de belangrijkste reden: de overdreven archaïsche vertaling.

[ Voor 64% gewijzigd door Spotmatic op 13-06-2013 13:38 ]

Trotse Volkswagen T1 en T3 bezitter


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • OkkE
  • Registratie: Oktober 2000
  • Laatst online: 04-09 08:16

OkkE

CSS influencer :+

Spotmatic schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 13:32:
Tja, maar als dove heb ik weinig keus. Het is of een slechte ondertiteling of er helemaal niks van meekrijgen. De keuze is dus makkelijk :)
Is Engelse ondertiteling geen optie? Over het algemeen lijken me die van hogere kwaliteit...

“The best way to get the right answer on the Internet is not to ask a question, it's to post the wrong answer.”
QA Engineer walks into a bar. Orders a beer. Orders 0 beers. Orders 999999999 beers. Orders a lizard. Orders -1 beers.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Spotmatic
  • Registratie: Februari 2003
  • Laatst online: 20:59

Spotmatic

Ken sent me

OkkE schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 13:35:
[...]

Is Engelse ondertiteling geen optie? Over het algemeen lijken me die van hogere kwaliteit...
Klopt, maar mijn vrouw kijkt mee en ze is op z'n zachtst gezegd geen kei in Engels :)

Trotse Volkswagen T1 en T3 bezitter


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ramzzz
  • Registratie: Juli 2003
  • Niet online

Ramzzz

Ziet alles :|

Dat is bij mij ook het probleem: ik heb de talenknobbel thuis. :+

"Atheism is an attitude, a frame of mind that looks at the world objectively, fearlessly, always trying to understand all things as a part of nature" - Carl Sagan


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • OkkE
  • Registratie: Oktober 2000
  • Laatst online: 04-09 08:16

OkkE

CSS influencer :+

Spotmatic schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 13:38:
[...]


Klopt, maar mijn vrouw kijkt mee en ze is op z'n zachtst gezegd geen kei in Engels :)
Dan heb je inderdaad geen keuze (tenzij je een boze vrouw ook als optie beschouwd :+), balen.

“The best way to get the right answer on the Internet is not to ask a question, it's to post the wrong answer.”
QA Engineer walks into a bar. Orders a beer. Orders 0 beers. Orders 999999999 beers. Orders a lizard. Orders -1 beers.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Jogai
  • Registratie: Juni 2004
  • Laatst online: 12-09 10:33
Spotmatic schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 13:32:
[...]


Tja, maar als dove heb ik weinig keus. Het is of een slechte ondertiteling of er helemaal niks van meekrijgen. De keuze is dus makkelijk :)

Overigens ben ik om twee redenen gestopt met de meest recente Spartacus reeks: er is niks in de openlucht opgenomen, alles is in post-production digitaal toegevoegd (de reden waarom ik "300" ook helemaal niks vind). Maar de belangrijkste reden: de overdreven archaïsche vertaling.
De dialogen uit spartacus waren ook nogal archaïsch dus dan klopte de vertaling blijkbaar ook wel redelijk.

Klik hier om op linkedIn lid te worden van de Freelance Tweakers groep.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Gonadan
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 22:16

Gonadan

Admin Beeld & Geluid, Harde Waren
dutchgio schreef op maandag 10 juni 2013 @ 23:22:
Nederlandse Vertalingen op dag 1 na de aflevering bevatten vaak kromme zinnen, spelfouten of rare vertalingen, dus bind je daar niet aan vast.
Ik heb zelf met engelse ondertiteling gekeken omdat er nog geen nederlandse beschikbaar was, na even kort zoeken. Kijkt ook prima met engelse ondertiteling weg, misschien zelfs wel beter.
Weet je wat écht jammer is? Ik heb de blu-rays gekocht en ook de officiële vertalingen zijn niet om over naar huis te schrijven. :/

Look for the signal in your life, not the noise.

Canon R6 | 50 f/1.8 STM | 430EX II
Sigma 85 f/1.4 Art | 100-400 Contemporary
Zeiss Distagon 21 f/2.8


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • dutchgio
  • Registratie: April 2012
  • Laatst online: 14-09 10:37
Gonadan schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 15:43:
[...]

Weet je wat écht jammer is? Ik heb de blu-rays gekocht en ook de officiële vertalingen zijn niet om over naar huis te schrijven. :/
Dat valt dan inderdaad flink tegen ja..
Ik betaal er niet voor, en degene die het vertaalt krijgt er ook niks voor.
Maar je mag toch verwachten dat als je ze op Blu-ray koopt je wel fatsoenlijke vertalingen krijgt..

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tweaker2010
  • Registratie: December 2010
  • Laatst online: 19-08 12:07

tweaker2010

FP ProMod

@ Samsung S23+

Topicstarter
Dat zoveel mensen zich zo druk kunnen maken over ondertitels 8)7

Leuk filmpje:

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Tsurany
  • Registratie: Juni 2006
  • Niet online

Tsurany

⭐⭐⭐⭐⭐

tweaker2010 schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 16:01:
Dat zoveel mensen zich zo druk kunnen maken over ondertitels 8)7
Dat iemand het lef heeft dit belachelijk durf te maken...
Slechte ondertitels zijn gewoon erg storend bij het kijken van iets. Een slechte vertaling haalt je uit het verhaal, zeker als je het Engels over het algemeen prima kan verstaan. Zelf gebruik ik daarom eigenlijk geen ondertitels als het even kan maar als je op laag volume kijkt is het soms lastig te verstaan wat mensen zeggen, dan zijn ondertitels wel fijn. Echter elke slechte vertaling of elke rare woordkeuze valt op. Het stoort behoorlijk als hetgeen je hoort niet strookt met hetgeen je leest, dat kan je kijkplezier aardig bederven.

SMA SB5.0 + 16x Jinko 310wp OWO + 10x Jinko 310wp WNW |--|--| Daikin 4MXM68N + 1x FTXA50AW + 3x FTXM20N


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tweaker2010
  • Registratie: December 2010
  • Laatst online: 19-08 12:07

tweaker2010

FP ProMod

@ Samsung S23+

Topicstarter
Sorry hoor, ik maak niets belachelijk. Maar dan zet je de subs toch gewoon uit?
Klagen over de ondertitels van Spartacus in een Game of Thrones topic voegt niets toe.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Pachango Boy
  • Registratie: November 2009
  • Laatst online: 20-04 11:56
Tsurany schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 16:04:
[...]
Dat iemand het lef heeft dit belachelijk durf te maken...
Als je het zo zegt lijkt het net alsof het je dierbaar is man. We weten allemaal dat het onaangenaam is wanneer het vertalen niet vreselijk correct is, maar moeten we niet gewoon blij zijn dat we überhaupt een vertaling hebben?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • RocketKoen
  • Registratie: December 2001
  • Laatst online: 13-09 08:02
Pachango Boy schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 16:58:
[...]


Als je het zo zegt lijkt het net alsof het je dierbaar is man. We weten allemaal dat het onaangenaam is wanneer het vertalen niet vreselijk correct is, maar moeten we niet gewoon blij zijn dat we überhaupt een vertaling hebben?
Het is maar wat je gewend bent. Ik kan me in de bioscoop ook best ergeren aan die enorme lappen tekst door mn beeld, omdat ik thuis gewend ben dat de subs uit staan. Maar ik denk dat 90% van de zaal dankbaar meeleest.
En ondertiteling lezen is een best goede manier om een vreemde taal te leren. Maar dan moet de vertaling natuurlijk wel kloppen.

TheS4ndm4n#1919


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ramzzz
  • Registratie: Juli 2003
  • Niet online

Ramzzz

Ziet alles :|

Waarom zitten die subs in de bios dan niet in een 'overlay naar keuze' (weer te geven middels 3D-bril o.i.d., à la Google Glass) zodat ik ze niet hoef te zien? :/

[note to self - patent op aanvragen :+ ]

[ Voor 12% gewijzigd door Ramzzz op 13-06-2013 17:31 ]

"Atheism is an attitude, a frame of mind that looks at the world objectively, fearlessly, always trying to understand all things as a part of nature" - Carl Sagan


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Jogai schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 13:19:
[...]

Ja maar het wordt niet handig als de ondertitel vertalers de naam Grijsvreugd gebruiken en in het vertaalde boek komt Grauwvreugd voor. Bij een ondertitel lijkt me het vertalen van namen juist onwenselijk omdat je de gesproken naam hoort.
Het zijn al zoveel characters..
De ondertiteling is niet wat. Dat klopt, maar ik heb het specifiek over het vertalen van namen in boeken. Dat snap ik prima.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Caelorum
  • Registratie: April 2005
  • Laatst online: 23:45
tweaker2010 schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 16:40:
Sorry hoor, ik maak niets belachelijk. Maar dan zet je de subs toch gewoon uit? [...]
Wat dus niet gaat als er iemand meekijkt die het nodig heeft. Of wou je voorstellen dat die dan maar niet meekijkt? Lekker voor je dove vrouw/vriendin/vader/broer whatever.

[ Voor 8% gewijzigd door Caelorum op 13-06-2013 19:59 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tweaker2010
  • Registratie: December 2010
  • Laatst online: 19-08 12:07

tweaker2010

FP ProMod

@ Samsung S23+

Topicstarter
Caelorum schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 19:59:
[...]
Wat dus niet gaat als er iemand meekijkt die het nodig heeft. Of wou je voorstellen dat die dan maar niet meekijkt? Lekker voor je dove vrouw/vriendin/vader/broer whatever.
Geen idee, ik kan me er eerlijk gezegd niet druk over maken. Anders maak je toch zelf custom subs?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Caelorum schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 19:59:
[...]

Wat dus niet gaat als er iemand meekijkt die het nodig heeft. Of wou je voorstellen dat die dan maar niet meekijkt? Lekker voor je dove vrouw/vriendin/vader/broer whatever.
Eerst kijken zonder, daarna samen met of zo. Boeiend.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Fietsbel
  • Registratie: April 2000
  • Niet online

Fietsbel

¯\_(ツ)_/¯

Precies, er is altijd wel een uitzondering te vinden/bedenken.

39


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • The_Scarabial
  • Registratie: Maart 2003
  • Laatst online: 20:41

The_Scarabial

MTB for life!

Altijd leuk die kritiek, die mensen die, die vertalingen maken doen dat volgensmij nog altijd vrijwillig.
Kijk zelf altijd met Engelse subs voor de bevestiging van wat je hoort.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Mensen die goede subs willen hebben moeten gewoon HBO on Demand nemen. En eigenlijk zelfs als de subs worden gemaakt door professionals klopt het niet altijd.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Afvalzak
  • Registratie: Oktober 2008
  • Laatst online: 31-08 12:02

Afvalzak

Zet jij mij even buiten?

Jogai schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 15:04:
[...]

De dialogen uit spartacus waren ook nogal archaïsch dus dan klopte de vertaling blijkbaar ook wel redelijk.
Inderaad, leek wel of het elk seizoen erger werd :-/

Maar goed, het is logisch dat de Engelse subs beter zijn, die hebben een iets groter bereik, hoeven er niet 's ochtends vroeg voor op en er moet maar net een gekke Nederlander zijn die zich verveeld en subs wil gaan maken :P

Overigens vraag ik het me af of ik het beter zou kunnen, een zin vertalen is 1 ding maar de daadwerkelijke betekenis en soms zelf woordgrappen goed vertalen lijkt mij best lastig. (al vind ik het soms wel dieptriest hoe grappen vertaald worden, laat het dan lekker Engels als het niet gaat :P)

[ Voor 22% gewijzigd door Afvalzak op 13-06-2013 21:47 ]

Last.fm | Code Talks


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • RocketKoen
  • Registratie: December 2001
  • Laatst online: 13-09 08:02
Ramzzz schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 17:30:
Waarom zitten die subs in de bios dan niet in een 'overlay naar keuze' (weer te geven middels 3D-bril o.i.d., à la Google Glass) zodat ik ze niet hoef te zien? :/

[note to self - patent op aanvragen :+ ]
Pathé brilletje: 1 euro
Google glass: 1500 euro

maybe someday

TheS4ndm4n#1919


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Avalaxy
  • Registratie: Juni 2006
  • Laatst online: 23:08
Zit de prijs van een 3D-film bij Pathé inmiddels ook niet rond de prijs van een Google Glass? :P

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • DarthDavy
  • Registratie: Januari 2007
  • Laatst online: 06-06 16:12

DarthDavy

Excellent!

Goh, na aflevering 9 was deze season's finale wel een beetje teleurstellend. Het was ook moeilijk te kloppen en niet dat het slecht was, maar toch... Ik bleef een beetje op mijn honger zitten. Ik verwachtte constant iets, maar er gebeurde niets buiten eindjes aan elkaar knopen en voorbereidingen op s04. Niet echt mijn idee van een seasons finale. Maar ik ga dat deze serie niet te zwaar aanrekenen, want het blijft het beste wat je te zien krijgt op de tv tegenwoordig. Bewijs: de scene tussen peter dinklage (tyrion) en charles dance (tywin) over de familie Lannister. Ongezien voor een tv serie.

Maar deze aflevering was teveel teaser naar s04. John Snow die zwaar toegetakeld op Castle Black toekomt (George RR Martin kennende mocht die wel dood zijn :p ), het terugzien tussen Jaime en Cersei... Het mocht allemaal wel wat meer uitgewerkt worden.

Desalniettemin, ik kan niet wachten op s04!

Bier zonder alcohol is zoals een BH aan de wasdraad: het beste is eruit


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • RocketKoen
  • Registratie: December 2001
  • Laatst online: 13-09 08:02
Toch gebeurde er meer in de finale, dan in 8 van de andere afleveringen :P
Jamie komt thuis, Rob met zn wolvenkop, Arya die vervolgens breek en iemand in koele bloede vermoordt.

Maar na episode 9 kan gewoon niets je meer schokken :P
Zoals de Dothraki zeggen: An episode with less than 3 deaths, is considered a dull event.

TheS4ndm4n#1919


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • OkkE
  • Registratie: Oktober 2000
  • Laatst online: 04-09 08:16

OkkE

CSS influencer :+

Verwijderd schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 20:49:
Mensen die goede subs willen hebben moeten gewoon HBO on Demand nemen. En eigenlijk zelfs als de subs worden gemaakt door professionals klopt het niet altijd.
Is dit niet waar de kritiek eigenlijk om gaat? Dat zelfs officiële vertalingen soms erg slecht zijn; als in totaal andere betekenis of niet meer grappig.
DarthDavy schreef op vrijdag 14 juni 2013 @ 01:38:
Ik verwachtte constant iets, maar er gebeurde niets buiten eindjes aan elkaar knopen en voorbereidingen op s04. Niet echt mijn idee van een seasons finale.
We (incl. ikzelf) zijn het niet gewend dat een season final zo eindigt, weer iets dat GoT anders doet dan de meeste series, toch vind ik het eigenlijk helemaal geen slechte manier. Ik vind het zelfs erg fijn dat er niet zo‘n enorme cliffhanger aan het einde zit, geeft een gevoel van afsluiting wat imho past bij het einde van een season.

[ Voor 41% gewijzigd door OkkE op 14-06-2013 08:23 ]

“The best way to get the right answer on the Internet is not to ask a question, it's to post the wrong answer.”
QA Engineer walks into a bar. Orders a beer. Orders 0 beers. Orders 999999999 beers. Orders a lizard. Orders -1 beers.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

RocketKoen schreef op vrijdag 14 juni 2013 @ 02:51:
Toch gebeurde er meer in de finale, dan in 8 van de andere afleveringen :P
Jamie komt thuis, Rob met zn wolvenkop, Arya die vervolgens breek en iemand in koele bloede vermoordt.

Maar na episode 9 kan gewoon niets je meer schokken :P
Zoals de Dothraki zeggen: An episode with less than 3 deaths, is considered a dull event.
Theon's penis en ballen in een cadeauverpakking _O-. Episch. Wel jammer dat daar geen shot van voorbij kwam, echter O-) .

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tweaker2010
  • Registratie: December 2010
  • Laatst online: 19-08 12:07

tweaker2010

FP ProMod

@ Samsung S23+

Topicstarter
Verwijderd schreef op vrijdag 14 juni 2013 @ 08:41:
[...]
Theon's penis en ballen in een cadeauverpakking _O-. Episch. Wel jammer dat daar geen shot van voorbij kwam, echter O-) .
Inderdaad, dat was kennelijk zelfs voor de makers van GoT teveel van het goede... :)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Tsurany
  • Registratie: Juni 2006
  • Niet online

Tsurany

⭐⭐⭐⭐⭐

Het zal er dan ook niet zo fris meer uit zien na zo'n reisje, beeld je maar twee opgezwollen rozijnen in met een bedorven bradwurst.

SMA SB5.0 + 16x Jinko 310wp OWO + 10x Jinko 310wp WNW |--|--| Daikin 4MXM68N + 1x FTXA50AW + 3x FTXM20N


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Tsurany schreef op vrijdag 14 juni 2013 @ 09:09:
Het zal er dan ook niet zo fris meer uit zien na zo'n reisje, beeld je maar twee opgezwollen rozijnen in met een bedorven bradwurst.
Boeiend. In teer gedoopte hoofden op een spies was ook geen probleem.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • OkkE
  • Registratie: Oktober 2000
  • Laatst online: 04-09 08:16

OkkE

CSS influencer :+

Verwijderd schreef op vrijdag 14 juni 2013 @ 09:15:
[...]

Boeiend. In teer gedoopte hoofden op een spies was ook geen probleem.
Welcome to America, geweld, bloed & gore is geen probleem, maar borsten is eigenlijk nog ‘not done’.

“The best way to get the right answer on the Internet is not to ask a question, it's to post the wrong answer.”
QA Engineer walks into a bar. Orders a beer. Orders 0 beers. Orders 999999999 beers. Orders a lizard. Orders -1 beers.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Sjah
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 23:43
Welcome to Holland, wij staan bekend als sex in the movie, en dat is niet persée een positieve naam.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Terranova
  • Registratie: Januari 2010
  • Laatst online: 23:40
OkkE schreef op vrijdag 14 juni 2013 @ 10:50:
[...]

Welcome to America, geweld, bloed & gore is geen probleem, maar borsten is eigenlijk nog ‘not done’.
Het is HBO he, die censureren bijna niets.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • OkkE
  • Registratie: Oktober 2000
  • Laatst online: 04-09 08:16

OkkE

CSS influencer :+

Sjah schreef op vrijdag 14 juni 2013 @ 10:55:
Welcome to Holland, wij staan bekend als sex in the movie, en dat is niet persée een positieve naam.
True...
HamburgerHenk schreef op vrijdag 14 juni 2013 @ 10:59:
[...]

Het is HBO he, die censureren bijna niets.
True. Hoewel denk ik een afgesneden (rottende) penis in een doosje ook HBO net te ver gaat. :D

“The best way to get the right answer on the Internet is not to ask a question, it's to post the wrong answer.”
QA Engineer walks into a bar. Orders a beer. Orders 0 beers. Orders 999999999 beers. Orders a lizard. Orders -1 beers.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

OkkE schreef op vrijdag 14 juni 2013 @ 10:50:
[...]

Welcome to America, geweld, bloed & gore is geen probleem, maar borsten is eigenlijk nog ‘not done’.
Ja, flauw is dat.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Afvalzak
  • Registratie: Oktober 2008
  • Laatst online: 31-08 12:02

Afvalzak

Zet jij mij even buiten?

HamburgerHenk schreef op vrijdag 14 juni 2013 @ 10:59:
[...]

Het is HBO he, die censureren bijna niets.
Ik heb genoeg tieten gezien anders maar het is beter dan het Nederlandse "Oh we hebben nog geen seks laten zien" *schrijft doelloze sekscene in script*

Last.fm | Code Talks


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Loev
  • Registratie: Augustus 2001
  • Laatst online: 30-07 15:31
Tieten en sex dat zie je overal. Een piemol in beeld, dat is iets wat je minder vaak ziet in films en series.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ArgantosNL
  • Registratie: Maart 2010
  • Laatst online: 11-09 16:54
Loev schreef op vrijdag 14 juni 2013 @ 16:14:
Tieten en sex dat zie je overal. Een piemol in beeld, dat is iets wat je minder vaak ziet in films en series.
Heeft misschien temaken met wat de mensen willen zien, ik denk dat er meer animo is voor de tieten.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MrVegeta
  • Registratie: September 2002
  • Laatst online: 11-09 20:46

MrVegeta

! Dolf is rechtvaardig !

Ik kan iedereen hier trouwens de boeken wel aanraden, ik heb nog maar 200 pagina's van het eerste boek gelezen, maar heb nu al meer inzicht in waarom bepaalde dingen zijn gebeurd en meer achtergrond van karakters.

Geeft steekhoudelijke argumenten terwijl hij niet weet waar het over gaat. BlizzBoys, HD casts van StarCraft II gemaakt door Tweakers! Het begint, Zombiepocalyps


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ChuckyDevil
  • Registratie: Juni 2004
  • Laatst online: 14-09 15:14
Ook als je nooit een boek leest? Ik lees veel, maar dan eigenlijk altijd van een scherm / tablet.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • assje
  • Registratie: Maart 2007
  • Laatst online: 22:02
Loev schreef op vrijdag 14 juni 2013 @ 16:14:
Tieten en sex dat zie je overal. Een piemol in beeld, dat is iets wat je minder vaak ziet in films en series.
In GoT toch al twee keer (Hodor & man achter paard van Daenerys)

En dan let ik er nog niet eens op :P

“The greatest threat to our planet is the belief that someone else will save it.” [quote by Robert Swan, OBE]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Gonadan
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 22:16

Gonadan

Admin Beeld & Geluid, Harde Waren
tweaker2010 schreef op donderdag 13 juni 2013 @ 16:40:
Sorry hoor, ik maak niets belachelijk. Maar dan zet je de subs toch gewoon uit?
Klagen over de ondertitels van Spartacus in een Game of Thrones topic voegt niets toe.
Volgens mij mis je het punt een beetje. Ik koop de officiële blu-ray met officiële ondertiteling omdat ik de serie geld waard vind en mijn vriendin moeite heeft zonder ondertiteling. Persoonlijk vind ik ze zelf ook wel prettig als ik een zak borrelnoten leeg zit te kanen, dan versta ik geen reet. :+

Als ik dus geld neerleg voor zoiets mag ik op zijn minst verwachten dat ze een goede vertaling neerzetten. Als je daar al niet meer over vallen. Custom subs is een ander verhaal, daar accepteer ik het van en ben ik blij dat men er überhaupt de tijd voor neemt.

Look for the signal in your life, not the noise.

Canon R6 | 50 f/1.8 STM | 430EX II
Sigma 85 f/1.4 Art | 100-400 Contemporary
Zeiss Distagon 21 f/2.8


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • NMe
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 09-09 13:58

NMe

Quia Ego Sic Dico.

Gonadan schreef op vrijdag 14 juni 2013 @ 16:57:
[...]

Custom subs is een ander verhaal, daar accepteer ik het van en ben ik blij dat men er überhaupt de tijd voor neemt.
Ik heb daar andere woorden voor als Sickbeard weer eens per ongeluk een aflevering van een serie heeft binnengetrokken waar subs van die kroonkurk-site bij zitten. Daar zitten subs bij van mensen die nu niet eens meer zouden slagen voor hun examen Nederlands. 8)7

'E's fighting in there!' he stuttered, grabbing the captain's arm.
'All by himself?' said the captain.
'No, with everyone!' shouted Nobby, hopping from one foot to the other.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Russel88
  • Registratie: Juli 2009
  • Laatst online: 14-09 07:49
assje schreef op vrijdag 14 juni 2013 @ 16:49:
[...]


In GoT toch al twee keer (Hodor & man achter paard van Daenerys)

En dan let ik er nog niet eens op :P
in GoT valt het idd mee. Al kan ik me herinneren dat die van Theon, excuses, Reek ook in beeld kwam.
Wat ik me van Rome kan herinneren is dat ze ongeveer elke episode even met hun jongeheer in beeld kwamen. Met als toppunt een slaaf waar ze braaf oon mooie strik omheen hadden gewikkeld.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

ArgantosNL schreef op vrijdag 14 juni 2013 @ 16:25:
[...]

Heeft misschien temaken met wat de mensen willen zien, ik denk dat er meer animo is voor de tieten.
Piemels zijn inderdaad zwaar lelijk. Maar toch, wel onderdeel van het lichaam. Maar mannen zijn volgens mij sowieso preutser met die dingen dan vrouwen. Iets met een kleine penis hebben of zo...

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Caelorum
  • Registratie: April 2005
  • Laatst online: 23:45
Verwijderd schreef op vrijdag 14 juni 2013 @ 18:28:
[...] Iets met een kleine penis hebben of zo...
Nee, want scheve/ongelijke tieten zijn niet een taboe wou je zeggen? ;)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Caelorum schreef op vrijdag 14 juni 2013 @ 21:06:
[...]

Nee, want scheve/ongelijke tieten zijn niet een taboe wou je zeggen? ;)
Alle tieten in de wereld zijn ongelijk qua grootte. Behalve nepperts :+.

Maar dat is niet wat ik bedoel, hé. Ik bedoel te zeggen dat ik denk dat mannen zich minder makkelijk on screen bloot geven omdat ze bang zijn voor reacties over hun penis (formaat dus, blijkbaar denken mannen nog steeds dat grootte echt belangrijk is, of zo).

En daarnaast kan ik me voorstellen dat een penis in beeld lang niet zo aantrekkelijk is als een paar borsten, die laatste zijn beduidend mooier namelijk :).

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Koenoe
  • Registratie: September 2003
  • Laatst online: 01:43
Verwijderd schreef op vrijdag 14 juni 2013 @ 21:50:
[...]blijkbaar denken mannen nog steeds dat grootte echt belangrijk is, of zo
Dat is toch ook zo?

Want op grond van het oordeel dat je velt, zal er over je geoordeeld worden, en met de maat waarmee je meet, zal jou de maat genomen worden.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Volgens mannen wel, ja :).

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Koenoe
  • Registratie: September 2003
  • Laatst online: 01:43
Volgens vrouwen niet dus? :)

Want op grond van het oordeel dat je velt, zal er over je geoordeeld worden, en met de maat waarmee je meet, zal jou de maat genomen worden.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MrVegeta
  • Registratie: September 2002
  • Laatst online: 11-09 20:46

MrVegeta

! Dolf is rechtvaardig !

Goed topic dit.

Geeft steekhoudelijke argumenten terwijl hij niet weet waar het over gaat. BlizzBoys, HD casts van StarCraft II gemaakt door Tweakers! Het begint, Zombiepocalyps

Pagina: 1 ... 28 ... 129 Laatste

Dit topic is gesloten.

Let op:
De spelregels:

Wel welkom:
- Volledig open discussie over de serie op basis van reeds uitgezonden afleveringen, direct na de nacht waarin de aflevering in de verenigde Staten is uitgezonden. Hier hoeven geen spoilertags voor gebruikt te worden.

Niet welkom:
- Discussie over de boeken. Daarvoor is ~~~[Boek] A Song of Ice and Fire en voor vergelijkingen tussen de boeken en serie is er ~~~[SPOILERS] Game of Thrones / A Song of Ice and Fire. Let op, in dat laatste topic zijn alle spoilers toegestaan dus lees het op eigen risico.
- Discussie / vragen / antwoorden mbt illegale uitgaven, zoals waar ze te downloaden / streamen zijn of wat de kwaliteit ervan is, etc. Via HBO kan je legaal naar deze serie kijken, andere bronnen zijn off topic.

Gebruik spoilertags alleen voor zaken als:
- informatie over nog niet uitgezonden afleveringen op basis van casting info, info op basis van trailers / previews

Discussie over spoilertags etc: Film, TV & Muziek - Terugkoppelingtopic