nieuws: Onderzoekers werken aan besturing drones met gedachten
Eerste alinea: "De organisatie voeren" Enkelvoud of meervoud?
nieuws: Bedrijf bouwt eerste 'klimaatpositieve' datacenter in Zweden
Eerste alinea: "De biomassa bestaat onder andere uit restproducten van de naburige houtindustrie, zoals houtsnippers en zaagafval. Deze drijft een turbine van 8,6MW aan"
Houtsnippers drijven die turbine niet aan, ik mis het woordje verbranding of zo. Of 'drijft' moet 'drijven' zijn.
nieuws: Europol haalt command & control-servers Ramnit-botnet neer
Inleiding: "de Ramnit-botnet" -> Het botnet. Net is een verkorting van netwerk of het is gewoon een net. Beide zijn onzijdig. En als je het als Engels leenwoord behandelt, is het ook nog een het-woord omdat net in vorm en betekenis overeenkomt met zijn Nederlandse variant.
nieuws: Gemalto: geen sim-sleutels buitgemaakt bij aanval geheime diensten
In de update: Ijsland -> IJsland
nieuws: FBI looft 3 miljoen dollar uit voor brein achter Cryptolocker-botnet
In meerdere alinea's wordt gesproken over 'de Gameover Zeus-botnet'. Ik verwijs naar wat ik eerder schreef, maar voeg toe dat er in de laatste alinea wordt gesproken van 'het botnet'.
geek: Bedrijf overweegt consumentenversie van drone die tegen botsingen kan
Laatste alinea: "Door de winst ontving Flyability zoveel vragen over een consumentenversie, dat het bedrijf dat nu zou overwegen." -> dat het bedrijf
die nu zou overwegen.
[
Voor 103% gewijzigd door
Sleip op 25-02-2015 23:47
. Reden: Dingetje toegevoegd. ]