[Ervaringen] Auto-Sub Bootstrap Bill

Pagina: 1 ... 41 ... 87 Laatste
Acties:

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Mick1990
  • Registratie: Januari 2007
  • Niet online
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
BaseHTTPServer      array               imaplib             shelve
Bastion             ast                 imghdr              shlex
CDROM               asynchat            imp                 shutil
CGIHTTPServer       asyncore            importlib           signal
Canvas              atexit              imputil             site
Cheetah             audiodev            inspect             sitecustomize
ConfigParser        audioop             io                  smtpd
Cookie              base64              itertools           smtplib
DLFCN               bdb                 json                sndhdr
Dialog              binascii            keyword             socket
DocXMLRPCServer     binhex              lib2to3             spwd
FileDialog          bisect              linecache           sqlite3
FixTk               bsddb               linuxaudiodev       sre
HTMLParser          bz2                 locale              sre_compile
IN                  cPickle             logging             sre_constants
MimeWriter          cProfile            lxml                sre_parse
OpenSSL             cStringIO           macpath             ssl
Queue               calendar            macurl2path         stat
ScrolledText        cgi                 mailbox             statvfs
SimpleDialog        cgitb               mailcap             string
SimpleHTTPServer    chunk               markupbase          stringold
SimpleXMLRPCServer  cmath               marshal             stringprep
SocketServer        cmd                 math                strop
StringIO            code                md5                 struct
TYPES               codecs              mercurial           subprocess
Tix                 codeop              mhlib               sunau
Tkconstants         collections         mimetools           sunaudio
Tkdnd               colorsys            mimetypes           symbol
Tkinter             commands            mimify              symtable
UserDict            compileall          mmap                sys
UserList            compiler            modulefinder        sysconfig
UserString          configobj           multifile           syslog
_LWPCookieJar       contextlib          multiprocessing     tabnanny
_MozillaCookieJar   cookielib           mutex               tarfile
__builtin__         copy                netrc               telnetlib
__future__          copy_reg            new                 tempfile
_abcoll             crypt               nis                 termios
_ast                csv                 nntplib             test
_bisect             ctypes              ntpath              textwrap
_bsddb              curses              nturl2path          this
_codecs             datetime            numbers             thread
_codecs_cn          dbhash              opcode              threading
_codecs_hk          dbm                 operator            time
_codecs_iso2022     debconf             optparse            timeit
_codecs_jp          decimal             os                  tkColorChooser
_codecs_kr          difflib             os2emxpath          tkCommonDialog
_codecs_tw          dircache            ossaudiodev         tkFileDialog
_collections        dis                 parser              tkFont
_csv                distutils           pdb                 tkMessageBox
_ctypes             doctest             pickle              tkSimpleDialog
_ctypes_test        dumbdbm             pickletools         toaiff
_curses             dummy_thread        pipes               token
_curses_panel       dummy_threading     pkgutil             tokenize
_elementtree        email               platform            trace
_functools          encodings           plistlib            traceback
_hashlib            errno               popen2              ttk
_heapq              exceptions          poplib              tty
_hotshot            fcntl               posix               turtle
_io                 feedparser          posixfile           types
_json               filecmp             posixpath           unicodedata
_locale             fileinput           pprint              unittest
_lsprof             fnmatch             profile             urllib
_multibytecodec     formatter           pstats              urllib2
_multiprocessing    fpectl              pty                 urlparse
_pyio               fpformat            pwd                 user
_random             fractions           py_compile          uu
_socket             ftplib              pyclbr              uuid
_sqlite3            functools           pydoc               validate
_sre                future_builtins     pydoc_data          warnings
_ssl                gc                  pyexpat             wave
_strptime           genericpath         quopri              weakref
_struct             getopt              random              webbrowser
_symtable           getpass             re                  whichdb
_sysconfigdata      gettext             readline            wsgiref
_sysconfigdata_nd   glob                repr                xdrlib
_testcapi           grp                 resource            xml
_threading_local    gzip                rexec               xmllib
_warnings           hashlib             rfc822              xmlrpclib
_weakref            heapq               rlcompleter         xxsubtype
_weakrefset         hgext               robotparser         yenc
_yenc               hmac                runpy               zipfile
abc                 hotshot             sched               zipimport
aifc                htmlentitydefs      select              zlib
antigravity         htmllib             sets                
anydbm              httplib             sgmllib             
argparse            ihooks              sha



Hier het debug logje t/m het crashen (dacht dat ie al op debug stond, maar dat was de console):

code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
2015-09-13 01:09:08,176 DEBUG  geta7id: trying to get addic7ed ID for show Breaking Bad with IMDB ID 903747
2015-09-13 01:09:08,178 DEBUG  geta7id: addic7ed ID from cache 584
2015-09-13 01:09:08,299 DEBUG  Addic7edAPI: Resting for 60 seconds to prevent errors
2015-09-13 01:10:08,360 DEBUG  getSubLink: checking minimal match score for breaking.bad.s03e07.720p.hdtv.x264-dimension. Minimal match score is: 9
2015-09-13 01:10:08,361 DEBUG  getSubLink: checking minimal match score for breaking.bad.s03e07.720p.hdtv.x264-dimension. Minimal match score is: 9
2015-09-13 01:10:08,361 DEBUG  getSubLink: checking minimal match score for breaking.bad.s03e07.720p.hdtv.x264-dimension. Minimal match score is: 9
2015-09-13 01:10:08,361 DEBUG  getSubLink: checking minimal match score for breaking.bad.s03e07.hdtv.xvid-lol. Minimal match score is: 9
2015-09-13 01:10:08,361 DEBUG  getSubLink: breaking.bad.s03e07.hdtv.xvid-lol does not match the minimal match score
2015-09-13 01:10:08,362 DEBUG  getSubLink: checking minimal match score for breaking.bad.s03e07.hdtv.xvid-lol. Minimal match score is: 9
2015-09-13 01:10:08,362 DEBUG  getSubLink: breaking.bad.s03e07.hdtv.xvid-lol does not match the minimal match score
2015-09-13 01:10:08,362 DEBUG  getSubLink: checking minimal match score for breaking.bad.s03e07.hdtv.xvid-lol. Minimal match score is: 9
2015-09-13 01:10:08,362 DEBUG  getSubLink: breaking.bad.s03e07.hdtv.xvid-lol does not match the minimal match score
2015-09-13 01:10:08,363 DEBUG  getSubLink: checking minimal match score for breaking.bad.s03e07.hdtv.xvid-lol. Minimal match score is: 9
2015-09-13 01:10:08,363 DEBUG  getSubLink: breaking.bad.s03e07.hdtv.xvid-lol does not match the minimal match score
2015-09-13 01:10:08,363 DEBUG  getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 6
2015-09-13 01:10:08,363 DEBUG  getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 5
2015-09-13 01:10:08,364 DEBUG  getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 4
2015-09-13 01:10:08,364 DEBUG  getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 3
2015-09-13 01:10:08,364 INFO  checkSub: The episode Breaking Bad - Season 03 Episode 07 has 1 or more matching subtitles on SubtitleSeeker, downloading it!
2015-09-13 01:10:08,364 DEBUG  checkSub: destination filename /media/4b258b83-f5ff-4120-a1d9-c7a80f80109f/files/Breaking Bad/Seizoen 3/Breaking.Bad.S03E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
2015-09-13 01:10:08,365 DEBUG  downloadSubs: Starting DownloadSub function
2015-09-13 01:10:08,365 DEBUG  downloadSubs: Download dict seems ook. Dumping it for debug: {'lang': ['Dutch'], 'episode': u'07', 'title': u'Breaking Bad', 'season': u'03', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'originalFileLocationOnDisk': u'/media/4b258b83-f5ff-4120-a1d9-c7a80f80109f/files/Breaking Bad/Seizoen 3/Breaking.Bad.S03E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv', 'timestamp': u'2015-09-12 19:34:31', 'downlang': 'Dutch', 'destinationFileLocationOnDisk': u'/media/4b258b83-f5ff-4120-a1d9-c7a80f80109f/files/Breaking Bad/Seizoen 3/Breaking.Bad.S03E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION.srt', 'quality': u'720p'}
2015-09-13 01:10:08,365 DEBUG  downloadSubs: Trying to download subtitle from podnapisi.net using this link http://www.subtitleseeker.com/Download-tv-3384213/Breaking.Bad.S03E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION
2015-09-13 01:10:08,365 DEBUG  downloadSubs: Scraper for Podnapisi.net is chosen for subtitle /media/4b258b83-f5ff-4120-a1d9-c7a80f80109f/files/Breaking Bad/Seizoen 3/Breaking.Bad.S03E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
2015-09-13 01:10:10,121 DEBUG  API: HTTP Code: 200: OK!
2015-09-13 01:10:10,121 DEBUG  API: Resting for 6 seconds to prevent 429 errors
2015-09-13 01:10:16,811 DEBUG  API: HTTP Code: 200: OK!
2015-09-13 01:10:16,812 DEBUG  API: Resting for 6 seconds to prevent 429 errors
2015-09-13 01:10:22,916 ERROR  Podnapisi: Failed to find the download link on Podnapisi.net
2015-09-13 01:10:22,917 DEBUG  downloadSubs: Trying to download another subtitle for this episode
2015-09-13 01:10:22,917 DEBUG  downloadSubs: Trying to download subtitle from opensubtitles.org using this link http://www.subtitleseeker.com/Download-tv-4175838/Breaking.Bad.S03E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION
2015-09-13 01:10:22,917 DEBUG  downloadSubs: Scraper for opensubtitles.org is chosen for subtitle /media/4b258b83-f5ff-4120-a1d9-c7a80f80109f/files/Breaking Bad/Seizoen 3/Breaking.Bad.S03E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
2015-09-13 01:10:22,918 DEBUG  openSubtitles: Now call login
2015-09-13 01:10:22,918 DEBUG  OpenSubtitlesLogin: Start of routine
2015-09-13 01:10:22,918 DEBUG  OpenSubtitlesLogin: Normal Login with User xxx
2015-09-13 01:10:23,052 DEBUG  OpenSubtitlesLogin: Logged in as User: xxx


Lijkt volgens mij dus mis te gaan bij OpenSubtitles. Ook vreemd dat hij voor die aflevering van Breaking Bad een NL-sub zoekt, terwijl ik die al heb... Heb geprobeerd om de Test login naar OpenSubtitles uit te voeren. Er blijft dan 'Testing OpenSubtitles login...' staan en meer niet. Dat probleem had ik overigens ook al op Windows 7. Op dat systeem crashte Auto-sub ook al redelijk vaak maar had er nooit echt aandacht aan besteed. Heb nu mijn username en password bij OpenSubtitles verwijderd en dan krijg ik ineens wel 'Auto-Sub successfully logged on to OpenSubtitles.' Echter na een restart zonder username en password bij OpenSubtitles krijg ik ineens weer 'Failed to login to OpenSubtitles.' te zien. Heel vaag.

Heb opnieuw mijn username en pass ingevuld en dan blijft hij weer de melding 'Testing OpenSubtitles login...' geven zonder dat er iets gebeurd. Haal ik dan mijn user en pass weg en druk ik vervolgens weer op 'Test OpenSubtitles' dan kan hij wel ineens verbinding maken. Daarna weer meteen een crash als hij een subtitles van OpenSubtitles wilt downloaden.

In de debug ziet het er zo uit:

code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2015-09-13 01:30:05,441 DEBUG  OpenSubtitlesLogin: Already Logged in with user 
2015-09-13 01:30:05,441 DEBUG  OpenSubtitlesLogin: Normal Login with User 
2015-09-13 01:30:05,441 DEBUG  OpenSubtitlesLogin: Start of routine
2015-09-13 01:30:03,981 DEBUG  OpenSubtitlesLogin: Already Logged in with user 
2015-09-13 01:30:03,981 DEBUG  OpenSubtitlesLogin: Normal Login with User 
2015-09-13 01:30:03,981 DEBUG  OpenSubtitlesLogin: Start of routine
2015-09-13 01:30:00,513 DEBUG  OpenSubtitlesLogin: Logged in as User: xxx
2015-09-13 01:30:00,317 DEBUG  OpenSubtitlesLogin: Test login with user: xxx
2015-09-13 01:30:00,317 DEBUG  OpenSubtitlesLogin: Start of routine
2015-09-13 01:29:56,567 DEBUG  OpenSubtitlesLogin: Username or password empty
2015-09-13 01:29:56,566 DEBUG  OpenSubtitlesLogin: Normal Login with User 
2015-09-13 01:29:56,566 DEBUG  OpenSubtitlesLogin: Start of routine
2015-09-13 01:29:50,854 DEBUG  OpenSubtitlesLogin: Username or password empty
2015-09-13 01:29:50,854 DEBUG  OpenSubtitlesLogin: Normal Login with User 
2015-09-13 01:29:50,854 DEBUG  OpenSubtitlesLogin: Start of routine


xxx = vervangen username i.v.m. privacy.

Samengevat: zolang ik geen verbinding maak met OpenSubtitles met username/password is er geen sprake van een crash. Voor de zekerheid nog mijn wachtwoord veranderd naar 1234. Ook dat mocht niet baten.

Iemand die eens de Test login voor OpenSubtitles wilt proberen?

WP: Mitsubishi SUZ-SWM40 VA + EHST20D-VM2D | WTW: Zehnder E300


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Grolsch
  • Registratie: Maart 2003
  • Laatst online: 13:53
Bij mij werkt nu alles redelijk naar behoren.

Alleen een aantal subs van "Better Call Saul" krijg ik maar niet binnen :(

S01 en dan E's 4+5+6+8+9+10 :?

Misschien een kwestie van tijd :? lijkt me vreemd aangezien deze serie toch al een aardige tijd uit is

code:
1
2
3
4
5
6
2015-09-13 09:59:08,586 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for Better Call Saul - S01E09 - Pimento WEBDL-1080p - CtrlHD.mkv and added to wantedQueue
2015-09-13 09:59:08,582 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for Better Call Saul - S01E05 - Alpine Shepherd Boy WEBDL-1080p - CTRLHD.mkv and added to wantedQueue
2015-09-13 09:59:08,578 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for Better Call Saul - S01E06 - Five-O WEBDL-1080p - NL.mkv and added to wantedQueue
2015-09-13 09:59:08,574 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for Better Call Saul - S01E10 - Marco WEBDL-1080p - CtrlHD.mkv and added to wantedQueue
2015-09-13 09:59:08,571 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for Better Call Saul - S01E08 - RICO WEBDL-1080p - CtrlHD.mkv and added to wantedQueue
2015-09-13 09:59:08,567 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for Better Call Saul - S01E04 - Hero WEBDL-1080p - CTRLHD.mkv and added to wantedQueue

PVOUPUT - 13.400WP - Twente


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Aan je debug log te zien draai je een oude versie van autosub die niet meer werkt op opensubtitles.
De debug melding "Start of routine" heb ik namelijk een tijdje terug eruit gehaald.

Het versienummer is niet altijd opgehoogd bij nieuwe versies dus dat is niet helemaal betrouwbaar.

Wat betreft het vreemde gedrag van de Test login, dat heeft te maken met het caching mechanisme van de webserver (cherrypy) die gebruikt wordt.
Alleen de eerste keer testen werkt goed, daarna loop je de kans dat je een gecached antwoordt krijgt.


EDIT: Dit is het antwoordt voor Mick1999 en niet voor Grolsh.

[ Voor 5% gewijzigd door Ben(V) op 13-09-2015 10:08 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Grolsch schreef op zondag 13 september 2015 @ 10:02:
Bij mij werkt nu alles redelijk naar behoren.

Alleen een aantal subs van "Better Call Saul" krijg ik maar niet binnen :(

S01 en dan E's 4+5+6+8+9+10 :?

Misschien een kwestie van tijd :? lijkt me vreemd aangezien deze serie toch al een aardige tijd uit is

code:
1
2
3
4
5
6
2015-09-13 09:59:08,586 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for Better Call Saul - S01E09 - Pimento WEBDL-1080p - CtrlHD.mkv and added to wantedQueue
2015-09-13 09:59:08,582 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for Better Call Saul - S01E05 - Alpine Shepherd Boy WEBDL-1080p - CTRLHD.mkv and added to wantedQueue
2015-09-13 09:59:08,578 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for Better Call Saul - S01E06 - Five-O WEBDL-1080p - NL.mkv and added to wantedQueue
2015-09-13 09:59:08,574 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for Better Call Saul - S01E10 - Marco WEBDL-1080p - CtrlHD.mkv and added to wantedQueue
2015-09-13 09:59:08,571 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for Better Call Saul - S01E08 - RICO WEBDL-1080p - CtrlHD.mkv and added to wantedQueue
2015-09-13 09:59:08,567 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for Better Call Saul - S01E04 - Hero WEBDL-1080p - CTRLHD.mkv and added to wantedQueue
Ik heb even voor je gekeken (had je zelf ook kunnen doen).
Op addic7ed zijn alleen aflevering 1 t/m 3 beschikbaar.
Op opensubtitles heeft de uploader geen enkele kwalificatie aan de aflevering gegeven dus autosub kan niet zien of het bijvoobeeld een hdtv of een web-dl sub is.
Dat is wel het minimaal vereiste.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Mick1990
  • Registratie: Januari 2007
  • Niet online
Ben(V) schreef op zondag 13 september 2015 @ 10:02:
Aan je debug log te zien draai je een oude versie van autosub
Inderdaad zeg, ik heb voor de zekerheid maar even handmatig het zipbestandje van GitHub gedownload en in de autosub map geplaatst. Bij het starten kreeg ik ook de melding:

code:
1
2
3
4
5
6
root@NAS:~# service auto-sub start
Starting AutoSub
AutoSub: Initializing variables and loading config
AutoSub: Starting as a daemon
AutoSub: Disabling console output for daemon.
upgradeDb: Upgrading database  from version 7 to version 8


Volgens mij had ik dus best een redelijke oude versie? Er staat nu ook 0.6.3 Alpha i.p.v. 0.6.2 Alpha. Hoort een git clone niet meteen de laatste versie te pakken?
Wat betreft het vreemde gedrag van de Test login, dat heeft te maken met het caching mechanisme van de webserver (cherrypy) die gebruikt wordt.
Alleen de eerste keer testen werkt goed, daarna loop je de kans dat je een gecached antwoordt krijgt.
Top, dan ga ik er van uit dat dat gewoon goed werkt :) Zal de logfile vanavond eens bekijken voor de zekerheid. Ik krijg die melding overigens altijd, niet alleen bij de 1e keer testen. Pas als ik de inloggegevens weghaal dan zegt hij dat er verbinding is. Maar als ik dan nog een keer test zonder inloggegevens, dan kan hij weer geen verbinding maken.

Bedankt voor jullie support guys, echt gaaf dat er zo snel gereageerd wordt :D

WP: Mitsubishi SUZ-SWM40 VA + EHST20D-VM2D | WTW: Zehnder E300


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Volgens mij zou een git clone de nieuwste versie moeten nemen, dus ofwel heb je dat een tijd geleden gedaan ofwel die git clone werkt niet zoals we denken dat hij moet werken, ofwel die gitclone is niet goed gegaan.
De versie die jij had is minimaal ouder dan 31 mei 2015 er zijn daarna zo'n 22 updates geweest.

Zelf download ik altijd de zip file en zet de inhoud eroverheen.
Ik heb al een versie gebouwd die zelf kan updaten, maar die moet nog door Donny gerevied worden.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • dglavimans
  • Registratie: December 2011
  • Laatst online: 14:28
Mick1990 schreef op zondag 30 augustus 2015 @ 16:08:
Bedankt voor je uitleg, maar ik prefereer juist de Windows installer i.v.m. het makkelijke updaten en de autosub-starter.exe. Ik had mijn NAS met win7 een update gegeven naar Win10, maar dat beviel me niet zo dus heb vanmiddag een clean install van Win7 gedaan. Was in de veronderstelling dat de installer gewoon makkelijk te downloaden zou zijn maar had dat dus mis...

Anyway, ik heb de installer weer kunnen vinden in een oude VHD-backup, als mensen hem nog zoeken:

http://s000.tinyupload.co...e_id=28256683912804016302
http://multiupload.biz/45..._MultiUpload.biz.exe.html


MD5: 09eac3d814a6f693abb61b682e6ec124
SHA1: fb47f4294dadfcecebe4810fdaeefb36f629cd80

Misschien een idee om deze in de topicstart op te nemen?
Hey bedankt voor deze, een vraagje wel is dat ik hem niet kan vinden na installatie?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • FREAKJAM
  • Registratie: Mei 2007
  • Laatst online: 00:06

FREAKJAM

"MAXIMUM"

Je kunt ook git pull gebruiken om de bestanden bij te werken als er een nieuwe versie uit is.

is everything cool?


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • dglavimans
  • Registratie: December 2011
  • Laatst online: 14:28
Een klein vraagje, heb dit programma nu erop gezet via de git methode. Hij lijkt ook dingen te vinden en zie veel van:

getSubLinks: SubtitleSeeker request URL: http://api.subtitleseeker...isode=14&language=English

Hij start alleen nooit door met downloaden? Werkt dit bij dit programma anders of ben ik iets vergeten in te stellen?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Mick1990
  • Registratie: Januari 2007
  • Niet online
dglavimans schreef op maandag 14 september 2015 @ 16:42:
[...]

Hey bedankt voor deze, een vraagje wel is dat ik hem niet kan vinden na installatie?
Als hij alle vier de onderdelen succesvol geïnstalleerd heeft, dan moet de autosubfolder gewoon in de root van de C:\ te vinden zijn. Je moet dan Autosub-starter.exe uitvoeren en kan autosub dan benaderen door http://localhost:8083

WP: Mitsubishi SUZ-SWM40 VA + EHST20D-VM2D | WTW: Zehnder E300


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • dglavimans
  • Registratie: December 2011
  • Laatst online: 14:28
Mick1990 schreef op maandag 14 september 2015 @ 17:01:
[...]


Als hij alle vier de onderdelen succesvol geïnstalleerd heeft, dan moet de autosubfolder gewoon in de root van de C:\ te vinden zijn. Je moet dan Autosub-starter.exe uitvoeren en kan autosub dan benaderen door http://localhost:8083
Stom.. :p zie het ja bedankt!

Het probleem dat die niet download is ook opgelost denk ik. Hij pakte net een The Flash aflevering mee en de overige liet die staan, ik gok gewoon dat er geen ondertiteling is voor die afleveringen.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Grolsch
  • Registratie: Maart 2003
  • Laatst online: 13:53
Ben(V) schreef op zondag 13 september 2015 @ 10:14:
[...]


Ik heb even voor je gekeken (had je zelf ook kunnen doen).
Op addic7ed zijn alleen aflevering 1 t/m 3 beschikbaar.
Op opensubtitles heeft de uploader geen enkele kwalificatie aan de aflevering gegeven dus autosub kan niet zien of het bijvoobeeld een hdtv of een web-dl sub is.
Dat is wel het minimaal vereiste.
Bedankt voor je hulp!

Ik had er nog niet aan gedacht zelf ff de websites te checken, maar ik zie het nu ook.

Dan deze serie met de hand maar ff oplossen :)

Blijft super van je dat je je zo inzet voor de medemens met dit prachtige stukje software !!

PVOUPUT - 13.400WP - Twente


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • AeronNL
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 30-04-2021
Ben(V) schreef op dinsdag 08 september 2015 @ 10:22:
[...]


Ik denk dat er iets vreemds in die folder staat, dat de os.walk niet herkent.
Op wat voor machine draait je autosub?

Verder loopt hij volgens mij gewoon door en heb je geen last van die error.
Klopt, ik heb hier ook soms last van.
Dit gebeurt als er in de folder een bestandsnaam staat met een non-ascii teken, zoals á of é.
Daar kan Linux niet mee om gaan.

Als je in terminal het volgend command ingeeft kun je checken in welke bestandsnaam dit verkeerde teken staat:

find /*** | perl -ne 'print if /[^[:ascii:]]/'

Bij *** de locatie invullen waar het probleem zich voordoet, dus bijvoorbeeld /Movies/Movies 1 o.i.d

Als je de é of á of whatever daarna veranderd in een normale e of a en dan Autosub opnieuw laat zoeken dan werkt alles weer.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • zeroday
  • Registratie: Mei 2007
  • Laatst online: 25-09 22:29

zeroday

There is no alternative!

iemand een idee waarom ik na de pip installatie ik nu autosub niet meer kan starten?

Starting AutoSub
AutoSub: Initializing variables and loading config
Traceback (most recent call last):
File "/home/god/autosub/AutoSub.py", line 126, in <module>
sys.exit(main())
File "/home/god/autosub/AutoSub.py", line 93, in main
import autosub.AutoSub
File "/home/god/autosub/autosub/AutoSub.py", line 2, in <module>
import autosub.scanDisk
File "/home/god/autosub/autosub/scanDisk.py", line 12, in <module>
from library.requests.packages.chardet import detect
File "/home/god/autosub/library/requests/__init__.py", line 53, in <mod
from .packages.urllib3.contrib import pyopenssl
File "/home/god/autosub/library/requests/packages/urllib3/contrib/pyope.py", line 43, in <module>
ssl.PROTOCOL_SSLv3: OpenSSL.SSL.SSLv3_METHOD,
AttributeError: 'module' object has no attribute 'PROTOCOL_SSLv3'


update (fix)
regel 43 van de pyopenssl.py uitbecommentarieren werkt ..

[ Voor 4% gewijzigd door zeroday op 14-09-2015 20:21 ]

There are no secrets, only information you do not yet have


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Dit is wel een heel vreemd probleem.
Je wijzigt daarmee de standaard request library.

Welke python versie gebruik je? Misschien versie 3?
Op welk OS draai je autosub?

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • zeroday
  • Registratie: Mei 2007
  • Laatst online: 25-09 22:29

zeroday

There is no alternative!

Ben(V) schreef op maandag 14 september 2015 @ 20:51:
Dit is wel een heel vreemd probleem.
Je wijzigt daarmee de standaard request library.

Welke python versie gebruik je? Misschien versie 3?
Op welk OS draai je autosub?
root@media:/home/god/autosub# python -V
Python 2.7.9
op Debian
Linux version 3.16.0-4-amd64 (debian-kernel@lists.debian.org) (gcc version 4.8.4 (Debian 4.8.4-1) ) #1 SMP Debian 3.16.7-ckt11-1+deb8u3 (2015-08-04)


enige wat ik vandaag heb gedaan is wat pip packages installeren voor oa. unrar tbv deluge

Ik lees ergens:
" did a little bit of digging, and it seems that SSLv3 has been disabled because of the protocol’s vulnerability to the POODLE attack. However, it seems that some of the Python libraries just assume that support is going to be there."

en zie hier een thread op couchpotato
https://github.com/RuudBurger/CouchPotatoServer/issues/4286

[ Voor 9% gewijzigd door zeroday op 14-09-2015 21:21 ]

There are no secrets, only information you do not yet have


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Aha het ligt dus aan de Debian python versie.
Op zowel windows als Synology doet zich dit probleem niet voor.
Overigens draai ik momenteel op python 2.7.10 maar dat zou geen verschil mogen maken.

Ach als jouw oplossing werkt dat is het ok lijkt me, als alternatief zou je een nieuwe request library kunnen installeren als die er is.
De request library wordt met autosub meegeleverd, maar ik weet niet of het de laatste versie is, zou ik na moeten kijken.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • zeroday
  • Registratie: Mei 2007
  • Laatst online: 25-09 22:29

zeroday

There is no alternative!

Probleem deed zich tot vandaag eerder ook niet bij mij voor .. totdat ik wat dingen ging updaten, niet wereldschokkend) maar toch ;-)
en ik kan het probleem (gelukkig) met een # oplossen, maar een berg andere users wellicht ooit/ever niet ;-)

There are no secrets, only information you do not yet have


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Daar is dit forum voor, nu kunnen andere Debian gebruikers jouw # plaatsen als ze dit lezen.

Volgens onderstaande link is het probleem opgelost in request 2.7
https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=770172

Autosub gebruikt request library 2.1 en de laatste versie is 2.7.
Ik ga eens kijken of autosub ook met 2.7 wil werken.
Ik kan alleen niet testen of het jouw probleem oplost, want het doet zich op geen van mijn systemen voor.

Ik heb autosub nu draaien met de request 2.7 library en het ziet er goed uit tot nu toe.
Misschien dat jij op jouw Debian omgeving dit eens kunt testen?

Je vind de request library hier. Download de zip file.
https://github.com/kennethreitz/requests

Je kunt in jouw geval alles onder "/home/god/autosub/library/requests/" weggooien en vervangen door alles wat in de overeenkomende folder in de zip zit.

[ Voor 104% gewijzigd door Ben(V) op 15-09-2015 11:15 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Mirabis
  • Registratie: Juli 2013
  • Niet online
Ben(V) schreef op donderdag 10 september 2015 @ 10:14:
Autosub gebruikt twee threads, te weten "scanDir" (zoekt de video's op disk die een sub nodig hebben) en "checksub" (zoekt de subs voor die videos op het internet).

Als een van de thread nog loopt terwijl de andere weer opgestart wordt krijg je de bovenste melding.

Ik heb even in de code gekeken, maar als er iets mis gaat en je krijgt de melding van:
"ERROR scanDir: Something went wrong when traversing directory /mnt/persei-04""

dan springt hij uit de scandir routine zonder de thread weer vrij te melden.
Dat is niet netjes en zal bij de volgende release aangepast worden.

Het echte probleem zit natuurlijk in het feit dat hij die error krijgt.

Je moet eens kijken in de directory:
/mnt/persei-04/TV/Hannibal
Daar is iets raars mee aan de hand, want daar springt hij eruit.

Vermoeddelijk een filenaam met een vreemd karakter erin.
Normaal kan autosub daar wel tegen maar jij scanned directories op een windows systeem terwijl je zelf op ubuntu draait, dat geeft problemen met code pages en utf-8 versus windows.
Hannibal.S01E04.+Æuf.720p.WEB-DL.DD5.1.H-264-NTb

Denk dat deze file het probleem is, ff renamen en weer testen.

1x Venus-E v153 +LilyGo HA, CT003 V117 | 5040Wp ZO + 4200Wp NW | Tibber, 3x25A, Easee Charge Lite | EV 98kWh


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Mirabis
  • Registratie: Juli 2013
  • Niet online
Mirabis schreef op dinsdag 15 september 2015 @ 12:52:
[...]


Hannibal.S01E04.+Æuf.720p.WEB-DL.DD5.1.H-264-NTb

Denk dat deze file het probleem is, ff renamen en weer testen.
Meh... het probleem blijft :(

1x Venus-E v153 +LilyGo HA, CT003 V117 | 5040Wp ZO + 4200Wp NW | Tibber, 3x25A, Easee Charge Lite | EV 98kWh


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Misschien meerdere vreemde bestandsnamen?
Ik heb ooit eens een python progje geschreven die door de folders loopt en alle vreemde charakters uit de bestanden haalt.

Zoals het nu is, gaat hij alle bestanden op /volume1/video (inclusief alle subdirectories) scannen en renamen indien nodig.
Je kunt dit simpel wijzigen de eerste regel van het Main programma.
Daar staat nu:
StartFolder = "/volume1/video"
Dat kun je veranderen in wat je wilt, als het maar een bestaande directory is.

Verder kunt je even aan het begin van alle regels waarin os.rename staat een # zetten dan laat hij alleen de bestanden zien die hij vind zonder ze te renamen.
Dat is handig om eerst even te testen.

Hier is de python code:
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
#!/volume1/@appstore/python/bin/python2 
#-*- coding: iso-8859-15 -*-
#
# If a file has been archieved under an ISO-8859 environment and unarchived
# under an UTF8 environment, then you will get an encoding format problem.
# The file will not be readable through SAMBA.
#
# To fix this problem, you must convert the encoding format
# to the UTF8 (default Synology encoding)
#
# NB: in all cases, files will be readable through samba, even if the detection
# failed. But converted characters will not be good
#
# Remark: I guess it should work for any other encoding style. Just replace
# ISO-8859-15 (Western Europe) by the one coresponding to your country:
# http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding#Common_character_encodings
#

# get library modules
import sys, os

########################
# ----- Functions ---- #
########################

# Special character hex range:
# CP850: 0x80-0xA5 (fortunately not used in ISO-8859-15)
# UTF-8: 1st hex code 0xC2-0xC3 followed by a 2nd hex code 0xA1-0xFF
# ISO-8859-15: 0xA6-0xFF
# The function will detect if fileDirName contains a special character
# If there is special character, detects if it is a UTF-8, CP850 or ISO-8859-15 encoding
def renameFunc(fullPath, fileDirName):
    encodingDetected = False
    Count = 1
    # parsing all files/directories in order to detect if CP850 is used
    for Idx in range(len(fileDirName)):
        # /!\ detection is done 2char by 2char for UTF-8 special character
        if (len(fileDirName) != 1) & (Idx < (len(fileDirName) - 1)):
            # Detect UTF-8
            if ((fileDirName[Idx] == '\xC2') | (fileDirName[Idx] == '\xC3')) & ((fileDirName[Idx+1] >= '\xA0') & (fileDirName[Idx+1] <= '\xFF')):
                print os.path.join(fullPath, fileDirName) + " -> UTF-8 detected: Nothing to be done"
                encodingDetected = True
                break;
            # Detect CP850
            elif ((fileDirName[Idx] >= '\x80') & (fileDirName[Idx] <= '\xA5')):
                utf8Name = fileDirName.decode('cp850')
                utf8Name = utf8Name.encode('utf-8')
                os.rename(os.path.join(fullPath, fileDirName), os.path.join(fullPath, utf8Name))
                print os.path.join(fullPath, fileDirName)
                print os.path.join(fullPath, utf8Name) + " -> CP850 detected: Renamed"
                encodingDetected = True
                break;
            # Detect ISO-8859-15
            elif (fileDirName[Idx] >= '\xA6') & (fileDirName[Idx] <= '\xFF'):
                utf8Name = fileDirName.decode('iso-8859-15')
                utf8Name = utf8Name.encode('utf-8')
                os.rename(os.path.join(fullPath, fileDirName), os.path.join(fullPath, utf8Name))
                print os.path.join(fullPath, fileDirName)
                print os.path.join(fullPath, utf8Name) + " -> ISO-8859-15 detected: Renamed"
                encodingDetected = True
                break;
        else:
            # Detect CP850
            if ((fileDirName[Idx] >= '\x80') & (fileDirName[Idx] <= '\xA5')):
                utf8Name = fileDirName.decode('cp850')
                utf8Name = utf8Name.encode('utf-8')
                os.rename(os.path.join(fullPath, fileDirName), os.path.join(fullPath, utf8Name))
                print os.path.join(fullPath, fileDirName)
                print os.path.join(fullPath, utf8Name) + " -> CP850 detected: Renamed"
                encodingDetected = True
                break;
            # Detect ISO-8859-15
            elif (fileDirName[Idx] >= '\xA6') & (fileDirName[Idx] <= '\xFF'):
                utf8Name = fileDirName.decode('iso-8859-15')
                utf8Name = utf8Name.encode('utf-8')
                os.rename(os.path.join(fullPath, fileDirName), os.path.join(fullPath, utf8Name))
                print os.path.join(fullPath, fileDirName)
                print os.path.join(fullPath, utf8Name) + " -> ISO-8859-15 detected: Renamed"
                encodingDetected = True
                break;
    if (encodingDetected == False):
        print os.path.join(fullPath, fileDirName) + " -> No special characters detected: Nothing to be done"
    return


###########################
# ----- Main Program ---- #
###########################

StartFolder = "/volume1/video"

# process each sub-folders starting from the deepest level
print 80*'-'
print "Renaming folders to UTF-8 format..."
for dirname, dirnames, filenames in os.walk(StartFolder, topdown=False):
    for subdirname in dirnames:
        renameFunc(dirname, subdirname)
print "Folder renaming Done !"
print 80*'-'
print ""

# process each file recursively
print 80*'-'
print "Renaming files to UTF-8 format..."
for dirname, dirnames, filenames in os.walk(StartFolder):
    for filename in filenames:
        renameFunc(dirname, filename)
print "Files renaming Done !"
print 80*'-'
print ""


print ""
print "Character encoding translation done!"

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Mick1990
  • Registratie: Januari 2007
  • Niet online
Als je de Addic7ed namemapping invult voor een serie in de config, slaat autosub dan de MinMatchScore over? Ik heb Source en Releasegroup aangevinkt. Net is er een sub gedownload voor Proof US S01E10. Bestand op mijn server heeft Dimension als releasegroup, maar op de Addic7ed website staat de LOL-versie. Deze LOL-versie is uiteindelijk ook door autosub gedownload. Toch is de sub sync en heeft autosub hem gerenamed van LOL naar Dimension.

WP: Mitsubishi SUZ-SWM40 VA + EHST20D-VM2D | WTW: Zehnder E300


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Namemapping is alleen bedoelt om de juiste ID van addic7ed te vinden en heeft niets met scorematching te maken.

Verder zit er logica in autosub die weet dat bepaalde releasegroepen dezelfde sync hebben en dus neemt autosub die ook mee ook al is de releasegroep in de videonaam anders.

Is er een probleem met de sync van die versie? Het kan natuurlijk altijd dat de releasegroepen veranderingen doorvoeren en autosub ze onterrecht als gelijk beoordeelt.
Als dat zo is hoor ik het graag.

Overigens zal namemapping momenteel nauwelijks nodig zijn want ik heb alle series die op addic7ed staan al in autosub opgenomen.
Alleen heel erg nieuwe series kunnen dus nog ontbreken, maar ook de search routine voor addic7ed is verbeterd dus het zou mij verwonderen als je nog ergens namemapping voor nodig hebt.
Die wijziging kwam aan de hand van de serie proof die niet gevonden werd.

[ Voor 4% gewijzigd door Ben(V) op 15-09-2015 15:28 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Mick1990
  • Registratie: Januari 2007
  • Niet online
Nee hoor, hij was helemaal sync. Het viel me alleen op dat de releasegroep verschillend was. Maar zo te horen dus een knap stukje software :)

WP: Mitsubishi SUZ-SWM40 VA + EHST20D-VM2D | WTW: Zehnder E300


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • zeroday
  • Registratie: Mei 2007
  • Laatst online: 25-09 22:29

zeroday

There is no alternative!

Ben(V) schreef op dinsdag 15 september 2015 @ 10:08:
Daar is dit forum voor, nu kunnen andere Debian gebruikers jouw # plaatsen als ze dit lezen.

Volgens onderstaande link is het probleem opgelost in request 2.7
https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=770172

Autosub gebruikt request library 2.1 en de laatste versie is 2.7.
Ik ga eens kijken of autosub ook met 2.7 wil werken.
Ik kan alleen niet testen of het jouw probleem oplost, want het doet zich op geen van mijn systemen voor.

Ik heb autosub nu draaien met de request 2.7 library en het ziet er goed uit tot nu toe.
Misschien dat jij op jouw Debian omgeving dit eens kunt testen?

Je vind de request library hier. Download de zip file.
https://github.com/kennethreitz/requests

Je kunt in jouw geval alles onder "/home/god/autosub/library/requests/" weggooien en vervangen door alles wat in de overeenkomende folder in de zip zit.
Top ..
even autosub gekopieerd als backup
requests folder verwijderd en de 2.7 library versie erin gezet
autosub gestopt en gestart .. klaar
Werkt dus tadeloss.. ;-)

There are no secrets, only information you do not yet have


  • Mick1990
  • Registratie: Januari 2007
  • Niet online
Nog even gekeken naar de Test login voor OpenSubtitles die bij mij niet werkte, dit staat in de logfile:

code:
1
2
2015-09-16 15:51:18,944 ERROR  OpenSubtitlesLogin: Login of User xx failed
2015-09-16 15:51:00,553 ERROR  OpenSubtitlesLogin: Login of User xx failed


Nieuw account gemaakt op opensubtitles, VPN uitgeschakeld, ander wachtwoord geprobeerd, het wil gewoon niet lukken. Heb een ping gedaan naar de website van opensubtitles, die verliep prima. Er worden ook nooit subs van OpenSubtitles gedownload terwijl die wel beschikbaar zijn. Is er nog iets wat ik kan testen? Ben overigens weer terug van Openmediavault naar Win7, maar dat moet niks uitmaken lijkt me. Het probleem met inloggen heb ik dus overigens op beide systemen gehad. Wellicht toch een bug in AutoSub zelf?

WP: Mitsubishi SUZ-SWM40 VA + EHST20D-VM2D | WTW: Zehnder E300


  • FREAKJAM
  • Registratie: Mei 2007
  • Laatst online: 00:06

FREAKJAM

"MAXIMUM"

Lukt het inloggen op de website zelf wel met je credentials? Button doet het hier trouwens prima.
Auto-Sub successfully logged on to OpenSubtitles.
GENERAL
Config file /opt/autosub/config.properties
Database file /opt/autosub/database.db
Log file /opt/autosub/AutoSubService.log

Auto-Sub version Bootstrap Bill, Alpha 0.6.3
Python version 2.7.5 (default, Jun 24 2015, 00:41:19) [GCC 4.8.3 20140911 (Red Hat 4.8.3-9)]
Python location /usr/bin

[ Voor 78% gewijzigd door FREAKJAM op 16-09-2015 16:14 ]

is everything cool?


  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Vreemd dit is de eerste melding dat dit mis gaat.
Heb het zelf met meerdere accounts op opensubtitle geprobeerd en nooit problemen gehad.

Is de naam die jij hier met xx weergaf exact gelijk aan wat je opgegevenb hebt en heb je zoals FREAKJAM zei geprobeerd handmatig met die gegeven in te loggen.
Denk erom dat zowel de username als password hoofdletter gevoelig zijn voor autosub.

Vooral voor Windows gebruikers is een Username die hoofdletter gevoelig is ongebruikelijk.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


  • Mick1990
  • Registratie: Januari 2007
  • Niet online
code:
1
Auto-Sub successfully logged on to OpenSubtitles.


8)


pfff het was inderdaad een hoofdletter in mijn username... ik was in de veronderstelling dat ik bij opensubtitles geregistreerd was met enkel kleine letters :+

Zoals gebruikelijk: hartelijk dank voor de snelle support!

Edit: blijkbaar gooide ook mijn VPN roet in het eten

[ Voor 8% gewijzigd door Mick1990 op 16-09-2015 16:53 ]

WP: Mitsubishi SUZ-SWM40 VA + EHST20D-VM2D | WTW: Zehnder E300


  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Blij dat het opgelost is.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


  • Mick1990
  • Registratie: Januari 2007
  • Niet online
Nou, autosub draait weer als een zonnetje! Vanwege mijn VPN kan OpenSubtitles.org niet altijd een verbinding maken. Dat was samen met die hoofdletter het probleem.

Verder vroeg ik me het volgende af: voor het rebooten en/of afsluiten van mijn fileserver met win7 gebruik ik een bat-bestandje. Komt omdat ik via Remote desktop geen Afsluiten of Opnieuw opstarten knop te zien krijg in het startmenu. Voordat ik reboot/afsluit sluit ik autosub altijd via de webinterface af. Nu vroeg ik me af of dat ook te vertalen is richting mijn bat-bestandjes.

Autosub draait op de achtergrond in een cmd venster via "python AutoSub.py". Kan ik via een tweede cmd venster (oftewel dat bat-bestandje) het shutdown commando sturen richting autosub zodat deze netjes wordt afgesloten?

Heb al op de gok wat commando's geprobeerd, maar telkens wordt dan een nieuwe autosub gestart :P

WP: Mitsubishi SUZ-SWM40 VA + EHST20D-VM2D | WTW: Zehnder E300


  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Er is geen mogelijkheid to shutdown van autosub in de commandline interface ingebakken.
Dus op die manier kun je hem niet stoppen.

Overigens lijkt me het geen probleem om je fileserver gewoon te stoppen.
Er is maar een moment, dat er dan theoretisch iets mis kan gaan en dat is als hij net op dat moment een subtitle file aan het downloaden is.
Het ergste wat je dan overkomt is dat je een corrupte subfile hebt, maar waarschijnlijk heb je dan alleen een lege subfile.
Overigens vermoed ik dat dit ook wel goed gaat want python vangt veel van dit soort dingen zelf op.

Ik zou wel een kleine progje kunnen schijven die een command naar de webinterface stuurt, maar die geeft een popup melding terug dat er nog een thread bezig is als scandisk of subcheck bezig is.
Daar kun je in een batch bestandje niks mee.

Je kunt in een webbrowser dit simuleren, geef het volgende op in je adresbalk van je browser
http://<ipadres van je Nas>:<autosub poortnuimmer>/home/shutdown
Ik draai autosub op m'n Nas en die gaat elke nacht automatisch uit en ik heb nog nooit een probleem ondervonden.

[ Voor 5% gewijzigd door Ben(V) op 19-09-2015 12:52 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Mick1990
  • Registratie: Januari 2007
  • Niet online
Dan zal ik gewoon handmatig het cmd-venster moeten sluiten. Opzich ook geen probleem aangezien mijn server in principe 24/7 aan staat maar het was wel gaaf geweest als dit allemaal automatisch kon. Kan niet alles hebben natuurlijk ;)

Heb nu overigens ook een VPN-server gevonden die wel verbinding kan maken met OpenSubtitles, dus voorlopig draait alles weer lekker door!

WP: Mitsubishi SUZ-SWM40 VA + EHST20D-VM2D | WTW: Zehnder E300


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Mirabis
  • Registratie: Juli 2013
  • Niet online
Ben(V) schreef op dinsdag 15 september 2015 @ 13:37:
Misschien meerdere vreemde bestandsnamen?
Ik heb ooit eens een python progje geschreven die door de folders loopt en alle vreemde charakters uit de bestanden haalt.

Zoals het nu is, gaat hij alle bestanden op /volume1/video (inclusief alle subdirectories) scannen en renamen indien nodig.
Je kunt dit simpel wijzigen de eerste regel van het Main programma.
Daar staat nu:
StartFolder = "/volume1/video"
Dat kun je veranderen in wat je wilt, als het maar een bestaande directory is.

Verder kunt je even aan het begin van alle regels waarin os.rename staat een # zetten dan laat hij alleen de bestanden zien die hij vind zonder ze te renamen.
Dat is handig om eerst even te testen.

Hier is de python code:
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
#!/volume1/@appstore/python/bin/python2 
#-*- coding: iso-8859-15 -*-
#
# If a file has been archieved under an ISO-8859 environment and unarchived
# under an UTF8 environment, then you will get an encoding format problem.
# The file will not be readable through SAMBA.
#
# To fix this problem, you must convert the encoding format
# to the UTF8 (default Synology encoding)
#
# NB: in all cases, files will be readable through samba, even if the detection
# failed. But converted characters will not be good
#
# Remark: I guess it should work for any other encoding style. Just replace
# ISO-8859-15 (Western Europe) by the one coresponding to your country:
# http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding#Common_character_encodings
#

# get library modules
import sys, os

########################
# ----- Functions ---- #
########################

# Special character hex range:
# CP850: 0x80-0xA5 (fortunately not used in ISO-8859-15)
# UTF-8: 1st hex code 0xC2-0xC3 followed by a 2nd hex code 0xA1-0xFF
# ISO-8859-15: 0xA6-0xFF
# The function will detect if fileDirName contains a special character
# If there is special character, detects if it is a UTF-8, CP850 or ISO-8859-15 encoding
def renameFunc(fullPath, fileDirName):
    encodingDetected = False
    Count = 1
    # parsing all files/directories in order to detect if CP850 is used
    for Idx in range(len(fileDirName)):
        # /!\ detection is done 2char by 2char for UTF-8 special character
        if (len(fileDirName) != 1) & (Idx < (len(fileDirName) - 1)):
            # Detect UTF-8
            if ((fileDirName[Idx] == '\xC2') | (fileDirName[Idx] == '\xC3')) & ((fileDirName[Idx+1] >= '\xA0') & (fileDirName[Idx+1] <= '\xFF')):
                print os.path.join(fullPath, fileDirName) + " -> UTF-8 detected: Nothing to be done"
                encodingDetected = True
                break;
            # Detect CP850
            elif ((fileDirName[Idx] >= '\x80') & (fileDirName[Idx] <= '\xA5')):
                utf8Name = fileDirName.decode('cp850')
                utf8Name = utf8Name.encode('utf-8')
                os.rename(os.path.join(fullPath, fileDirName), os.path.join(fullPath, utf8Name))
                print os.path.join(fullPath, fileDirName)
                print os.path.join(fullPath, utf8Name) + " -> CP850 detected: Renamed"
                encodingDetected = True
                break;
            # Detect ISO-8859-15
            elif (fileDirName[Idx] >= '\xA6') & (fileDirName[Idx] <= '\xFF'):
                utf8Name = fileDirName.decode('iso-8859-15')
                utf8Name = utf8Name.encode('utf-8')
                os.rename(os.path.join(fullPath, fileDirName), os.path.join(fullPath, utf8Name))
                print os.path.join(fullPath, fileDirName)
                print os.path.join(fullPath, utf8Name) + " -> ISO-8859-15 detected: Renamed"
                encodingDetected = True
                break;
        else:
            # Detect CP850
            if ((fileDirName[Idx] >= '\x80') & (fileDirName[Idx] <= '\xA5')):
                utf8Name = fileDirName.decode('cp850')
                utf8Name = utf8Name.encode('utf-8')
                os.rename(os.path.join(fullPath, fileDirName), os.path.join(fullPath, utf8Name))
                print os.path.join(fullPath, fileDirName)
                print os.path.join(fullPath, utf8Name) + " -> CP850 detected: Renamed"
                encodingDetected = True
                break;
            # Detect ISO-8859-15
            elif (fileDirName[Idx] >= '\xA6') & (fileDirName[Idx] <= '\xFF'):
                utf8Name = fileDirName.decode('iso-8859-15')
                utf8Name = utf8Name.encode('utf-8')
                os.rename(os.path.join(fullPath, fileDirName), os.path.join(fullPath, utf8Name))
                print os.path.join(fullPath, fileDirName)
                print os.path.join(fullPath, utf8Name) + " -> ISO-8859-15 detected: Renamed"
                encodingDetected = True
                break;
    if (encodingDetected == False):
        print os.path.join(fullPath, fileDirName) + " -> No special characters detected: Nothing to be done"
    return


###########################
# ----- Main Program ---- #
###########################

StartFolder = "/volume1/video"

# process each sub-folders starting from the deepest level
print 80*'-'
print "Renaming folders to UTF-8 format..."
for dirname, dirnames, filenames in os.walk(StartFolder, topdown=False):
    for subdirname in dirnames:
        renameFunc(dirname, subdirname)
print "Folder renaming Done !"
print 80*'-'
print ""

# process each file recursively
print 80*'-'
print "Renaming files to UTF-8 format..."
for dirname, dirnames, filenames in os.walk(StartFolder):
    for filename in filenames:
        renameFunc(dirname, filename)
print "Files renaming Done !"
print 80*'-'
print ""


print ""
print "Character encoding translation done!"
ik zal dit vanavond eens proberen

1x Venus-E v153 +LilyGo HA, CT003 V117 | 5040Wp ZO + 4200Wp NW | Tibber, 3x25A, Easee Charge Lite | EV 98kWh


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Steefmeister
  • Registratie: Oktober 2012
  • Laatst online: 25-09 22:30
Even voor de zekerheid checken of ik het goed heb begrepen:

Ik heb ooit hier de windows exe file geïnstalleerd van de Bootstrap Autosub. Ik heb dan ook op de C schijf de volgende map staan: autosub-bootstrapbill.

Nooit iets met python gedaan verder en daar ben ik niet zo handig mee, dus dat wil graag zo laten. Om nu toch een keer de autosub van een update te voorzien, kan ik dan gewoon de bestanden van https://github.com/Donny87/autosub-bootstrapbill downloaden en overschrijven in de map ?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Klopt, gewoon de zip file downloaden en de inhoud op de juiste plek over de oude heen copieren.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Steefmeister
  • Registratie: Oktober 2012
  • Laatst online: 25-09 22:30
Ben(V) schreef op dinsdag 22 september 2015 @ 10:36:
Klopt, gewoon de zip file downloaden en de inhoud op de juiste plek over de oude heen copieren.
Gelukt! Dank je wel!

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 27-09 10:15
Ben(V) kunnen we niet includen in Autosub dat als Releasegroup == QoQ dat er dan geen subs hoeven te worden gedownload? Gotham.2015.S02E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.NLSubs-QoQ is zo'n voorbeeld.

Op dit moment herkent autosub blijkbaar uberhaupt QoQ niet.

[ Voor 13% gewijzigd door tcviper op 22-09-2015 14:20 ]

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Mick1990
  • Registratie: Januari 2007
  • Niet online
Toevallig, zat vandaag aan hetzelfde te denken! Misschien een leuk idee om een functie in te bouwen die bepaalde woorden negeert? Bijv nlsubs en inderdaad QoQ. Die moet ik nu telkens handmatig excluden.

WP: Mitsubishi SUZ-SWM40 VA + EHST20D-VM2D | WTW: Zehnder E300


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
In de meeste downloaders (SIckrage, Sonarr etc) kun je excludes opgeven.
Als je QoQ releases exclude dan krijg je een andere release binnen zonder subtitles.

Wat is verder de toegevoegde waarde, het ergste wat er gebeurt is dat je een ingebouwde sub hebt en er een .srt bij, daar heb je verder geen last van.

Als er een QoQ release beschikbaar is, is de nederlands sub ook altijd beschikbaar dus je hoeft ook nergens op te wachten.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • r3v0ss
  • Registratie: Januari 2010
  • Laatst online: 29-11-2021
Mick1990 schreef op zaterdag 19 september 2015 @ 01:05:
Komt omdat ik via Remote desktop geen Afsluiten of Opnieuw opstarten knop te zien krijg in het startmenu.
Het kan wel via Remote Desktop. Ga naar Start, en klik op 'Windows beveiliging'. In het scherm dat verschijnt staat rechtsonderin een knop waarmee je de pc uit kunt zetten. Dit geheel terzijde. O-)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 27-09 10:15
Ben(V) schreef op dinsdag 22 september 2015 @ 15:52:
In de meeste downloaders (SIckrage, Sonarr etc) kun je excludes opgeven.
Als je QoQ releases exclude dan krijg je een andere release binnen zonder subtitles.

Wat is verder de toegevoegde waarde, het ergste wat er gebeurt is dat je een ingebouwde sub hebt en er een .srt bij, daar heb je verder geen last van.

Als er een QoQ release beschikbaar is, is de nederlands sub ook altijd beschikbaar dus je hoeft ook nergens op te wachten.
Dat is niet altijd zo, ik heb al vaak genoeg gehad dat QoQ een stuk eerder is dan de release opzich (Walking Dead, en vandaag met Gotham alweer), en het scheelt gewoon weer extra subtitle queue downloads. Het was maar een idee. Als ik vanmorgen al de nieuwe Gotham had via QoQ en nu pas de 'niet QoQ' versie beschikbaar is, dan haal ik handmatig even de QoQ versie binnen ;)

[ Voor 8% gewijzigd door tcviper op 22-09-2015 16:20 ]

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • jmk
  • Registratie: Mei 2004
  • Laatst online: 23-09 09:28

jmk

Mick1990 schreef op dinsdag 22 september 2015 @ 14:37:
Toevallig, zat vandaag aan hetzelfde te denken! Misschien een leuk idee om een functie in te bouwen die bepaalde woorden negeert? Bijv nlsubs en inderdaad QoQ. Die moet ik nu telkens handmatig excluden.
Wat je ook kan doen is de .srt file in de MKV extracten met mkvtoolnix en die dezelfde naam geven als de mkv.

Er zit ook een cli versie van extract in mkvtoolnix dus je zou een scriptje kunnen schrijven die automatisch deze Nederlandse releases naloopt.

Yippie kayak, other buckets!


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Wat zou daar het nut van zijn? Verder draait mkvtoolnix alleen op windows en autosub is nu eenmaal een "all OS" applicatie

Ik wil wel eens kijken om een filter in te bouwen die hem dan meteen overhevelt naar dowloaded.
Op zich niet moeilijk.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


  • Sapstengel
  • Registratie: November 2001
  • Laatst online: 21-09 01:08

Sapstengel

Meer Sap dan Stengel

Sinds gisteren krijg ik deze melding bij opstarten:
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Traceback (most recent call last):
  File "C:\autosub-bootstrapbill\cherrypy\_cprequest.py", line 656, in respond
    response.body = self.handler()
  File "C:\autosub-bootstrapbill\cherrypy\lib\encoding.py", line 188, in __call__
    self.body = self.oldhandler(*args, **kwargs)
  File "C:\autosub-bootstrapbill\cherrypy\_cpdispatch.py", line 34, in __call__
    return self.callable(*self.args, **self.kwargs)
  File "C:\autosub-bootstrapbill\autosub\WebServer.py", line 474, in index
    return str(tmpl)
  File "C:\Python27\lib\site-packages\Cheetah\Template.py", line 1005, in __str__
    rc = getattr(self, mainMethName)()
  File "_autosub_bootstrapbill_interface_templates_home_tmpl.py", line 100, in respond
ValueError: list modified during sort


Enig idee waar het verkeerd gaat?

Beetje snoezelig, maar agressief | PSN: SAPJE | WoT: Dutch_Monkey_Killer | MWO: Sapstengel - Geen mens is zo slim om zijn eigen domheid te bevatten.


  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Geen idee, iets met de webserver.
Waar draai je autosub op en is de deamon wel gestart?

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


  • Sapstengel
  • Registratie: November 2001
  • Laatst online: 21-09 01:08

Sapstengel

Meer Sap dan Stengel

Heb even een aantal scenario's getest en het komt enkel voor als Autosub de laatste keer gecrasht is.

Draai het gewoon op een Windows servertje. Na het wegklikken van de melding gaat hij wel gewoon aan het werk.

Houd het wel ff in de gaten.

Beetje snoezelig, maar agressief | PSN: SAPJE | WoT: Dutch_Monkey_Killer | MWO: Sapstengel - Geen mens is zo slim om zijn eigen domheid te bevatten.


  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Als hij gecrashed is zal de webserver nog wel draaien en is er een conflict.

Overigens zou autosub niet moeten crashen.
Heb je wel de laatste versie.
Kun je eens je debuglog aanztten en hier posten als je een crash gehad hebt?

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


  • Sapstengel
  • Registratie: November 2001
  • Laatst online: 21-09 01:08

Sapstengel

Meer Sap dan Stengel

Zit op 0.6.2, volgens hemzelf issie up-to-date ;)

Zal de debuglog ff aanzetten.

Beetje snoezelig, maar agressief | PSN: SAPJE | WoT: Dutch_Monkey_Killer | MWO: Sapstengel - Geen mens is zo slim om zijn eigen domheid te bevatten.


  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Dat zegt niet alles, helaas wordt het versienummer niet altijd bijgewerkt.
De laatste wijziging is van 15 September 2015 en de laatste belangrijke wijziging is van 19 augustus 2015.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Sapstengel
  • Registratie: November 2001
  • Laatst online: 21-09 01:08

Sapstengel

Meer Sap dan Stengel

Hierbij een linkje naar de log.
Hij is twee keer op exact hetzelfde punt eruit geklapt.

Waar kan ik met zekerheid vaststellen welke versie ik heb?

Beetje snoezelig, maar agressief | PSN: SAPJE | WoT: Dutch_Monkey_Killer | MWO: Sapstengel - Geen mens is zo slim om zijn eigen domheid te bevatten.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Mick1990
  • Registratie: Januari 2007
  • Niet online
0.6.2 is iig niet de laatste versie, dat is 0.6.3. Sluit autosub af, download het zipje van github en overschrijf de bestanden in je bestaande autosubfolder in je C:\ schijf.

WP: Mitsubishi SUZ-SWM40 VA + EHST20D-VM2D | WTW: Zehnder E300


  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 27-09 10:15
Iemand enig idee waarom dit?

2015-09-26 07:15:02,696 ERROR scanDir: Skipping file Hawaii Five-0 - S06E01 - Mai ho'oni I ka wai lana málie - HDTV-720p DIMENSION.mkv
2015-09-26 07:15:02,696 ERROR scanDir: Skipping directory /volume1/video/TV.Series/Hawaii Five-0/Season 06
2015-09-26 06:15:02,637 ERROR scanDir: Skipping file Hawaii Five-0 - S06E01 - Mai ho'oni I ka wai lana málie - HDTV-720p DIMENSION.mkv
2015-09-26 06:15:02,637 ERROR scanDir: Skipping directory /volume1/video/TV.Series/Hawaii Five-0/Season 06
2015-09-26 05:15:02,674 ERROR scanDir: Skipping file Hawaii Five-0 - S06E01 - Mai ho'oni I ka wai lana málie - HDTV-720p DIMENSION.mkv
2015-09-26 05:15:02,674 ERROR scanDir: Skipping directory /volume1/video/TV.Series/Hawaii Five-0/Season 06

Ik heb alleen onder skipshow dit staan:
hawaii five-0 = 1

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Het komt waarschijnlijk door dat accent teken in het woord "málie".
Ik kan het in de debugger niet reproduceren want die draait alleen op windows.

Er zit wel een stuk code voor non windows omgevingen om vreemde karakters te verwerken in, maar of dat goed werkt weet ik niet.

De oorzaak is meestal dat er een .rar uitgepakt wordt die in een windows omgeving gemaakt is en waar dit soort tekens inzitten.
Als die dan in een linux omgeving uitgepakt worden, dan krijg je dit soort coderingen die autosub dan niet kan verwerken.
Meestal gebeurd dit doordat je nzb's gebruikt die op de linux doos ge-uparred worden.

Als ik deze week tijd heb duik ik er wel een keer in om te zien of het op te lossen is.
Het probleem is dat het moeilijk te achterhalen is welke code page of formaat (utf-8, utf-16, extended ascii etc. etc) er gebruikt is.

Om jou huidige probleem te omzeilen zou ik zeggen pas die naam even aan van "málie" naar "malie" en kijk of dan het probleem opgelost is.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


  • Sapstengel
  • Registratie: November 2001
  • Laatst online: 21-09 01:08

Sapstengel

Meer Sap dan Stengel

Mick1990 schreef op vrijdag 25 september 2015 @ 18:41:
0.6.2 is iig niet de laatste versie, dat is 0.6.3. Sluit autosub af, download het zipje van github en overschrijf de bestanden in je bestaande autosubfolder in je C:\ schijf.
Ik had inderdaad niet de laatste versie.
De nieuwste versie gedownload en lijkt prima te draaien, totdat ik de logfile wil bekijken. Dan krijg ik deze melding:
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Traceback (most recent call last):
  File "C:\autosub-bootstrapbill\cherrypy\_cprequest.py", line 656, in respond
    response.body = self.handler()
  File "C:\autosub-bootstrapbill\cherrypy\lib\encoding.py", line 188, in __call__
    self.body = self.oldhandler(*args, **kwargs)
  File "C:\autosub-bootstrapbill\cherrypy\_cpdispatch.py", line 34, in __call__
    return self.callable(*self.args, **self.kwargs)
  File "C:\autosub-bootstrapbill\autosub\WebServer.py", line 546, in viewLog
    result = autosub.Helpers.DisplayLogFile(loglevel)
  File "C:\autosub-bootstrapbill\autosub\Helpers.py", line 362, in DisplayLogFile
    data = f.readlines()
  File "C:\Python27\lib\codecs.py", line 679, in readlines
    return self.reader.readlines(sizehint)
  File "C:\Python27\lib\codecs.py", line 588, in readlines
    data = self.read()
  File "C:\Python27\lib\codecs.py", line 477, in read
    newchars, decodedbytes = self.decode(data, self.errors)
  File "C:\Python27\lib\encodings\cp1252.py", line 15, in decode
    return codecs.charmap_decode(input,errors,decoding_table)
UnicodeDecodeError: 'charmap' codec can't decode byte 0x8f in position 2761656: character maps to <undefined>


Logfile wordt na de foutmelding ook niet weergegeven.

Beetje snoezelig, maar agressief | PSN: SAPJE | WoT: Dutch_Monkey_Killer | MWO: Sapstengel - Geen mens is zo slim om zijn eigen domheid te bevatten.


  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 27-09 10:15
Ben(V) schreef op zaterdag 26 september 2015 @ 10:36:
Het komt waarschijnlijk door dat accent teken in het woord "málie".
Ik kan het in de debugger niet reproduceren want die draait alleen op windows.

Er zit wel een stuk code voor non windows omgevingen om vreemde karakters te verwerken in, maar of dat goed werkt weet ik niet.

De oorzaak is meestal dat er een .rar uitgepakt wordt die in een windows omgeving gemaakt is en waar dit soort tekens inzitten.
Als die dan in een linux omgeving uitgepakt worden, dan krijg je dit soort coderingen die autosub dan niet kan verwerken.
Meestal gebeurd dit doordat je nzb's gebruikt die op de linux doos ge-uparred worden.

Als ik deze week tijd heb duik ik er wel een keer in om te zien of het op te lossen is.
Het probleem is dat het moeilijk te achterhalen is welke code page of formaat (utf-8, utf-16, extended ascii etc. etc) er gebruikt is.

Om jou huidige probleem te omzeilen zou ik zeggen pas die naam even aan van "málie" naar "malie" en kijk of dan het probleem opgelost is.
Indeed, ik pas het voor nu even aan, tis altijd weer wat he :P Is het niet de naam dan is het wel weer een rechten probleem :P You gotta love Linux sometimes!

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
@Sapstengel

Ook jij hebt last van een filenaam met vreemde tekens erin.
Even terug heb ik een stukje python geplaatst voor mirabas die door je directories heen kan lopen en de bestandsnamen kan aanpassen.
Zoals al geschreven kun de de regels met os.rename even uitztten (een # aan het begin van de regel) dan loopt hij alleen door de folders heen en geeft aan wat hij zou willen wijzigen.

Eigenlijk moet dit probleem opgelost worden op het moment dat zo'n file aangemaakt wordt.
Ik vermoed dat dit probleem zich alleen voordoet bij nzb gebruikers en niet bij torrents.
Kunnen jullie dit bevestigen?

NZBget van de SynoCommunity levert volgens mij het postprocessingscript chartranslator bij, misschien handig om die aan te zetten.
Voor SBAnzbd is er volgens mij ook zo'n script beschikbaar.

[ Voor 34% gewijzigd door Ben(V) op 26-09-2015 11:21 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 27-09 10:15
Ben(V) schreef op zaterdag 26 september 2015 @ 11:05:
@Sapstengel

Ook jij hebt last van een filenaam met vreemde tekens erin.
Even terug heb ik een stukje python geplaatst voor mirabas die door je directories heen kan lopen en de bestandsnamen kan aanpassen.
Zoals al geschreven kun de de regels met os.rename even uitztten (een # aan het begin van de regel) dan loopt hij alleen door de folders heen en geeft aan wat hij zou willen wijzigen.

Eigenlijk moet dit probleem opgelost worden op het moment dat zo'n file aangemaakt wordt.
Ik vermoed dat dit probleem zich alleen voordoet bij nzb gebruikers en niet bij torrents.
Kunnen jullie dit bevestigen?

NZBget van de SynoCommunity levert volgens mij het postprocessingscript chartranslator bij, misschien handig om die aan te zetten.
Voor SBAnzbd is er volgens mij ook zo'n script beschikbaar.
Naja hij kwam met SAB binnen ja, maar Sonarr zet naam erin:
{Series Title} - S{season:00}E{episode:00} - {Episode Title} - {Quality Full} {Release Group}

Misschien dat ik beter Episode title eruit kan halen.

Update: Ja ik doe het denk ik gewoon zo vanaf nu:
{Series Title} - S{season:00}E{episode:00} - {Quality Full} {Release Group}

[ Voor 5% gewijzigd door tcviper op 26-09-2015 11:29 ]

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
In dat geval zit het probleem dus in Sonarr, die zet dus filenamen op je systeem die niet aan de utf-8 standaard voldoen.
Sonar is eigenlijk een .NET applicatie die via het package mono op een Synology kan draaien.
Niet helemaal onbegrijpelijk waarom die dat niet goed doet, die houd alleen rekening met windows omgevingen.

Hij haalt die naam waarschijnlijk van sites als Tvdb en dan krijg je een normale utf-8 naam en converteert die waarschijnschijn naar CP1252 (de windows standaard).
Beetje slordig, aangezien windows tegewoordig ook prima utf-8 begrijpt.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 27-09 10:15
Ben(V) schreef op zaterdag 26 september 2015 @ 11:38:
In dat geval zit het probleem dus in Sonarr, die zet dus filenamen op je systeem die niet aan de utf-8 standaard voldoen.
Sonar is eigenlijk een .NET applicatie die via het package mono op een Synology kan draaien.
Niet helemaal onbegrijpelijk waarom die dat niet goed doet, die houd alleen rekening met windows omgevingen.

Hij haalt die naam waarschijnlijk van sites als Tvdb en dan krijg je een normale utf-8 naam en converteert die waarschijnschijn naar CP1252 (de windows standaard).
Beetje slordig, aangezien windows tegewoordig ook prima utf-8 begrijpt.
Naja, zonder naam van de episode erin is het toch ook prima nu :) Das eigenlijk net zo goed, Plex indexeert toch wel alles juist.

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Klopt, tot je een serie wilt hebben waarin de naam zo'n accent bevat.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 27-09 10:15
Ben(V) schreef op zaterdag 26 september 2015 @ 11:43:
Klopt, tot je een serie wilt hebben waarin de naam zo'n accent bevat.
Hehe, die kans is zeer klein :P En als dat al ooit gebeurt rename ik die wel 1x.

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


  • Sapstengel
  • Registratie: November 2001
  • Laatst online: 21-09 01:08

Sapstengel

Meer Sap dan Stengel

Ben(V) schreef op zaterdag 26 september 2015 @ 11:05:
@Sapstengel

Ook jij hebt last van een filenaam met vreemde tekens erin.
Even terug heb ik een stukje python geplaatst voor mirabas die door je directories heen kan lopen en de bestandsnamen kan aanpassen.
Zoals al geschreven kun de de regels met os.rename even uitztten (een # aan het begin van de regel) dan loopt hij alleen door de folders heen en geeft aan wat hij zou willen wijzigen.

Eigenlijk moet dit probleem opgelost worden op het moment dat zo'n file aangemaakt wordt.
Ik vermoed dat dit probleem zich alleen voordoet bij nzb gebruikers en niet bij torrents.
Kunnen jullie dit bevestigen?

NZBget van de SynoCommunity levert volgens mij het postprocessingscript chartranslator bij, misschien handig om die aan te zetten.
Voor SBAnzbd is er volgens mij ook zo'n script beschikbaar.
Zal het even runnen. Wel apart dat ik enkel een foutmelding krijg bij het oproepen van de log. Verder werkt Auto-sub namelijk prima.

Bij mij komen ze inderdaad via (Sickbeard->) NZBget binnen.

Bedankt voor de tips!

Beetje snoezelig, maar agressief | PSN: SAPJE | WoT: Dutch_Monkey_Killer | MWO: Sapstengel - Geen mens is zo slim om zijn eigen domheid te bevatten.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 27-09 10:15
Iemand enige ervaring, tips mbt synology en autosub? Werkte altijd prima maar zie dit opeens veel:

2015-09-29 17:23:41,348 ERROR downloadSubs: Could not write subtitle file. Permission denied? Enough diskspace?

De series worden door Sonarr ook op de syno in de map gezet, heb dit nooit eerder gehad.

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Die melding krijg je als autosub de subfile probeert weg te schrijven en dat lukt niet.
Heeft Sonarr soms de rechten op die folder aangepast zodat autosub er niet mag schrijven?

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 27-09 10:15
Ben(V) schreef op dinsdag 29 september 2015 @ 22:22:
Die melding krijg je als autosub de subfile probeert weg te schrijven en dat lukt niet.
Heeft Sonarr soms de rechten op die folder aangepast zodat autosub er niet mag schrijven?
De rechten op de hele serie map staan op user: admin en group: users en dan alle permissies voor alles is aangevinkt. Zo heeft het altijd gestaan en hij download zo te zien ook wel prima in de meeste gevallen er staan alleen een paar van die rechten problemen lijntjes in de log van autosub dus vond het vreemd.

Ik heb bij Sonarr Set Permissions op NO.

[ Voor 3% gewijzigd door tcviper op 29-09-2015 22:26 ]

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Het is geen zekerheid dat het rechten zijn.
Het is een algemene melden als er en exception optreed wanneer autosub een subfile wil wegschrijven.

Lukt het in de volgende ronde van checksub het wel die subtitlefile weg te schrijven?

Als dat zo is vrees is dat er af en toe zoveel belasting op je Nas is (kan zowel cpu, disk als netwerk zijn) dat het autosub niet lukt om ofwel de subfile te downloaden ofwel het bestand naar disk weg te schrijven.

Ik vermoed dat Sonarr de boosdoener is.
Dat pakket is geschreven in .NET en dat heeft in een windows omgeving al vreselijk veel overhead en op een Synology moet dat ook nog eens bovenop het package mono draaien die .NET vertaalt naar iets wat linux begrijpt.

Windows PC's hebben meestal CPU's die vele malen meer power hebben dan wat er in een Nas zit.

Ik zal nog wel eens kijken of ik wat meer details in de foutmelding kan krijgen.

[ Voor 58% gewijzigd door Ben(V) op 30-09-2015 09:50 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 27-09 10:15
Ben(V) schreef op dinsdag 29 september 2015 @ 22:30:
Het is geen zekerheid dat het rechten zijn.
Het is een algemene melden als er en exception optreed wanneer autosub een subfile wil wegschrijven.

Lukt het in de volgende ronde van checksub het wel die subtitlefile weg te schrijven?

Als dat zo is vrees is dat er af en toe zoveel belasting op je Nas is (kan zowel cpu, disk als netwerk zijn) dat het autosub niet lukt om ofwel de subfile te downloaden ofwel het bestand naar disk weg te schrijven.

Ik vermoed dat Sonarr de boosdoener is.
Dat pakket is geschreven in .NET en dat heeft in een windows omgeving al vreselijk veel overhead en op een Synology moet dat ook nog eens bovenop het package mono draaien die .NET vertaalt naar iets wat linux begrijpt.

Windows PC's hebben meestal CPU's die vele malen meer power hebben dan wat er in een Nas zit.

Ik zal nog wel eens kijken of ik wat meer details in de foutmelding kan krijgen.
Dat lijkt me vrij sterk aangezien het een DS3412+ Synology is en CPU gebruik nog niet eens 10% is en RAM ook nog niet eens op 15%. Denk dat het echt rechten probleempje soms is.

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Sonarr werkt niet continue dus je moet naar het cpu gebruik kijken als hij bezig is en als dat gelijk valt met het moment dat autosub iets doet kan dat mis gaan.
Of dit het geval is kun je controleren aan de hand van het feit dat het probleem voor die sub blijft bestaan of dat die sub in de volgende ronde wel gedownload wordt.
Maar inderdaat zo'n zware Nas zou dat wel aan moeten kunnen.

Als het een rechten kwestie is dan is er toch een applicatie die de rechten op die folder verkeerd zet.
Alle rechten die packages krijgen moeten ze krijgen via de groep users. Dus die groep moet lees/schrijf rechten hebben op de folder waar autosub z'n bestand wil neerzetten.
Kan het zijn dat sommige folders door Sonarr aangemaakt zijn en andere al bestonden?

Kijk eens met winscp op linux niveau hoe de rechten staan.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 27-09 10:15
Ben(V) schreef op woensdag 30 september 2015 @ 12:01:
Sonarr werkt niet continue dus je moet naar het cpu gebruik kijken als hij bezig is en als dat gelijk valt met het moment dat autosub iets doet kan dat mis gaan.
Of dit het geval is kun je controleren aan de hand van het feit dat het probleem voor die sub blijft bestaan of dat die sub in de volgende ronde wel gedownload wordt.
Maar inderdaat zo'n zware Nas zou dat wel aan moeten kunnen.

Als het een rechten kwestie is dan is er toch een applicatie die de rechten op die folder verkeerd zet.
Alle rechten die packages krijgen moeten ze krijgen via de groep users. Dus die groep moet lees/schrijf rechten hebben op de folder waar autosub z'n bestand wil neerzetten.
Kan het zijn dat sommige folders door Sonarr aangemaakt zijn en andere al bestonden?

Kijk eens met winscp op linux niveau hoe de rechten staan.
Ja ik heb gisteren de rechten vanuit DSM even over alle mappen weer gelijk gezet naar de groep users, so far zie ik nog niks mis gaan maar zodra dat nu weer gebeurt laat ik het even weten :)

Update: Yep, krijg het nu weer:
2015-09-30 18:57:35,675 ERROR downloadSubs: Could not write subtitle file. Permission denied? Enough diskspace?
2015-09-30 18:21:32,472 ERROR downloadSubs: Could not write subtitle file. Permission denied? Enough diskspace?
2015-09-30 18:19:25,576 ERROR downloadSubs: Could not write subtitle file. Permission denied? Enough diskspace?

drwxrwxrwx 2 admin users 16384 Apr 22 11:55 Season 01
drwxrwxrwx 3 admin users 16384 Jul 26 12:43 Season 02
drwxr-xr-x 2 nzbdrone users 4096 Sep 30 05:50 Season 03

Zal in Sonarr es aanvinken dat ie de permissions op 0777 zet van files en folders, kijken of dat het doet.

[ Voor 23% gewijzigd door tcviper op 30-09-2015 19:25 ]

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • mark0172
  • Registratie: Juni 2011
  • Laatst online: 26-09 18:42
Sickbeard staat al de hele dag op
CheckSub
Please wait...
Heeft iemand enig idee wat er aan de hand is ?

Heeft dit te maken met de melding
2015-10-02 13:46:15,735 ERROR downloadSubs: Could not write subtitle file. Permission denied? Enough diskspace?.
Ook krijg ik deze error niet weg, alle mappen staan zo (als voorbeeld die van South Park gepakt)
drwxrwxrwx 5 admin users 4096 Sep 25 14:30 South Park
Lijkt mij voldoende rechten toch ?

Edit helaasch


-- Edit 1: Heb zojuist alle Serie mappen via DSM de eigenaar veranderd naar mijn eigen user account. Eens kijken of dit helpt

-- Edit 2: helaasch
2015-10-02 15:37:09,677 ERROR downloadSubs: Could not write subtitle file. Permission denied? Enough diskspace?

[ Voor 22% gewijzigd door mark0172 op 02-10-2015 15:44 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Heb je soms nog seizoen subdirectories met andere rechten?

Van eigenaar veranderen zal niet helpen tenzij je de eigenaar waaronder autosub draait gebruikt.
Normaal moet je de rechten via de groep "users" regelen.

[ Voor 217% gewijzigd door Ben(V) op 02-10-2015 20:56 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
tcviper schreef op woensdag 30 september 2015 @ 12:03:
[...]

drwxrwxrwx 2 admin users 16384 Apr 22 11:55 Season 01
drwxrwxrwx 3 admin users 16384 Jul 26 12:43 Season 02
drwxr-xr-x 2 nzbdrone users 4096 Sep 30 05:50 Season 03

Zal in Sonarr es aanvinken dat ie de permissions op 0777 zet van files en folders, kijken of dat het doet.
Die laatste van Season 03 heeft in ieder geval te weinig rechten, daar heeft de group alleen leesrechten.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CH4OS
  • Registratie: April 2002
  • Niet online

CH4OS

It's a kind of magic

other ook.
tcviper schreef op woensdag 30 september 2015 @ 12:03:
Zal in Sonarr es aanvinken dat ie de permissions op 0777 zet van files en folders, kijken of dat het doet.
Natuurlijk gaat dat werken. Je geeft dan iedereen lees-, schrijf- en uitvoerrechten, lijkt me niet helemaal de bedoeling, maar oke. ;)

[ Voor 94% gewijzigd door CH4OS op 02-10-2015 20:59 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 27-09 10:15
CptChaos schreef op vrijdag 02 oktober 2015 @ 20:58:
other ook.
[...]
Natuurlijk gaat dat werken. Je geeft dan iedereen lees-, schrijf- en uitvoerrechten, lijkt me niet helemaal de bedoeling, maar oke. ;)
Dat maakt toch niks uit? Het is verder op IP ge-limit en guest account staat uit dus.

[ Voor 3% gewijzigd door tcviper op 05-10-2015 10:56 ]

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • vandermark
  • Registratie: Augustus 2005
  • Laatst online: 25-09 12:50
Ik kom er niet uit hoe ik autosub op mijn synology ds214play moet updaten?

Autosub stopt elke keer (moet handmatig starten in package centre) en ik zie dat er een nieuwe versie is (ik heb Alpha 0.6.1). Kan iemand aangeven hoe ik kan updaten?

STRAVA | Panasonic 5kW J Monoblock


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Ga naar je package centre, selecteer autosub (bij installed packages) en klik op update.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • vandermark
  • Registratie: Augustus 2005
  • Laatst online: 25-09 12:50
Ben(V) schreef op maandag 05 oktober 2015 @ 10:29:
Ga naar je package centre, selecteer autosub (bij installed packages) en klik op update.
Dat lukt dus niet: ik kan niks aanklikken van updaten. Welke pakketbron heb ik daarvoor nodig? Ik heb alleen maar http://packages.synocommunity.com/

Het is lang geleden dat ik autosub heb geinstalleerd en ik weet geen eens meer hoe ik dat heb gedaan :X


EDIT: eerst zelf beter zoeken, heb http://packages.mdevries.org/ toegevoegd en nu kan ik wel updaten.

[ Voor 10% gewijzigd door vandermark op 05-10-2015 11:09 ]

STRAVA | Panasonic 5kW J Monoblock


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Vraag me toch af hoe je dan autosub eerder geinstalleerd hebt als je die pakketbron er niet bij had staan?

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • vandermark
  • Registratie: Augustus 2005
  • Laatst online: 25-09 12:50
Grmmmm, nu krijg ik de volgende meldingen in de logs:

ERROR downloadSubs: Could not write subtitle file. Permission denied? Enough diskspace?

Diskspace is het zeker niet... Hoe kan ik dit makkelijk verhelpen, ik vind die rechten nooit duidelijk...

STRAVA | Panasonic 5kW J Monoblock


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Je moet zorgen dat de groep "users" lees en schrijfrechten hebben op de folder (+subfolders) waar de videos staan.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Sandyman538
  • Registratie: Mei 2003
  • Laatst online: 22:39

Sandyman538

SandstorM [148839]

Ben(V) schreef op maandag 05 oktober 2015 @ 12:16:
Je moet zorgen dat de groep "users" lees en schrijfrechten hebben op de folder (+subfolders) waar de videos staan.
Ik had deze foutmelding ook al een poos op bepaalde series. Maar zoals je hierboven aangeeft was bij mij het probleem dat de door sonarr gemaakte maps qua rechten niet goed stonden. Op de andere maps ging het wel goed. Stom van mij om daar niet naar te kijken. Het probleem kwam ook steeds terug als ik weer een nieuwe serie toevoegde, maar nu dus wel logisch :P

Nu de door sonarr gemaakte maps qua rechten weer goed gezet en tot nu toe werkt het weer :+

[ Voor 7% gewijzigd door Sandyman538 op 06-10-2015 10:51 ]

Hattrick: playing IV.50
PSN: Sandyman


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ChrisVrolijk
  • Registratie: September 2007
  • Laatst online: 22-09 16:03
Ik vraag me eigenlijk iets sterk af.
Sickrage doet ook automatisch zoeken naar subs en doet dit voor je complete library.
Maar als ik de episode hernoem dan gaat hij het toch niet meer vinden, of vergis ik me nou.
Je kan namelijk vanuit Sickrage je episode hernoemen.

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • FREAKJAM
  • Registratie: Mei 2007
  • Laatst online: 00:06

FREAKJAM

"MAXIMUM"

Autosub doet ook een filedisk scan, dus als je je files hernoemd, detecteert Autosub dat ook.

is everything cool?


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • avec_style
  • Registratie: Januari 2010
  • Laatst online: 21:33
zolang het hernoemde bestand genoeg parameters bevat kan hij nog steeds subs vinden. Je kan ook instellen op welke parameters er minimaal gezocht moeten worden in de interface van autosub.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
ChrisVrolijk schreef op vrijdag 09 oktober 2015 @ 11:56:
Ik vraag me eigenlijk iets sterk af.
Sickrage doet ook automatisch zoeken naar subs en doet dit voor je complete library.
Maar als ik de episode hernoem dan gaat hij het toch niet meer vinden, of vergis ik me nou.
Je kan namelijk vanuit Sickrage je episode hernoemen.
Sickrage zoekt alleen naar subs die hij zelf heeft laten downloaden, hij houd dat bij in z'n eigen database.
Dus renamen en/of verplaatsen door Sickrage zelf heeft daar geen invloed op.

Autosub scanned de disk naar alle videobestanden en kijkt of dat er nog geen gelijknamig sub bestand bij staat. Dan gaat hij zoeken naar subs voor dat video bestand.

Renamen heeft dus in die zin geen invloed op autosub.
In een andere zin wel, namelijk als je informatie uit de bestandsnaam weghaalt die autosub gebruikt om de sub te herkennen en te clasificeren.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ChrisVrolijk
  • Registratie: September 2007
  • Laatst online: 22-09 16:03
In veel video bestanden staan namen, jaartal, achterstevoren, codec e.d. vermeld. Ik maak er altijd van <serienaam> - SxxExx - <Episode titel>. Bij films te titel van de film en het jaartal. Bijvoorbeeld <Mazerunner 2 2015.mkv>

Mag dus geen probleem zijn want de codec e.d. is niet van belang voor de sub.
Met sickrage voor subs en autosub BootStrap Bill moet het goedkomen :)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Nee dat is niet juist.
Zo heb je absoluut te weinig informatie over gelaten om een sub te kunnen vinden.
Hij moet minimaal informatie bevatten wat de source is. e.g. Web-dl, HDTV, Bluray etc
En niet ter zake doende informatie zoals jaartal kunnen potentieel voor een verkeerde match zorgen.

De beste kans op het vinden van de juiste sub is om niet aan renaming te doen en alle info die de release groepen in de naam stoppen erin te laten zitten.

Als je wilt renamen doe dat dan met een postprocess script van autosub zoals deze.

https://github.com/BenjV/AutoSubPostprocessing/tree/master

Overigens zijn codec en quality alleen voor .mkv bestanden momenteel niet van belang voor andere zoals bijvoorbeeld .avi wel degelijk.
Overigens gaat dit binnen afzienbare tijd wel weer van belang worden als de nieuwe H265 codec meer gebruikt gaat worden.

Releasegroepen zijn mindere belangrijk maar alle info is meegenomen. Autosub weet welke releasegroep wat released dus dan krijg je een betere match.

Ook als je alleen maar source aanvink zal autosub bij het beschikbaar zijn van meerdere subs in staat zijn de beste match te vinden.

[ Voor 31% gewijzigd door Ben(V) op 09-10-2015 14:00 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • AeronNL
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 30-04-2021
Zou de releasegroup RARBG erbij gezet kunnen worden?
Deze doet voor zover ik weet WEB-DL's.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
RARBG zit er al in en doet niet alleen WEB-DL's maar ook HDTV.
Als bij jouw RARBG niet herkent wordt dan heb je waarschijnlijk niet de laatste versie van autosub.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Weet iemand of er een max zit aan het aantal subs dat per dag van OS gedownload kan worden?
Na een soort-van-crash is mijn wanted list wat groter, maar na een bepaalde tijd krijg ik html/javascript filetjes van 9kB ipv subs.
'k Heb inmiddels een bash dingetje gemaakt om die nepsubs er achteraf weer uit te filteren, maar 'k ben nieuwsgierig naar de achtergrond.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

En als het vaker voorkomt, zou het helemaal mooi zijn wanneer autosub zelf dergelijke nepsubs niet zou processen zodat ze niet in de 'downloaded' lijst komen. ;)
Wat ik in bash doe is kijken of er in het bestand "<script" voorkomt; zo ja, dan bestand verwijderen.
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
#!/bin/bash

files="$(find /data/media/Videos/Series/* | grep ".nl.srt")"

echo "$files" | while read file; do
   if grep -q "<script" "$file"; then
      rm "$file"

      # onderstaande alleen indien autosub checkt op permissions 000
      basename=`echo "$file" | sed 's/\.nl\.srt//g'`

      if [[ -e $basename.mkv ]]; then chmod 000 "$basename.mkv"; fi
      if [[ -e $basename.mp4 ]]; then chmod 000 "$basename.mp4"; fi
      if [[ -e $basename.avi ]]; then chmod 000 "$basename.avi"; fi
      # einde reset permissions
   fi
done

(ik heb een kleine aanpassing in autosub en samnzb gemaakt zodat sabnzbd de permissions verwijderd en autosub alleen naar bestanden zonder permissie kijkt; na downlaoden sub wordt permissie op 666 gezet; voordeel: in xbmc is aan het label SD/HD te zien of er een sub aanwezig is)

.
/edit:
Als ik 'met de hand' download gaat het wel goed (vanaf zelfde ip adres, met zelfde login naam, op een andere pc kan ik de zip downloaden). Het lijkt dus niet aan een max limiet te liggen (die overigens 200 per 24 uur is volgens de OS faq; ik zat met downloaden naar schatting ongeveer op een kwart daarvan.).

[ Voor 12% gewijzigd door Verwijderd op 12-10-2015 00:57 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ChrisVrolijk
  • Registratie: September 2007
  • Laatst online: 22-09 16:03
Ben(V) schreef op vrijdag 09 oktober 2015 @ 13:52:
Nee dat is niet juist.
Zo heb je absoluut te weinig informatie over gelaten om een sub te kunnen vinden.
Hij moet minimaal informatie bevatten wat de source is. e.g. Web-dl, HDTV, Bluray etc
En niet ter zake doende informatie zoals jaartal kunnen potentieel voor een verkeerde match zorgen.

De beste kans op het vinden van de juiste sub is om niet aan renaming te doen en alle info die de release groepen in de naam stoppen erin te laten zitten.

Als je wilt renamen doe dat dan met een postprocess script van autosub zoals deze.

https://github.com/BenjV/AutoSubPostprocessing/tree/master

Overigens zijn codec en quality alleen voor .mkv bestanden momenteel niet van belang voor andere zoals bijvoorbeeld .avi wel degelijk.
Overigens gaat dit binnen afzienbare tijd wel weer van belang worden als de nieuwe H265 codec meer gebruikt gaat worden.

Releasegroepen zijn mindere belangrijk maar alle info is meegenomen. Autosub weet welke releasegroep wat released dus dan krijg je een betere match.

Ook als je alleen maar source aanvink zal autosub bij het beschikbaar zijn van meerdere subs in staat zijn de beste match te vinden.
Ik ga eens kijken of mijn PLEX server er goed mee om kan gaan als ik de naam gewoon zo laat. Weet ik zeker dat ik alle informatie heb voor subs :)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Verwijderd schreef op maandag 12 oktober 2015 @ 00:12:
En als het vaker voorkomt, zou het helemaal mooi zijn wanneer autosub zelf dergelijke nepsubs niet zou processen zodat ze niet in de 'downloaded' lijst komen. ;)
Wat ik in bash doe is kijken of er in het bestand "<script" voorkomt; zo ja, dan bestand verwijderen.
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
#!/bin/bash

files="$(find /data/media/Videos/Series/* | grep ".nl.srt")"

echo "$files" | while read file; do
   if grep -q "<script" "$file"; then
      rm "$file"

      # onderstaande alleen indien autosub checkt op permissions 000
      basename=`echo "$file" | sed 's/\.nl\.srt//g'`

      if [[ -e $basename.mkv ]]; then chmod 000 "$basename.mkv"; fi
      if [[ -e $basename.mp4 ]]; then chmod 000 "$basename.mp4"; fi
      if [[ -e $basename.avi ]]; then chmod 000 "$basename.avi"; fi
      # einde reset permissions
   fi
done

(ik heb een kleine aanpassing in autosub en samnzb gemaakt zodat sabnzbd de permissions verwijderd en autosub alleen naar bestanden zonder permissie kijkt; na downlaoden sub wordt permissie op 666 gezet; voordeel: in xbmc is aan het label SD/HD te zien of er een sub aanwezig is)

.
/edit:
Als ik 'met de hand' download gaat het wel goed (vanaf zelfde ip adres, met zelfde login naam, op een andere pc kan ik de zip downloaden). Het lijkt dus niet aan een max limiet te liggen (die overigens 200 per 24 uur is volgens de OS faq; ik zat met downloaden naar schatting ongeveer op een kwart daarvan.).
Wat er gebeurd is dat Opensubtitles een Captcha aanzet die je moet invullen.

Het is niet helemaal duidelijk wanneer en onder welke voorwaarden Opensubtitles dat doet.
Het enige was ze wel publiceren is een maximum voor ingelogde users van 200 per 24 uur per ipadress, maar er zijn duidelijk meer regels.
Aangezien hun policy is dat ze geen screenscraper willen toelaten publiceren ze die regels niet.
Het zal wel iets met het aantal binnen een bepaalde tijd te maken hebben.

Ik kan wel eens kijken of ik wat filters in kan bouwen zodat alleen echte subs weggeschreven worden, maar dat zal het probleem niet oplossen.
Helaas is testen van zoiets onmogelijk, want dan zou ik moeten kunnen forceren dat ze zo'n Capcha sturen en ik heb geen zin dat te gaan forceren en een ban te riskeren.

Als autosub eenmaal zo'n Captcha krijgt, kan hij daarna waarschijnlijk niets meer zonder Captcha downloaden tot de minimaal de sessie wordt afgebroken of tot er een bepaalde tijd verstreken is.

Overigens is het verstandiger om het zelf een beetje te beperken en te doseren, want als ze willen kunnen ze je ook een ban geven en dan ben je helemaal niet blij.
Als je hele seizoenen ineens wilt hebben kun je beter met de hand zo'n heel seizoen in een keer downloaden, je krijgt dan een zip met alle subs daarin.

Je verhaal over permissies is volkomen onduidelijk, maar als jij security overbodig vind, ga gerust je gang

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Ben(V) schreef op maandag 12 oktober 2015 @ 10:36:
[...]


Wat er gebeurd is dat Opensubtitles een Captcha aanzet die je moet invullen.

Het is niet helemaal duidelijk wanneer en onder welke voorwaarden Opensubtitles dat doet.
Het enige was ze wel publiceren is een maximum voor ingelogde users van 200 per 24 uur per ipadress, maar er zijn duidelijk meer regels.
Aangezien hun policy is dat ze geen screenscraper willen toelaten publiceren ze die regels niet.
Het zal wel iets met het aantal binnen een bepaalde tijd te maken hebben.

Ik kan wel eens kijken of ik wat filters in kan bouwen zodat alleen echte subs weggeschreven worden, maar dat zal het probleem niet oplossen.
Helaas is testen van zoiets onmogelijk, want dan zou ik moeten kunnen forceren dat ze zo'n Capcha sturen en ik heb geen zin dat te gaan forceren en een ban te riskeren.

Als autosub eenmaal zo'n Captcha krijgt, kan hij daarna waarschijnlijk niets meer zonder Captcha downloaden tot de minimaal de sessie wordt afgebroken of tot er een bepaalde tijd verstreken is.

Overigens is het verstandiger om het zelf een beetje te beperken en te doseren, want als ze willen kunnen ze je ook een ban geven en dan ben je helemaal niet blij.
Helder. 'k Zal eens kijken of ik kan achterhalen na hoeveel downloads de captcha in beeld komt (alleen OS aanzetten en dan tellen). Als dat reproduceerbaar is, kan dat wellicht als max worden ingesteld in autosub? (misschien via de config, zodat het aangepast kan worden mocht de policy wijzigen)
Als je hele seizoenen ineens wilt hebben kun je beter met de hand zo'n heel seizoen in een keer downloaden, je krijgt dan een zip met alle subs daarin.
Tja ... dat gaat zoveel tijd kosten na de soort-van-crash (incl. renamen van de subs) dat ik liever autosub een week lang iedere dag opnieuw opstart. ;)
Je verhaal over permissies is volkomen onduidelijk, maar als jij security overbodig vind, ga gerust je gang
Wat bedoel je hiermee? Wat is er vanuit security perspectief mis met 000 (niemand mag lezen, schrijven of uitvoeren) of 666 (iedereen mag subs en videobestand lezen en schrijven, niemand mag uitvoeren)?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Een download limit per website per 24 uur zou ik kunnen maken, maar ik betwijfel of dat gaat helpen.
Als het zo simpel was dan hadden ze daar ook gewoon die 200 per 24 uur voor kunnen nemen.
Ik vermoed dat er meerdere criteria zijn.
Misschien dat de tijd tussen twee downloads wat verhogen zou helpen.

Maar ben wel benieuwd naar je bevindinen.

Wat betreft die permissies, ik interperteer geen permissie setting als dat iedereen overal bij mag (dus 777) en jij ziet dat als (000).

Waarom je dat doet is onduidelijk.
Als je Sabnzbd goed hebt geconfigureerd (of als je Sickrage of Sonarr gebruikt) worden de bestanden naar de locatie waar autosub kijkt verplaatst op het moment dat de video kompleet is. Dan hoef je helemaal niet met rechten te gaan knutselen.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Ik heb een stukje code geschreven dat eerst controleert of het een echte sub file is voor het naar disk geschreven wordt.

@Donny De wijziging is op mijn fork te vinden misschien dat kun je als je eens tijd hebt er naar kijken.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • AeronNL
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 30-04-2021
Ben(V) schreef op zondag 11 oktober 2015 @ 11:14:
RARBG zit er al in en doet niet alleen WEB-DL's maar ook HDTV.
Als bij jouw RARBG niet herkent wordt dan heb je waarschijnlijk niet de laatste versie van autosub.
Ik heb zojuist een git pull gedaan maar een bestand van RARBG staat nog steeds op "unknown".

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 23:53
Kun je de exacte naam van het video bestand plaatsen, dan zal ik even testen.

Heb even m'n eigen lijst doorgenomen, maar ik zie er verschillende keren RARBG tusssen staan.
Heb je autosub gestopt en opnieuw gestart na je pull request?

[ Voor 50% gewijzigd door Ben(V) op 12-10-2015 18:12 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.

Pagina: 1 ... 41 ... 87 Laatste