MajicDit is precies waar heel het geloof ook op stuk gaat - de teksten in de bijbel worden afhankelijk van het doel voor ogen continue compleet anders uitgelegt. De vertalingen verschillen onderling vrij sterk, wat de complete boodschap van een verhaal of zin kan veranderen naar iets anders (je laat dit weer goed zien - als er binnen de verschillende vertalingen van de bijbel al zoveel niet klopt......wie verteld me dan dat diegenen die het oorspronkelijk OPSCHREVEN ook niet enorm veel fouten maakten, zowel bij interpreteren van het "gesproken woord" als de geschiedkundige verhalen van toen?).
Als ik overigens even dus de engelse vertaling aanhoud (Nederland is tenslotte een klein land, en ik durf stellig te beweren dat de Engelse versie door veel meer mensen gelezen wordt - en derhalve ook zwaarder weegt als waarheid - dit overigens geheel in stijl met de christelijke normen en waarden...hoe meer mensen ergens in geloven, hoe geaccepteerder, blijkbaar) dan zie ik het volgende :
v. de•ceived, de•ceiv•ing, de•ceives
v. tr.
1. To cause to believe what is not true; mislead.
2. Archaic. To catch by guile; ensnare.
Synonyms: deceive, betray, mislead, beguile, delude, dupe, hoodwink, bamboozle, double-cross
Ook als we de vertaling van "deceive" opzoeken komen we op bedrog, leugen uit.
Ik heb 1 tekst opgezocht in meerdere vertalingen zoals je hieronder kunt zien. Verder heb ik even verder gezocht op Internet of er meer te vinden was over dit probleem en toen kwam ik op een engelse site die vrij diep in gaat op dit probleem. De site kun je hieronder ook vinden. Ik heb verder zelf geen reactie geschreven over dit probleem, omdat alle informatie al op Internet te verkrijgen is.
Vertalingen
Ezechiël 14:(Het Boek)
9 En als één van de valse profeten hem tóch een boodschap geeft, zal dat een leugen zijn. Zijn profetie zal niet uitkomen en Ik zal Mij tegen die ‘profeet’ keren en hem wegvagen uit het midden van mijn volk Israël.
Ezechiël 14:(GNB)
9 Als een of andere profeet zich laat verleiden tot een valse uitspraak, dan zal ik, de Heer, die profeet in het verderf storten. Ik laat hem mijn macht zien en verstoot hem uit het volk van Israël.
Ezechiël 14:(LU)
9 Waar echter een profeet zich laat verlokken iets te spreken, daar zal Ik, de Heer, hem wederom verlokken, en Ik zal mijne hand over hem uitstrekken, en hem uit mijn volk Israël uitroeien.
Ezechiël 14:(NBG51)
9 Wanneer een profeet zich laat verdwazen tot een uitspraak, dan verdwaas Ik, de HERE, die profeet en Ik zal mijn hand tegen hem uitstrekken en hem uitroeien uit het midden van mijn volk Israel. {}
Ezechiël 14:(SVV)
9 Als nu een profeet overreed zal zijn, en iets gesproken zal hebben, Ik, de HEERE, heb dienzelven profeet overreed, en Ik zal Mijn hand tegen hem uitstrekken, en zal hem verdelgen uit het midden van Mijn volk Israel.
Ezechiël 14:(
http://www.bible.org/netbible/index.htm)
14:9 “‘As for the prophet, if he is enticed to speak a prophetic word, I, the Lord, will entice
7that prophet, and I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel.
7 The Hebrew verbal form is a perfect and is often translated as present perfect, “I have enticed.” In this case the Lord states that he himself enticed the prophet to cooperate with the idolaters. Such enticement to sin would seem to be a violation of God’s moral character, but sometimes he does use such deception and enticement to sin as a form of punishment against those who have blatantly violated his moral will (see, e.g., 2 Sam 24). If one follows this line of interpretation in Ezek 14:9, one would have to assume that the prophet had already turned from God in his heart. However, the context gives no indication of this. Therefore, it is better to take the perfect as indicating certitude and to translate it with the future tense, “I will entice.” In this case the Lord announces that he will judge the prophet appropriately. If a prophet allows himself to be influenced by idolaters, then the Lord will use deception as a form of punishment against that deceived prophet. A comparison with the preceding oracles also favors this view. In both 14:4, 7 the perfect of certitude is used for emphasis (see “I will answer”). For a fuller discussion of this text, see Robert B. Chisholm, Jr., “Does God Deceive?” BSac 155 (1998):23-25.
Meer informatie
Hier nog een engelse site die een artikel heeft die diep in gaat op deze problematiek.
http://www.christian-thinktank.com/godlies.htmlVerders vind ik je bewering over meerder goden vreemd - Geef mij aub de referentie (uit de bijbel graag!) waarin er gesproken wordt over HOUTEN goden ...Ik zie die nl niet, en heb je wel voorzien van een aantal quotaties die spreken over het bestaan van andere goden, en dat deze goden ook daadwerkelijk bovennatuurlijke wezens zijn die over krachten beschikken die we niet kunnen toekennen aan houten beelden.
Je hebt geen 1 quotatie gegeven waarin naar voren kwam dat er andere goden waren met bovennatuurlijke krachten.
1.
"And against all the gods of Egypt I will execute judgment.". De Egyptische goden zullen geoordeeld worden. God laat hier dus zien dat hij boven de Egyptische goden staat. Er komt hier niet naar voren dat de goden bovennatuurlijke eigenschappen hebben. Het kunnen dus net zo goed houten, stenen(kan trouwens van elk materiaal zijn) goden of andere natuur objecten die Egyptenaren als goden aanzagen.
2.
"Who is like unto thee, O LORD, among the gods?" Hier worden ook geen bovennatuurlijke eigenschappen aan de goden toegekend. Het is hier dus ook mogelijk dat het over goden gaat die door mensen bedacht zijn.
3.
"He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed." Je mag dus niet iets offeren aan andere goden. Er word verder geen enkele eigenschap aan die goden toegekend.
4.
"Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images." Ook hier worden geen bovennatuurlijke eigenschappen aan andere goden toegekend. De zin “nor do after works” slaat niet op het word “gods”, maar op “their” en wie “their” zijn kun je in de tekst boven deze tekst lezen.
5.
"For the Lord ... is to be feared above all gods." Hier weer hetzelfde verhaal. Dat mensen bang waren voor zelfgemaakte goden is niet echt vreemd. Een klein kind kan net zo goed bang zijn voor een zelfbedacht monster onder zijn bed.
Hier een aantal andere quotes over houten, stenen, gouden en zilveren goden door mensen gemaakt.
Exodus 20:23 Gij zult nevens Mij niet maken zilveren goden, en gouden goden zult gij u niet maken.
Exodus 23:24 Gij zult u voor hun goden niet buigen, noch hen dienen; ook zult gij naar hun werken niet doen; maar gij zult ze geheel afbreken, en hun opgerichte beelden ganselijk vermorzelen.
Deuteronomium 4:28 En aldaar zult gij goden dienen, die des mensen handenwerk zijn, hout en steen, die niet zien, noch horen, noch eten, noch rieken.
Deuteronomium 7:25 De gesneden beelden van hun goden zult gij met vuur verbranden; het zilver en goud, dat daaraan is, zult gij niet begeren, noch voor u nemen, opdat gij daardoor niet verstrikt wordt; want dat is den HEERE, uw God, een gruwel.Ik denk ook dat enkele miljoenen egyptenaren, oud-germanen en stenentijdperk-holbewoners het compleet niet met je eens zullen zijn dat hun goden minder waar / fictiever zijn dan de jouwe. Over 1000 jaar zal er weer een ander geloof zijn, waar het christendom, de islam en andere geloven als fabels worden afgedaan, en er "feiten" worden gepresenteerd met als basis een boek, een persoon, of iets anders, waardoor dit allemaal blijkt. Geloof is een fenomeen dat net zo onderhevig is aan mode - en dit laat meteen zien dat het een menselijke uitvinding is ...interpretatie, fantasie, angsten etc - een wezenlijk onderdeel van elk geloof.
Och, tegenwoordig is het atheïsme in de mode. Het geloven dat er geen God bestaat en het christendom en de islam worden als fabels afgedaan. Over 1000 jaar is het dus best mogelijk dat het atheïsme als fabeltje wordt afgeschreven, omdat het dan duidelijk wordt voor de mensheid dat er wel een God moet bestaan. Dit zou ik dus niet als argument willen gebruiken in een “bestaat God” discussie.
De enorme diversiteit aan geloven tegenwoordig, met een tendens naar "one god", tov de stromingen van vroeger waar meerdere goden duidelijk de voorkeur hadden vind ik absoluut interessant vanuit een puur psychisch en historisch oogpunt, maar niet meer dan dat. Ik heb niet het kleinste snippertje hard bewijs gezien voor willekeurig welk geloof of god, en ik heb zeker geen stemmen in mijn hoofd gehoord (En hoop dat ook zo te houden, ik wil graag geestelijk 100% blijven!).
Het atheïsme is net zo goed een geloof en daar hebben we ook nog geen één snippertje hard bewijs van gezien. Wat dat betreft staan we dus gelijkspel.