[Ervaringen] Auto-Sub Bootstrap Bill

Pagina: 1 ... 71 ... 87 Laatste
Acties:

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • zeroday
  • Registratie: Mei 2007
  • Laatst online: 19-09 12:45

zeroday

There is no alternative!

ik vind deze wel knap

03-10 11:43:16 DBG _OS_Search :Score:XX-- Needed:X--- for Dutch sub of ray.donovan.s05e07.1080p.web.hevc.x265.rmteam.
03-10 11:43:16 INF getSubLinks :Found 1 DUTCH subs which matched the min match score.
03-10 11:43:16 DBG run :Dutch Subtitle(s) found trying to download the highest scored.
03-10 11:43:16 DBG DownloadSub :Download dict: {'episode': u'07', 'TvdbId': u'259866', 'NLext': u'.srt', 'title': u'Ray Donovan', 'season': u'05', 'releasegrp': u'ntb', 'ENext': u'.en.srt', 'source': u'web-dl', 'codec': u'h264', 'ImdbId$
03-10 11:43:16 DBG DownloadSub :Trying to download Dutch subtitle(s) from opensubtitles.org using this link 1955692234

op basis van deze filename:
Ray Donovan - S05E07 - WEBDL-1080p NTb, for ['Dutch']

is dan de basis web en 1080p ?

Omdat ik momenteel niets doe met H.265 was ik getriggered toen ik dit in mijn telegram kreeg. Zo van Hey ... ;)

(ps ik moet nog gaan kijken of deze sync loopt, maar daar kom ik vanavond wel achter) ;)

There are no secrets, only information you do not yet have


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
Je hebt geen geen codec ingesteld bij de minmatch score, dan kijkt hij niet of het een X265 of X264 is.
Je hebt alleen source ingesteld als minmatch score.
Als je wel codec instelt dan moet hij ook echt matchen en dan download hij een sub zonder codec niet.
Een web tag van de source wordt als web-dl gezien, omdat er vroeger bijna geen webrips waren.

Ik weet eigenlijk niet of X265 en X264 met elkaar in sync zijn maar vermoed eigenlijk van wel.
Zo niet dan wordt het weer tijd om bij de minmatch score ook codec aan te vinken.

En web wordt als web-dl gezien, hoewel dat tegenwoordig minder vanzelfsprekend is sinds de amazon download de ene keer een webrip tag en de andere keer een web-dl tag meekrijgen.
Wat dat betreft is het momenteel een zooitje aan het worden.

Overigens wil ik persoonlijk die hevc video's helemaal niet want die spelen niet overal op af, dus die download ik gewoon nooit.

[ Voor 7% gewijzigd door Ben(V) op 03-10-2017 14:19 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • zeroday
  • Registratie: Mei 2007
  • Laatst online: 19-09 12:45

zeroday

There is no alternative!

Ben(V) schreef op dinsdag 3 oktober 2017 @ 14:17:


Overigens wil ik persoonlijk die hevc video's helemaal niet want die spelen niet overal op af, dus die download ik gewoon nooit.
Eens ;)
hij loopt btw sync ;)

There are no secrets, only information you do not yet have


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Ben(V) schreef op maandag 2 oktober 2017 @ 20:39:
Even voor de duidelijkheid, ik ben altijd bereid te helpen, dingen duidelijk te maken en problemen op te lossen en ik hoef daar echt geen dankbaarheid voor te krijgen, want ik doe het voor m'n eigen plezier, maar een beetje fatsoen is echt wel het minimum wat ik verwacht.
Precies, raar dat je dat nog moet herhalen op een site als Tweakers.

Blij dat je dit project ooit overgenomen hebt en het zoveel beter hebt weten te maken en ondertussen veel kennis hebt opgedaan d:)b

En hevc video zijn irritant, gelukkig kan je ze wel ondervangen door niks met x265 in de naam te dwonloaden, maar het formaat van de bestanden is met x265 wel heerlijk, maar ach, niet al mijn apparaten spelen het af, dus die skip ik hier ook.

Maar nu wachten op een sickrage of wat dan ook met de nieuwe api die autosub zo snel gekregen heeft, ik voorzie problemen binnenkort... vervelend.

[ Voor 25% gewijzigd door Verwijderd op 03-10-2017 19:40 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Ben(V) schreef op maandag 2 oktober 2017 @ 21:59:
Ja staat op m'n lijst, tvdb had even voorrang want die zouden eerst op 1 okt stoppen met hun versie 1.0 api.
Het is lastige materie, vooral doordat de benamingen van zowel video's als subs niet meer consistent zijn.
Super man! Topwerk :)

Kun je dan ook het volgende meenemen:
the.gifted.s01e01.1080p.web.x264-tbs voor Engelse sub geeft ie als geen match op Releasegroup, terwijl op Addic7ed wel een TBS versie staat. Het enige verschil zit 'm in de hoofdletters, kan het daardoor komen dat AutoSub 'm niet matcht?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • drfruit
  • Registratie: Februari 2002
  • Niet online
Verwijderd schreef op dinsdag 3 oktober 2017 @ 20:04:
[...]


Super man! Topwerk :)

Kun je dan ook het volgende meenemen:
the.gifted.s01e01.1080p.web.x264-tbs voor Engelse sub geeft ie als geen match op Releasegroup, terwijl op Addic7ed wel een TBS versie staat. Het enige verschil zit 'm in de hoofdletters, kan het daardoor komen dat AutoSub 'm niet matcht?
Als je hem op source laat matchen, downloadt hij die TBS sub wel.
Niet dus, hij heeft bij mij een andere gedownload via opensubtitles.

[ Voor 7% gewijzigd door drfruit op 03-10-2017 20:28 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
Het lijkt mij nogal simpel waarom hij niet van Addic7ed download.

Degene die de sub geplaatst heeft heeft wel de releasegroup erbij gezet (TBS) maar niet de source.
Het is dus niet te zien of het een web-dl of bijvoorbeeld een hdtv of misschien een bluray is.

Dus als je source hebt aangevinkt download autosub hem niet want er staat geen source bij.

Dit is een veel voorkomend probleem bij Addic7ed , veel sub uploaders zetten er geen of veel te weinig informatie bij om een sub met een video te kunnen matchen zodat ze ook syncen.

TBS alleen is echt niet voldoende want die releasegroup released zowel web-dl's als hdtv's.

Heeft dus niets met hoofd en kleine letter te maken, autosub is echt wel zo slim daar geen onderscheid in te maken.

[ Voor 15% gewijzigd door Ben(V) op 03-10-2017 22:25 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 16:53

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
En hun web-dl zijn slechte re-encodes met alleen 2.0 audio
Het zijn niet eens echte web-dl,
Vandaar dat hun releases ook alleen web in de naam hebben

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • zeroday
  • Registratie: Mei 2007
  • Laatst online: 19-09 12:45

zeroday

There is no alternative!

TRaSH schreef op woensdag 4 oktober 2017 @ 10:28:
En hun web-dl zijn slechte re-encodes met alleen 2.0 audio
Het zijn niet eens echte web-dl,
Vandaar dat hun releases ook alleen web in de naam hebben
Dan ga je het hebben over een release group, voor subs maakt het weinig uit hoe iets nu encoded is, zolang het maar sync loopt.
(en de CC van TBS is ruk want er zit vaak 1 seconde verschil tussen, als het al niet meer is)

There are no secrets, only information you do not yet have


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
Het probleem zit voornamelijk bij Addic7ed, want daar moeten de sub uploaders die informatie er zelf bijzetten en die doen dat vaak niet of te weinig info.
Op opensubtitle wordt de filename gewoon behouden en daar zit altijd veel meer en betere informatie in.

De matching van Addic7ed werkt zo dat als er geen source bijstaat, dan kijk autosub naar de releasegroup en als het een groep is waarvan bekent is dat ze bijvoorbeeld allen web-dl's uploaden dan merkt ik die sub alsnog als web-dl aan.

Tegenwoordig zit er ook vaak andere source informatie in zoals AMZN of NF(Netflix).
Ik zit er over te denken om die net als HDTV,Web-dl en webrip aan te merken als source zodat daar ook op gematched wordt.
Nu wordt die informatie genegeerd.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 16:53

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
Enigste nadeel wat je hebt is dat de filename word renamed.
Zoals amzn web-dl renamed naar webrip
Wat je nu al veel ziet.
Of valt dat dan weg ?

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
In het geval van het aanwezig zijn van AMZN zou dat voorrang geven op de web, web-dl of webrip naam als beiden voorkomen.
Volgens mij syncen namelijk alle AMZN versies met dezelfde sub en zit er geen verschil in zoals met HDTV waar de reclameblokken uitgeknipt moeten worden.

Dan moeten die renamers uiteraard wel AMNZ in de naam achterlaten.

Verder zou ik ook een optie bij Addic7ed erbij kunnen zetten dat als je source aanvinkt en er is geen source informatie bij de sub hij ook alleen op releasgroup matched.
Ben alleen bang dat zoiets bij veel wat simpeler gebruikers tot erg veel verwarring gaat leiden en ik wil eigenlijk dat autosub zo betrouwbaar mogelijk matched.

Het moet een programma zijn van draaien en nooit meer naar omkijken.

[ Voor 4% gewijzigd door Ben(V) op 05-10-2017 10:18 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • drfruit
  • Registratie: Februari 2002
  • Niet online
Ben(V) schreef op donderdag 5 oktober 2017 @ 10:17:
Verder zou ik ook een optie bij Addic7ed erbij kunnen zetten dat als je source aanvinkt en er is geen source informatie bij de sub hij ook alleen op releasgroup matched.
Ben alleen bang dat zoiets bij veel wat simpeler gebruikers tot erg veel verwarring gaat leiden en ik wil eigenlijk dat autosub zo betrouwbaar mogelijk matched.

Het moet een programma zijn van draaien en nooit meer naar omkijken.
Die optie zou erg prettig zijn.

Ik kreeg nu de AMZN-WEBDL subs ipv de TBS versie, waardoor de sync helemaal weg was. Gelukkig keek ik met Kodi, en kon ik eenvoudig de TBS subs downloaden, maar op mijn mede8er mediaplayer is dat al een stuk lastiger.

Om verwarring voor simpeler gebruikers te voorkomen, zou je de optie kunnen 'wegstoppen' of van een waarschuwing voorzien, zodat je moet weten wat je doet voor je hem aanzet.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Ben(V) schreef op donderdag 5 oktober 2017 @ 10:17:
Ben alleen bang dat zoiets bij veel wat simpeler gebruikers tot erg veel verwarring gaat leiden en ik wil eigenlijk dat autosub zo betrouwbaar mogelijk matched.
Ben ik het mee eens, het probleem zit bij de uploader op addic7ed, niet bij autosub.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
drfruit schreef op donderdag 5 oktober 2017 @ 11:00:
[...]

Die optie zou erg prettig zijn.

Ik kreeg nu de AMZN-WEBDL subs ipv de TBS versie, waardoor de sync helemaal weg was. Gelukkig keek ik met Kodi, en kon ik eenvoudig de TBS subs downloaden, maar op mijn mede8er mediaplayer is dat al een stuk lastiger.

Om verwarring voor simpeler gebruikers te voorkomen, zou je de optie kunnen 'wegstoppen' of van een waarschuwing voorzien, zodat je moet weten wat je doet voor je hem aanzet.
Als jij een AMZN.WEBDL krijgt dan zit er in je videonaam in ieder geval web-dl anders zou je die sub nooit krijgen.
Kun je de volledige videofile naam hier eens plaatsen want als dit klopt zijn er dus meerdere versies van Amazon in de omloop die niet met elkaar in sync zijn

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 16:53

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
Amzn releases zouden tegenwoordig altijd web-dl heten, zodra er webrip op nieuwere releases staat is het renamed.
.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RLSGROUP

TBS heeft alleen web releases naar mijn weten.
Die x264 als codec hebben dus een re-encode/rip.
TBS releases zouden ik hun filename nooit web-dl mogen hebben.
720p.WEB.x264-TBS

Of 1080p

[ Voor 24% gewijzigd door TRaSH op 05-10-2017 15:10 ]

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • AeronNL
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 30-04-2021
Ben(V) schreef op maandag 2 oktober 2017 @ 20:40:
[...]


Ik zal morgen testen of het hier wel werkt met die video naam.
Maar als hij niet in de log voorkomt dan staat hij misschien op de verkeerd plek anders zou hij gewoon in de wanted lijst moeten staan .
Dat is niets meer dan een lijst wat er in je seriefolder staat.

Tenzij je misschien ook "codec" aangevinkt hebt bij de minmatch score, want die staat niet in je videonaam dus dan wordt hij meteen geskipt en zie je hem nergens.
Hoi Ben,

dank voor je antwoord.
hij staat wel op de juiste plek, dus dat kan het niet zijn.
Een ander voorbeeld van een bestand op dezelfde HDD is:

"Fear the Walking Dead S03E02 WEBDL-1080p tbs"

Deze serie word ook compleet geskipped.

Op dezelfde HDD staat bijvoorbeeld ook Ray Donovan, en die staan wel allemaal in de Wanted List.

Codec staat niet aangevinkt overigens.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
Ik heb het even geprobeerd, maar bij bij komt hij gewoon in de wanted lijst en download hij hem gewoon.
Het meest waarschijnlijk is dus dat je de rechten niet goed hebt staan.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • drfruit
  • Registratie: Februari 2002
  • Niet online
Ben(V) schreef op donderdag 5 oktober 2017 @ 13:28:
[...]


Als jij een AMZN.WEBDL krijgt dan zit er in je videonaam in ieder geval web-dl anders zou je die sub nooit krijgen.
Kun je de volledige videofile naam hier eens plaatsen want als dit klopt zijn er dus meerdere versies van Amazon in de omloop die niet met elkaar in sync zijn
Volgens mij ging het om deze episode:
The.Gifted.S01E01.WEBDL-1080p.AAC.x264-TBS.mkv

Het probleem begint er dus al mee dat Sonarr alles met WEB renamet naar WEBDL. Vervolgens downloadt Autosub de web-dl sub, want die denkt dat dat de source is. Dat het eigenlijk een webrip is, weet Autosub natuurlijk ook niet.

Ik heb ooit een tijdje sonarr niet laten renamen om dit soort gedoe te voorkomen, maar dat leverde weer andere problemen op.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • zeroday
  • Registratie: Mei 2007
  • Laatst online: 19-09 12:45

zeroday

There is no alternative!

drfruit schreef op donderdag 5 oktober 2017 @ 17:21:
[...]

Volgens mij ging het om deze episode:
The.Gifted.S01E01.WEBDL-1080p.AAC.x264-TBS.mkv
The Gifted - S01E01 - WEBDL-1080p TBS

zo wordt deze bij mij hernoemd en bij mij heeft autosub tot op heden geen sub geplaatst, wat dan goed zou moeten zijn omdat er geen juiste match is.

code:
1
2
3
4
5
6
7
8
05-10 18:05:22 INF run         :Searching downloadlink(s) for The Gifted - S01E01 - WEBDL-1080p TBS, for ['Dutch']
05-10 18:05:22 DBG getSubLinks :Imdb ID: 4396630 - Addic7ed ID: 6390 - Language: ['Dutch'] - Title: The Gifted
05-10 18:05:22 DBG _A7_Search  :Addic7ed search started for 6390.
05-10 18:05:37 DBG get         :Url= /ajax_loadShow.php?show=6390&season=1&langs=|17|&hd=0&hi=0
05-10 18:05:38 DBG _A7_Search  :19 subs found, now checking them.
05-10 18:05:38 DBG _OS_Search  :Search started for 4396630.
05-10 18:05:41 DBG _OS_Search  :0 subs found, now checking them.
05-10 18:05:41 DBG run         :No subs found with minmal match score for The Gifted - S01E01 - WEBDL-1080p TBS


update kijk ik op de website zijn er geen dutch subs, dus dan zou jou voorbeeld niet bovenstaande zijn.

[ Voor 4% gewijzigd door zeroday op 05-10-2017 18:27 ]

There are no secrets, only information you do not yet have


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • drfruit
  • Registratie: Februari 2002
  • Niet online
zeroday schreef op donderdag 5 oktober 2017 @ 18:23:
[...]

update kijk ik op de website zijn er geen dutch subs, dus dan zou jou voorbeeld niet bovenstaande zijn.
Ik zoek nooit naar dutch, maar alleen naar engelse subs.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 16:53

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
drfruit schreef op donderdag 5 oktober 2017 @ 17:21:
[...]

Volgens mij ging het om deze episode:
The.Gifted.S01E01.WEBDL-1080p.AAC.x264-TBS.mkv
De originele release naam is
The.Gifted.S01E01.1080p.WEB.x264-TBS
Het probleem begint er dus al mee dat Sonarr alles met WEB renamet naar WEBDL. Vervolgens downloadt Autosub de web-dl sub, want die denkt dat dat de source is. Dat het eigenlijk een webrip is, weet Autosub natuurlijk ook niet.
Alleen als je hebt ingesteld dat hij moet renamen
Ik heb ooit een tijdje sonarr niet laten renamen om dit soort gedoe te voorkomen, maar dat leverde weer andere problemen op.
Zoals welke problemen ?
Ik rename helemaal niks en in mijn geval pakt Kodi alles op en alles staat ondermekaar.

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • drfruit
  • Registratie: Februari 2002
  • Niet online
TRaSH schreef op donderdag 5 oktober 2017 @ 19:06:
[...]

Zoals welke problemen ?
Ik rename helemaal niks en in mijn geval pakt Kodi alles op en alles staat ondermekaar.
Ik weet niet meer welke problemen, maar ik heb het in de loop der jaren diverse keren geprobeerd en er waren altijd dingen die misgingen. En ik gebruik niet alleen Kodi, maar ook een mede8er die al een tijd geen firmware-updates meer krijgt.

Maar goed, dit is meer iets voor een ander topic.

Als Ben(V) erin slaagt om die extra optie in te bouwen op zo'n manier dat het voor anderen geen problemen oplevert, zou dat mooi zijn. En anders heb ik pech gehad.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 16:53

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
Denk dat het wel goed komt,
tot nu toe is hij altijd met een oplossing gekomen voor ons.
En zelf voor sommige wat extra's waaronder ik zelf met een extra script waar ik en mijn vrouw zeer blij mee zijn.

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
Ik zie geen verband met de optie waar ik het over had.
Die zou er voor gezorgd hebben dat je precies dezelfde sub krijgt omdat er AMNZ in de subnaam staat.
Zelfs als hij "AMNZ.WEBRIP" zou heten zou hij alsnog die downloaden omdat AMNZ dan voorrang zou krijgen.

Als alleen die TBS versie in sync is dan houd dat in dat niet alle AMNZ versies met elkaar in sync zijn en zou die optie dus alleen maar meer problemen geven.

Overigens blijf is erbij dat renamen niet al te slim is.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • drfruit
  • Registratie: Februari 2002
  • Niet online
@Ben(V)
AMZN staat in de subnaam, niet in de filenaam. De enige reden dat er voor deze TBS release een AMZN WEBDL sub werd gedownload, is dat er WEBDL in de filenaam staat.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Ik heb alleen Releasegroup aangevinkt bij MinMatchScore. Dan zou hij toch gewoon de TBS versie binnen moeten halen @Ben(V) of niet?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 16:53

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
Zie TBS releases als als een HDTV release alleen dan van een WEB show,
vandaar dat het niet sync is met een WEB-DL

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Maar AutoSub zou toch puur naar ReleaseGroup moeten kijken? Meer staat namelijk niet aangevinkt.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 16:53

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
Naar mijn weten als je alleen release groep aanvinkt dan gebruikt hij dat als minmatch.
Maar dan is het hopen dat de subber wel de release groep erbij zet.
En niet iedereen doet dat.
Daarom werd er altijd aangeraden om source te kiezen,
Maar met die nieuwe naming schema's word het wel lastiger op sommige punten.

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
Als er meerdere matches zijn dan download autosub de match met de hoogste score

Als de videofile zowel web-dl als TBS bevat en autosub vind bijvoorbeeld twee subs en je hebt als minmatch score alleen releasegroup aangevinkt dan download hij toch de hoogste score.
Ze voldoen namelijk beiden aan de minmatch score.

minmatch score staat voor minimal match score, met dandere woorden dat is het minimale criterium waaraan hij moet voldoen maar uiteraard gaat autosub bij meerdere matches voor de hoogste match.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
drfruit schreef op donderdag 5 oktober 2017 @ 19:56:
@Ben(V)
AMZN staat in de subnaam, niet in de filenaam. De enige reden dat er voor deze TBS release een AMZN WEBDL sub werd gedownload, is dat er WEBDL in de filenaam staat.
Uiteraard het uitgangspunt is de filenaam en autosub probeert daar een sub bij te vinden die zoveel mogelijk attributten gelijk heeft aan die videofile naam.
En als je source aanvinkt dan gaat die match van webdl uiteraard boven die TBS match.

Je moet bedenken dat bijvoorbeeld HDTV en Web-dl's bijna nooit gelijk zinken, terwijl veel releasegroepen zowel HDTV als Web-dl's uitbrengen.
Als de relleasegroep match een hogere score zou opleveren zit je bij heel veel sub downloads met een fout gesyncte sub.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • AeronNL
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 30-04-2021
Ben(V) schreef op donderdag 5 oktober 2017 @ 17:18:
Ik heb het even geprobeerd, maar bij bij komt hij gewoon in de wanted lijst en download hij hem gewoon.
Het meest waarschijnlijk is dus dat je de rechten niet goed hebt staan.
De rechten staan goed, dit heb ik al eerste gecontroleerd.
Echter, ik ben er achter gekomen dat als ik ze opnieuw download, dat ze dan opeens wel in de wanted list verschijnen.
Best een vaag probleem dus maar in ieder geval makkelijk op te lossen.
Dank voor het checken in ieder geval!

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
Dat ligt waarschijnlijk aan waar je ze mee download en hoe die rechten staan/stonden.

Als de rechten van die applicatie anders stonden in het verleden dat wijzigen de rechten van de bestanden/folders niet zomaar als je de rechten van die applicatie wijzigt.
Of als je rechten op een folder aanpast dan houden oude files gewoon de oude rechten tenzij je dat expliciet propageert.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • AeronNL
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 30-04-2021
Ben(V) schreef op zondag 8 oktober 2017 @ 13:38:
Dat ligt waarschijnlijk aan waar je ze mee download en hoe die rechten staan/stonden.

Als de rechten van die applicatie anders stonden in het verleden dat wijzigen de rechten van de bestanden/folders niet zomaar als je de rechten van die applicatie wijzigt.
Of als je rechten op een folder aanpast dan houden oude files gewoon de oude rechten tenzij je dat expliciet propageert.
Ok, thanks, zal er nog eens goed naar kijken.

Ik heb wel een nieuw probleem met een serie, namelijk The Gifted.
Deze heb ik opnieuw gedownload maar het probleem blijft bestaan.
Dit staat er in de log:

10-10 07:51:28 DBG _walkDir :Filespec does not meet minmatchscore so skipping this one
10-10 07:51:28 DBG _walkDir :Processing file: The Gifted S01E02 WEBDL-1080p tbs.mkv
10-10 07:51:28 DBG _walkDir :Filespec does not meet minmatchscore so skipping this one
10-10 07:51:28 DBG _walkDir :Processing file: The Gifted S01E01 WEBDL-1080p AJP69.mkv
10-10 07:51:28 DBG _walkDir :directory name: /FilmHDD3/Series3/The Gifted/Season 1
10-10 07:51:28 DBG _walkDir :directory name: /FilmHDD3/Series3/The Gifted

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
Aangezien "source", "quality" en "releasegroup" in de naam staan heb jij ook "codec" als minmatch score aangevinkt en de codec staat niet in de naam dus kan autosub nooit een mnatch maken met een sub.

Het staat letterlijk in de debug log.
"Filespec does not meet minmatchscore so skipping this one"

Welke versie heb jij trouwens draaien?

[ Voor 7% gewijzigd door Ben(V) op 10-10-2017 09:15 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • AeronNL
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 30-04-2021
Ben(V) schreef op dinsdag 10 oktober 2017 @ 09:13:
Aangezien "source", "quality" en "releasegroup" in de naam staan heb jij ook "codec" als minmatch score aangevinkt en de codec staat niet in de naam dus kan autosub nooit een mnatch maken met een sub.

Het staat letterlijk in de debug log.
"Filespec does not meet minmatchscore so skipping this one"

Welke versie heb jij trouwens draaien?
ik heb alleen source en release group aanstaan, dus dit kan het niet zijn.
Ik heb versie 1.1.9 draaien.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • xoniq
  • Registratie: April 2005
  • Laatst online: 17:06
Ik ben vandaag eens wezen updaten, van 8 commits geleden naar 'nu'.
Echter krijg ik nu een foutmelding bij een herstart van autosub:

code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Restarting AutoSub
Stopping AutoSub
Starting AutoSub
AutoSub: Initializing variables and loading config
AutoSub: Starting output to log. Bye!
AutoSub: Starting as a daemon
AutoSub: Disabling console output for daemon.
upgradeDb: Upgrading database  from version 9 to version 10
Traceback (most recent call last):
  File "/home/xbmc/autosub-bootstrapbill/AutoSub.py", line 199, in <module>
    sys.exit(main())
  File "/home/xbmc/autosub-bootstrapbill/AutoSub.py", line 185, in main
    autosub.Db.initDatabase()
  File "/home/xbmc/autosub-bootstrapbill/autosub/Db.py", line 230, in initDatabase
    upgradeDb(autosub.DBVERSION, version.dbversion)
  File "/home/xbmc/autosub-bootstrapbill/autosub/Db.py", line 149, in upgradeDb
    cursor=autosub.DBCONNECTION.cursor()
sqlite3.ProgrammingError: Cannot operate on a closed database.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • drfruit
  • Registratie: Februari 2002
  • Niet online
Ik heb renaming toch maar weer uitgezet in Sonarr, en tot nu toe werkt het zonder problemen.
Gelijk de door @AeronNL genoemde episode van Gifted nog eens gedownload, en zonder renaming (waarbij WEB abusievelijk wordt veranderd in WEBDL) wordt de Engelse sub wel correct gedownload. Die kwam overigens van opensubtitles.

Edit: dit betreft de versie van TBS.

[ Voor 5% gewijzigd door drfruit op 11-10-2017 08:45 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
xoniq schreef op woensdag 11 oktober 2017 @ 00:50:
Ik ben vandaag eens wezen updaten, van 8 commits geleden naar 'nu'.
Echter krijg ik nu een foutmelding bij een herstart van autosub:

code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Restarting AutoSub
Stopping AutoSub
Starting AutoSub
AutoSub: Initializing variables and loading config
AutoSub: Starting output to log. Bye!
AutoSub: Starting as a daemon
AutoSub: Disabling console output for daemon.
upgradeDb: Upgrading database  from version 9 to version 10
Traceback (most recent call last):
  File "/home/xbmc/autosub-bootstrapbill/AutoSub.py", line 199, in <module>
    sys.exit(main())
  File "/home/xbmc/autosub-bootstrapbill/AutoSub.py", line 185, in main
    autosub.Db.initDatabase()
  File "/home/xbmc/autosub-bootstrapbill/autosub/Db.py", line 230, in initDatabase
    upgradeDb(autosub.DBVERSION, version.dbversion)
  File "/home/xbmc/autosub-bootstrapbill/autosub/Db.py", line 149, in upgradeDb
    cursor=autosub.DBCONNECTION.cursor()
sqlite3.ProgrammingError: Cannot operate on a closed database.
Dat is een upgrade van wel iets meer dan 8 versies terug, ik schat eerder zo'n 30 veries terug.
Ik kan onmogelijk zien wat daar mis gaat want zo'n oude versie heb ik niet meer beschikbaar.
Ik zou zeggen gooi gewoon de database weg en start autosub opnieuw.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
AeronNL schreef op dinsdag 10 oktober 2017 @ 23:21:
[...]


ik heb alleen source en release group aanstaan, dus dit kan het niet zijn.
Ik heb versie 1.1.9 draaien.
TBS zit nog niet in de lijst met releasegroepen en daarom herkent autosub hem niet als releasegroup.
Ik zal hem toevoegen, maar matchen op releasegroup blijft problematisch want die komen en gaan.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

dat versienummer dat nu linksboven staat, zit er een check in dat hij die ververst elke keer als je de pagina gaat laden?

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
Nee voor elk zoekrondje gaat hij even kijken, net als de addic7ed Id mappings.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • AeronNL
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 30-04-2021
drfruit schreef op woensdag 11 oktober 2017 @ 08:43:
Ik heb renaming toch maar weer uitgezet in Sonarr, en tot nu toe werkt het zonder problemen.
Gelijk de door @AeronNL genoemde episode van Gifted nog eens gedownload, en zonder renaming (waarbij WEB abusievelijk wordt veranderd in WEBDL) wordt de Engelse sub wel correct gedownload. Die kwam overigens van opensubtitles.

Edit: dit betreft de versie van TBS.
Thnx voor de tip, ga het ook eens checken!

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • AeronNL
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 30-04-2021
Ben(V) schreef op woensdag 11 oktober 2017 @ 14:41:
[...]


TBS zit nog niet in de lijst met releasegroepen en daarom herkent autosub hem niet als releasegroup.
Ik zal hem toevoegen, maar matchen op releasegroup blijft problematisch want die komen en gaan.
Ah ok, vandaar.
Bedankt voor het toevoegen.
Over het algemeen gaat het goed met het matchen met de releasegroup gelukkig.
Ik merk toch wel dat een verschillende releasegroups ook verschillende timings lijken te hebben in de suis waardoor een sub net even iets out of sync is, vandaar dat ik ik hierop match.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 16:53

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
das omdat de TBS releases geen echte WEB-DL's zijn.

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
Nu behandelt autosub web als web-dl.
Ik denk dat ik dat er maar uithaal want video's met alleen web in de naam zijn geen web-dl's meer, dus moeten dus ook niet meer als web-dl matchen.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 16:53

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
Het is helaas door de nieuwe regels niet makkelijker geworden.
Iemand al eens getest of de HDTV subs sync lopen met de TBS releases ?

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TommyGun
  • Registratie: Mei 2004
  • Laatst online: 13:36

TommyGun

Stik er maar in!

Ben(V) schreef op woensdag 11 oktober 2017 @ 22:45:
Nu behandelt autosub web als web-dl.
Ik denk dat ik dat er maar uithaal want video's met alleen web in de naam zijn geen web-dl's meer, dus moeten dus ook niet meer als web-dl matchen.
Graag :)

“In a world without walls and fences, who needs Windows and Gates".


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • drfruit
  • Registratie: Februari 2002
  • Niet online
Ik zie nu een paar episodes waarbij de releasegroep in de naam wordt gevolgd door "English". Autosub maakt dan Unknown van de releasegroep.

Bestandsnamen:
Dirk.Gentlys.Holistic.Detective.Agency.S02E01.720p.HDTV.x264-W4F English
A.Place.To.Call.Home.S05E02.720p.AHDTV.x264-FUtV English

(Op zich misschien wel handig dat de taal wordt toegevoegd, want van de week zat ik opeens naar een Frans nagesynchroniseerde episode te kijken.)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 16:53

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
Denk dat je de fout moet zoeken in het programma wat je gebruikt om je series te downloaden/zoeken,
Als hij een frans talige aflevering download.
Persoonlijk zou ik ook kijken welke brakke indexer dat heeft toegelaten.
Want zat bij die franse aflevering achter de file naam frans ?
Zo ja stel dan in je download programma dat hij dat moet negeren.

autosub is voor de ondertitels.

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • drfruit
  • Registratie: Februari 2002
  • Niet online
TRaSH schreef op dinsdag 17 oktober 2017 @ 19:45:
Denk dat je de fout moet zoeken in het programma wat je gebruikt om je series te downloaden/zoeken,
Als hij een frans talige aflevering download.
Persoonlijk zou ik ook kijken welke brakke indexer dat heeft toegelaten.
Want zat bij die franse aflevering achter de file naam frans ?
Zo ja stel dan in je download programma dat hij dat moet negeren.

autosub is voor de ondertitels.
Nee, er stond geen frans in de bestandsnaam. Het gaat er juist om dat het een franstalige episode was met een bestandsnaam die er precies zo uitzag als elke normale Engelstalige. Vandaar dat de software en de indexer daar intuinen, want hoe zouden die dit moeten weten? Het probleem zit in een groep die een franstalige episode post zonder dat aan te geven, niet in Sonarr, NZBGet of de indexer.

Ik noemde dit alleen omdat ik nu opeens English achter een paar episodes zie staan, wat ik nooit gezien heb. Mogelijk is er een verband.

Autosub herkent de releasegroep niet als daar English achter staat, en daar ging het om.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
Dat unkown komt echt niet doordat het woord English in de filenaam staat, maar doordat er geen of een onbekende releasegroup in de naam zit.
Er zijn ook releases die de titel van de aflevering hebben staan, daar struikelt hij ook echt niet over.

Releasegroepen komen en gaan dus het is lastig nieuwe meteen te herkennen.

[ Voor 19% gewijzigd door Ben(V) op 17-10-2017 21:13 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • drfruit
  • Registratie: Februari 2002
  • Niet online
En hoe verklaar je dan dat precies dezelfde groep bij een andere aflevering wel wordt herkend, terwijl het enige verschil is dat daar niet English achter staat?

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
Plaats beide filenamen hier en ik zal het je vertellen.

Maar de enige manier waarop dit zou kunnen gebeuren is als autosub dat English als releasegroup zou aanzien, maar dan zou er geen Unknown staan maar English.

Overigens ben ik bezig die hele file analyse en score matching module te herschrijven.
Er zijn de laatste tijd een heleboel dingen verandert zoals Amazon, Netflix, Hbo en andere sources die erbij gekomen zijn.
De tijd dat er alleen hdtv en web-dl's waren is voorbij.

Ook wil ik de mogelijkheid toevoegen om een minmatch score voor een serie op te geven buiten de overall minmatch score.

[ Voor 47% gewijzigd door Ben(V) op 17-10-2017 21:45 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • drfruit
  • Registratie: Februari 2002
  • Niet online
A.Place.To.Call.Home.S05E02.720p.AHDTV.x264-FUtV English.mkv
A.Place.To.Call.Home.S05E01.HDTV-720p.AAC.x264-FUtV.mkv

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
Tja er staat een spatie in in plaats van een punt (of -[]) wat de standaard afscheider is.
Er heeft een knutselaar zitten grutten met die filenaam.
De regels zijn dat alleen een nagesynchroniseerd aflevering een language tag krijgt en die moet dan voor de andere items als resolutie, format (=source + codec) en releasegroup staan.
Dus een language tag als [ENGLISH] voor een Engels gesproken serie mag niet voorkomen.

Dit is het format hoe een videobestand opgebouwd moet zijn:
ShowName.SXXEXX[Episode.Part].[Episode.Title].<TAGS>.[LANGUAGE].<RESOLUTION>.<FORMAT>-GROUP

Het matchen is overigens iets dat ook verbeterd gaat worden, ik ben diep in de regexes gedoken om het beter te kunnen maken.

[ Voor 46% gewijzigd door Ben(V) op 18-10-2017 12:11 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • +1 Henk 'm!

Verwijderd

drfruit schreef op dinsdag 17 oktober 2017 @ 18:36:
(Op zich misschien wel handig dat de taal wordt toegevoegd, want van de week zat ik opeens naar een Frans nagesynchroniseerde episode te kijken.)
Dit komt mij bekend voor, had een tijd terug een serie en die was Russisch, had ik eerst niet door (wel ondertiteling) omdat ik dacht: het speelt zich misschien in Rusland af 8)7

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Le Enfant!
  • Registratie: Juli 2012
  • Laatst online: 22:00
Ik ben bezig met de installatie van Auto-sub op mijn FreeNAS bak, maar bij het starten van AutoSub.py krijg ik volgende foutmelding:
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
root@Autosub:/tmp/autosub-master # python AutoSub.py
Traceback (most recent call last):
  File "AutoSub.py", line 28, in <module>
    from autosub.Db import initDatabase
  File "/tmp/autosub-master/autosub/Db.py", line 7, in <module>
    import sqlite3
  File "/usr/local/lib/python2.7/sqlite3/__init__.py", line 24, in <module>
    from dbapi2 import *
  File "/usr/local/lib/python2.7/sqlite3/dbapi2.py", line 28, in <module>
    from _sqlite3 import *
ImportError: No module named _sqlite3
root@Autosub:/tmp/autosub-master # ImportError: No module named _sqlite3
ImportError:: Too many arguments.


Ik heb even gezocht, maar ik vind inderdaad geen sqlite3.so in usr/local/lib/python2.7/sqlite3. Versie van Python 2.7.9, dus normaal zou dit toch standaard in moeten zitten? Python heb ik wel via pkg install python binnengehaald, misschien scheelt het daar aan?

Ik heb wel gevonden hoe je dit handmatig moet doen of zit ik te ver en heb ik iets over het hoofd gezien bij de installatie?

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
SQLite is normaal gesproken een onderdeel van een standaard python installatie en geen add-on package.

Maar blijkbaar heeft nooit iemand een fatsoenlijk python package voor FreeNas gemaakt en krijg je alleen en "bare" Python, wat wel heel erg dun is.
Je zult de modules dus met met de hand moeten installeren.

Dus voor SQLite kun je dat zo doen.

pkg install py27-sqlite3

Waarschijnlijk ga je nog een heleboel ander modules missen dus het wordt een try en error pad.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Denneke,,!
  • Registratie: Oktober 2009
  • Laatst online: 11-09 09:21
Tevreden gebruiker al enkele jaren, nu ook van de laatste versie. Heb er praktisch geen omkijken naar. Eens in de zoveel tijd kijk ik eens of alles nog draait.

Nu is juist het nieuwe tv seizoen begonnen en veel gemonitorde series zijn weer gestart, als ik in autosub kijk staat er overal als releasegroup 'Pre'. Ik weet niet wat dit betekend, een eerste versie ofzo maar voor 'Pre' staat in de bestandsnaam de releasegroup.

Nu probeer ik altijd te matchen op releasegroup, ik speel mijn bestanden af op een apple tv 4 met infuse en die heeft een ingebouwde sub zoeker erbij zitten. In de meeste gevallen als de gedownloade sub door autosub niet synchroon loopt, lopen andere in-app gedownloade subs het niet beter.

Maar ik heb nu dus een lange lijst van files die een sub nodig hebben met 'Pre' als releasegroup. Voorheen zag ik nooit 'Pre'. Is dit bekend? Is er reeds een workaround?

bvd

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
Geen idee wie er PRE in de videonaam zet, maar autosub ziet dat als een releasegroep, omdat het op de plaats staat waar de naam van de releasegroep hoort te staan.

Het is in ieder geval geen releasegroep en als ik even rondkijk zie kan ik ook geen releasese met het woord pre erin vinden.
Zet eens een paar bestandsnamen hier neer.

Dat PRE volgt in ieder geval geen enkele standaard.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Le Enfant!
  • Registratie: Juli 2012
  • Laatst online: 22:00
Ben(V) schreef op zaterdag 21 oktober 2017 @ 17:14:
SQLite is normaal gesproken een onderdeel van een standaard python installatie en geen add-on package.

Maar blijkbaar heeft nooit iemand een fatsoenlijk python package voor FreeNas gemaakt en krijg je alleen en "bare" Python, wat wel heel erg dun is.
Je zult de modules dus met met de hand moeten installeren.

Dus voor SQLite kun je dat zo doen.

pkg install py27-sqlite3

Waarschijnlijk ga je nog een heleboel ander modules missen dus het wordt een try en error pad.
Dat was inderdaad de oplossing, bedankt! Nu nog wachten tot subtitleseeker terug online is en ik kan het eens goed testen. Ook zal ik moeten kijken om een script te maken zodat AutoSub.py automatisch kan starten.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
Subtileseeker wordt alleen nog gebruikt voor Podnapisi en Subscene en is bij mijn weten helemaal niet offline(net gechecked).

Als ik jouw was zou ik gewoon een account aanmaken op Addic7ed en Opensubtitles die hebben gewoon de meeste subs.

En je hebt natuurlijk een account op TheTvdb nodig.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Le Enfant!
  • Registratie: Juli 2012
  • Laatst online: 22:00
Ben(V) schreef op zondag 22 oktober 2017 @ 13:26:
Subtileseeker wordt alleen nog gebruikt voor Podnapisi en Subscene en is bij mijn weten helemaal niet offline(net gechecked).

Als ik jouw was zou ik gewoon een account aanmaken op Addic7ed en Opensubtitles die hebben gewoon de meeste subs.

En je hebt natuurlijk een account op TheTvdb nodig.
Subtitleseeker is inderdaad terug online, maar er doet zich een nieuw probleem voor. Namelijk:
code:
1
2
3
4
22-10 16:16:37 INF run         :Searching downloadlink(s) for The.Sinner.S01E01.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb[rartv], for ['English']
22-10 16:16:37 INF getSubLinks :Found 4 ENGLISH subs which matched the min match score.
22-10 16:16:43 ERR subseeker   :Failed to get the downloadpage from subscene.com. Message : [SSL: SSLV3_ALERT_HANDSHAKE_FAILURE] sslv3 alert handshake failure (_ssl.c:581)
22-10 16:16:50 ERR subseeker   :Failed to get the downloadpage from subscene.com. Message : [SSL: SSLV3_ALERT_HANDSHAKE_FAILURE] sslv3 alert handshake failure (_ssl.c:581)

Als ik ik volgende doe, dan krijg ik:
code:
1
2
3
4
5
6
ython 2.7.9 (default, Mar 27 2015, 02:39:39)
[GCC 4.2.1 20070831 patched [FreeBSD]] on freebsd9
Type "help", "copyright", "credits" or "license" for more information.
>>> import ssl
>>> print ssl.OPENSSL_VERSION
OpenSSL 0.9.8za-freebsd 5 Jun 2014

Ik vrees dat de OpenSSL versie van de Python ietwat out-dated is. 'pkg install openssl' is niet de oplossing. Alsook het handmatig installeren van pyOpenSSL-0.11 update de OpenSSL niet. Daar moet ik dus nog iets voor vinden.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
pkg install py27-openssl

[ Voor 87% gewijzigd door Ben(V) op 22-10-2017 17:31 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Le Enfant!
  • Registratie: Juli 2012
  • Laatst online: 22:00
Werkt helaas niet. Ik zoek nog verder.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
Heb even wat gegoogled, maar je moet de openssl van je FreeNAS updaten, daar ligt het probleem, niet in het python deel dat die module aanroept.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Denneke,,!
  • Registratie: Oktober 2009
  • Laatst online: 11-09 09:21
Als voorbeeld hoe de hele lijst ze als pre registreerd.

Afbeeldingslocatie: https://i.imgur.com/UG9E6os.png

Bestandsnamen:

Arrow.S06E01.Fallout.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CasStudio-Pre.mkv
Fear.The.Walking.Dead.S03E14.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG-Pre.mkv

En zo bij alles, de releaser staat er dus al voor. Of doet een van de programmas dit? (Nzbget - Sonarrr - Autosub)

Ik heb mijn settings nagekeken en ik kan niks vinden, plus ik heb niks veranderd. Maar goed, hier zouden wel meerdere mensen last van moeten hebben.

Ik weet niet of je bekend bent met Sonarr maar ik kan daar ook handmatig zoeken, dat heb ik gedaan voor S06E01 van Arrow, met dit als resultaat. Het zit dus al in de bestandsnamen als ze geupload worden, en toch iets van een eerste versie ofzo? Het is wel heel irritant, ik kan wel zeggen "pre" te skippen maar ik ben bang dan veel series te missen omdat er misschien geen versie zonder pre komt.

Afbeeldingslocatie: https://i.imgur.com/qaxFRqa.png

[ Voor 46% gewijzigd door Denneke,,! op 23-10-2017 10:04 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 16:53

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
Toevallig gebruik ik ook de combinatie NZBGet, Sonarr en Autosub.
Maar ik rename niks en wil graag de scene/p2p namen gebruiken scheelt een hoop gezeur en andere voordelen.

Bij mij word er geen "-Pre" bij geplaatst dus ik vermoed dat het probleem bij de gebruikte indexer/site vandaan komt.
Er zijn sites die bepaalde posts reposten wegens NT en voegen dan dingen toe als
-BUYMORE
-postbot
-Scrambled
-Obfuscated

Dus het zou zomaar kunnen dat de indexer die jij gebruikt dit ook doet.

edit:

Je geeft het al zelf aan met je toegevoegde screenshot,
Het lijkt er op dat jouw indexer dus eigen gemaakte reposts maakt en dan -Pre toevoegt,
je kan het natuurlijk heel makkelijk zelf na kijken door zelf in te loggen op je indexer en dan 2 dezelfde releases de tijden met elkaar te vergelijken of even handmatig op nzbindex nakijken hoe lang iets op de server staat.
En ongetwijfeld ergens op hun forum zal je deze info ook kunnen vinden,
Als jij je server 24/7 laat draaien en een fatsoenlijke USP hebt evt met een aantal (free)backup/fill servers zou je -Pre op ignore kunnen zetten, en anders autosub op source laten zoeken en dan group uitvinken


En zeker als je alleen op release group zoekt dan heb je veel last van dit probleem.
Aangezien je je zelf erg beperkt door op release group te zoeken,
de info op de subtitle sites is afhankelijk van wat de persoon toevoegt.
En de subs zijn 99% gesynct op de source.
HDTV vs WEB-DL (de WEB (Dus niet de WEB-DL) versie die wil wel eens afwijken helaas, daarin tegen zijn de WEB-DL Amazon/NF subs wel sync met de iTunes WEB-DL)

De WEB releases zijn langzamer hand echt een buiten beentje en in mijn ogen meer een doorn in het oog,
magere kwaliteit, alleen 2.0 AAC audio

[ Voor 23% gewijzigd door TRaSH op 23-10-2017 10:34 . Reden: Toegevoegde screenshot van vraag steller geeft verduidelijking ]

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
Dat "pre" voldoet gewoon aan het format van een releasegroup dus herkent autosub hem als releasegroup.
Al is het helemaal geen releasegroup en indexers gebruiken die zelf rubbish aan filenamen toevoegen moet je gewoon mijden.

Op addic7ed worden maar zelden releasegroups opgenomen en uiteraard heeft ook op de andere sites niemand een specifieke sub met releasgroup "pre" geupload.

Zoals Trash al schreef, het is niet zo slim om releasegroup in de minmatch score op te nemen.
Minmatch betekent dat de sub die info moet hebben en anders wordt er niets gedownload.

Bij meerdere "source" matches wordt uiteraard wel gekeken of er ook een tussen zit met matching andere atributten

[ Voor 12% gewijzigd door Ben(V) op 23-10-2017 12:01 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
TRaSH schreef op maandag 23 oktober 2017 @ 10:27:
De WEB releases zijn langzamer hand echt een buiten beentje en in mijn ogen meer een doorn in het oog,
magere kwaliteit, alleen 2.0 AAC audio
Ter info:
https://gist.github.com/n...f0860d2e3a1266c2660ab1ee3

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Denneke,,!
  • Registratie: Oktober 2009
  • Laatst online: 11-09 09:21
Dit verduidelijkt, dit roept wel twee vragen op:

1. Ga ik switchen van indexer?
en
2. Het is dus beter niet op releasegroup te matchen? En dus enkel op source? Of moet ik er meer aanvinken?Toch roept dit de vraag op dat ik vaak via de apple tv op opensubtitles subs download (de sub is niet syncrhoon bijv). Maar dan toch zelden dat ik een sub vind die wel synchroon loopt (ook gekeken naar source release.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
Tja appleTV is natuurlijk geen autosub en subs matchen is niet heel simpel en voor sommige videos zijn er gewoon geen subs die in sync zijn.

Dan kun je alleen maar een andere video zoeken waar wel een goede sub voor is of zelf de sub even syncen.

Momenteel is het advies gewoon alleen source aanvinken.

Ik ben bezig de scorematching uit te breiden, omdat er tegenwoordig ook veel releases van amazon, Netflix en anders beschikbaar zijn.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Denneke,,!
  • Registratie: Oktober 2009
  • Laatst online: 11-09 09:21
Thx voor je snelle reactie! Ik heb alleen source aangevinkt.

Ik had in sonarr aan gegeven de string 'pre' te negeren, maar met source hoeft dat dus niet. Eerst maar eens kijken hoe hij ze pakt zonder pre. Loopt hier toch continue.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • DaMoUsYs
  • Registratie: Januari 2002
  • Laatst online: 23:18
Is er een mannier om die termen er uit te filteren zodat wel de juiste groep ingevuld wordt ?
Ik check wel alleen op minimaal Src. maar als er dan meerdere beschikbaar zijn zou het fijn zijn als ie de juiste binnenhaalt

Check dit en help mee!


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 16:53

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
Toch zijn hun releases vaak van mindere kwaliteit.
En de -TBS releases lopen vaak niet sync met de gewone web-dl releases

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Denneke,,!
  • Registratie: Oktober 2009
  • Laatst online: 11-09 09:21
Wat betreft TBS is dat ook mijn ervaring, ik heb ook aangegeven dat die string genegeerd dient te worden. Zelden dat er een sub voor is die in sync loopt.

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
TBS zijn ook geen web-dl's in de zin dat ze van iTunes komen, dus daarom lopen ze niet in sync met echte web-dl's.
Zoals ik al gezegd had zal de volgende release onderscheid gaan maken tussen web en web-dl tags.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
DaMoUsYs schreef op maandag 23 oktober 2017 @ 16:21:
Is er een mannier om die termen er uit te filteren zodat wel de juiste groep ingevuld wordt ?
Ik check wel alleen op minimaal Src. maar als er dan meerdere beschikbaar zijn zou het fijn zijn als ie de juiste binnenhaalt
Is nergens voor nodig.
Als er meerdere matches die aan de minmatch score voldoen kiest autosub de sub met de hoogste score.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • DaMoUsYs
  • Registratie: Januari 2002
  • Laatst online: 23:18
Ben(V) schreef op dinsdag 24 oktober 2017 @ 09:43:
[...]


Is nergens voor nodig.
Als er meerdere matches die aan de minmatch score voldoen kiest autosub de sub met de hoogste score.
Dat klopt maar nu wordt er dus verkeerd gematched, namelijk met een releasegroep die niet bestaat

Check dit en help mee!


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 16:53

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
Had je een voorbeeld of een stukje van je log waar dat gebeurt ?

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • DaMoUsYs
  • Registratie: Januari 2002
  • Laatst online: 23:18
Afbeeldingslocatie: https://tweakers.net/ext/f/tlNl8Ak2xmOozYo78xW4Afhv/thumb.png

Hiero, hetzelfde als een paar posts naar boven

Check dit en help mee!


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Kenhas
  • Registratie: Oktober 2006
  • Laatst online: 17-09 16:46
(jarig!)
Hoe komt het dat er bij jou bij de ene serie enkel Engels wordt gezocht en bij andere Engels en Nederlands ?

2x Marstek Venus E 5.12 v153 - CT003 V117 - BMS 213 en 215


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • DaMoUsYs
  • Registratie: Januari 2002
  • Laatst online: 23:18
Omdat er voor die serie al een engels sub gedownload is gok ik

Check dit en help mee!


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
Waaruit trek jij nu de conclusie dat hij verkeerd matched?
Jij laat alleen de wanted lijst zien, dus de analyse van de info uit de videofile naam.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 16:53

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
@DaMoUsYs
Ook bij jouw geld het zelfde als bij @Denneke,,!
Zie mijn reactie hier

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
Precies!

Als je minmatch score op alleen source zet dan moet de source matchen en de overige atrributten tellen alleen mee als er meerdere matches zijn.

Dus als er onzin (=niet bestaande releasegroups) in de filenaam staan geeft dat alleen problemen als je de minmatch score releasegroup hebt aangevinkt.

Als je dus een web-dl zoekt en hij vind twee wed-dl versies dan gaat hij kijken of er meer atrributten matchen en kiest degene met de hoogste score.
Die niet bestaande releasegroup zal niet scoren want die naam zal niet bij de sub staan, maar als de sub uploader bijvoorbeeld op Addic7ed dezelfde tekst erbij gezet heeft zal hij wel scoren al is het geen releasegroup.

Dat is nu al meerdere keren uitgelegd, zo moeilijk is het toch niet?

[ Voor 34% gewijzigd door Ben(V) op 24-10-2017 11:14 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Kenhas
  • Registratie: Oktober 2006
  • Laatst online: 17-09 16:46
(jarig!)
DaMoUsYs schreef op dinsdag 24 oktober 2017 @ 10:46:
Omdat er voor die serie al een engels sub gedownload is gok ik
Oh ja, natuurlijk. Het maandagochtend-gevoel blijft precies beetje doorlopen op dinsdag. Dat ik daar zelf niet aan gedacht heb :$

2x Marstek Venus E 5.12 v153 - CT003 V117 - BMS 213 en 215


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • DaMoUsYs
  • Registratie: Januari 2002
  • Laatst online: 23:18
Ben(V) schreef op dinsdag 24 oktober 2017 @ 10:57:
Precies!

Als je minmatch score op alleen source zet dan moet de source matchen en de overige atrributten tellen alleen mee als er meerdere matches zijn.

Dus als er onzin (=niet bestaande releasegroups) in de filenaam staan geeft dat alleen problemen als je de minmatch score releasegroup hebt aangevinkt.

Als je dus een web-dl zoekt en hij vind twee wed-dl versies dan gaat hij kijken of er meer atrributten matchen en kiest degene met de hoogste score.
Die niet bestaande releasegroup zal niet scoren want die naam zal niet bij de sub staan, maar als de sub uploader bijvoorbeeld op Addic7ed dezelfde tekst erbij gezet heeft zal hij wel scoren al is het geen releasegroup.

Dat is nu al meerdere keren uitgelegd, zo moeilijk is het toch niet?
Nee dat snap ik, ik heb ook alleen Src aan staan.

Maar als er 10 subs te downloaden zijn, waar dus ook een sub bij zit die wel zou matchen als de release groep goed zou staan zou hij die pakken omdat hij dan een hogere score krijgt, toch ?
Alleen nu valt er niks te matchen omdat die groep totaal niet bestaat en pakt hij een andere

Check dit en help mee!


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 19:27
Zucht hoe moeilijk kan het zijn.

Als autosub iets ziet dat in de filename staat en dat voor een releasegroep aanziet dan staat er niet ook
nog een echte releasegroep in die filenaam en als dat wel zo is dan is daar niets aan te doen.
releasegroepen zijn niet te herkennen aan een bepaalt kenmerk behalve dat ze aan het eind van de bestandsnaam voorafgegaan door een hyphen moeten staan, maar dat is heel vaak niet correct gedaan.

De matching op alle sites behalve addic7ed werkt net zo want als iemand een sub gemaakt heeft voor diezelfde filenaam dan staat die filenaam daar ook en match hij hem daarop al is het geen echte releasegroep.

Maar misschien moet je maar gewoon aannemen dat ik weet wat ik doe en dat autosub echt de beste match maakt die mogelijk is met de beschikbare info.

Als je blijft denken dat het niet zo is moet je hier een video filenaam plaatsen, waar meerdere subs voor te vinden zijn en waar autosub de verkeerde sub bij matched.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • DaMoUsYs
  • Registratie: Januari 2002
  • Laatst online: 23:18
aha oke, dat het niet kan is inderdaad ook een antwoord.

wat ik dus bedoel is dat bij deze onderstaande filename, DIMENSION de groep is en niet Scrambled.
Volgens AutoSub is dit nu dus Scrambled, maar als we die er dus af zouden kunnen knippen wordt wel de juiste gevonden

Supergirl.S03E03.720p.HDTV.X264-DIMENSION-Scrambled.mkv

En ik zeg ook nergens dat er iets mis gaat maar zo wordt wel de beste gevonden, of ik snap iets niet helemaal

[ Voor 14% gewijzigd door DaMoUsYs op 24-10-2017 12:34 ]

Check dit en help mee!


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Grolsch
  • Registratie: Maart 2003
  • Laatst online: 13:58
Je kunt in Sonarr toch ook aan file renaming doen :?

Ik gebruik al jaren Sonarr samen met Autosub met onderstaande settings en eigenlijk nooit geen problemen.

Afbeeldingslocatie: http://i64.tinypic.com/2znsm5z.jpg

Bij mij komen ze er volgens zo uit te zien

The Blacklist - S05E04 - The Endling WEBDL-1080p - NTb

[ Voor 19% gewijzigd door Grolsch op 24-10-2017 12:53 ]

PVOUPUT - 13.400WP - Twente


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 16:53

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
DaMoUsYs schreef op maandag 23 oktober 2017 @ 16:21:
Is er een mannier om die termen er uit te filteren zodat wel de juiste groep ingevuld wordt ?
Ik check wel alleen op minimaal Src. maar als er dan meerdere beschikbaar zijn zou het fijn zijn als ie de juiste binnenhaalt
DaMoUsYs schreef op dinsdag 24 oktober 2017 @ 09:47:
[...]
Dat klopt maar nu wordt er dus verkeerd gematched, namelijk met een releasegroep die niet bestaat
De juiste word toch binnengehaald als je hem op Source hebt staan ?
de HDTV versie is de juiste sub voor die episode.

@Grolsch
Er kunnen meerdere redenen zijn dat je niet wilt renamen,
met usenet gebruik maakt het minder uit over het algemeen.
Maar hoe gaat de renamen om als je dus op het eind iets heb staan zoals de vraag steller ?
aangezien dat als group word aangezien maar eigenlijk een repack is.

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • DaMoUsYs
  • Registratie: Januari 2002
  • Laatst online: 23:18
Maar wat doet autosub dan als hij bijvoorbeeld 2 subs vind voor HDTV ?

hij vindt er bijvoorbeeld een van DIMENSION en een van DEiMOS, dan zou de eerste in mijn voorbeeld een hogere score moeten krijgen, maar autosub weet dat nu niet, omdat deze nu gedetecteerd wordt als Scrambled

[ Voor 49% gewijzigd door DaMoUsYs op 24-10-2017 13:09 ]

Check dit en help mee!


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • wars
  • Registratie: Augustus 2006
  • Laatst online: 17-09 10:58
DaMoUsYs schreef op dinsdag 24 oktober 2017 @ 13:04:
Maar wat doet autosub dan als hij bijvoorbeeld 2 subs vind voor HDTV ?

hij vindt er bijvoorbeeld een van DIMENSION en een van DEiMOS, dan zou de eerste in mijn voorbeeld een hogere score moeten krijgen, maar autosub weet dat nu niet, omdat deze nu gedetecteerd wordt als Scrambled
De releasename laat je dan ook best zoals ze origineel zijn. Ik verander nooit wat aan de namen en dat loopt nu al jaren perfect.
"-Scrambled" zou er simpelweg niet mogen instaan. In principe zouden alle HDTV subs in sync moeten zijn, volgens de scene rules kan er ook slechts 1 release per source/quality zijn

In jouw geval is dan "Supergirl.S03E03.720p.HDTV.X264-DIMENSION" de enige release die bestaat.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • DaMoUsYs
  • Registratie: Januari 2002
  • Laatst online: 23:18
hmm oke, dus er zijn nooit 2 groepen die 1 src uit brengen ?

Check dit en help mee!


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CH4OS
  • Registratie: April 2002
  • Niet online

CH4OS

It's a kind of magic

@DaMoUsYs klopt. Releasegroepen moeten dan ook redelijk uitkijken wanneer ze iets posten. Als zij daarmee de eerste zijn, kan het zijn dat ze 'de serie mogen hebben' om te uploaden. ;)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • DaMoUsYs
  • Registratie: Januari 2002
  • Laatst online: 23:18
Aha oke, dan maakt het dus inderdaad niet uit

Check dit en help mee!


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CH4OS
  • Registratie: April 2002
  • Niet online

CH4OS

It's a kind of magic

Soms zijn releases qua sync overigens ook gelijk. DIMENSION en KILLERS bijvoorbeeld is eentje die ik mij kan herinneren. Verschil is dan vaak de resolutie, 480p vs 720p bijvoorbeeld.

[ Voor 8% gewijzigd door CH4OS op 24-10-2017 13:47 ]

Pagina: 1 ... 71 ... 87 Laatste