[Ervaringen] Auto-Sub Bootstrap Bill

Pagina: 1 ... 30 ... 87 Laatste
Acties:

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Dacuuu
  • Registratie: Maart 2009
  • Laatst online: 19:31
Donny schreef op dinsdag 25 november 2014 @ 21:53:
[...]


Ik heb er persoonlijk geen last van, misschien komt dat omdat ik de populaire series bekijk waar vrijwel altijd subs voor zijn. Zijn er überhaupt wel subs beschikbaar voor je series?
Ten eerste: Ik ben verliefd op autosub, draai het al vanaf het eerste moment. En ook al zou het helemaal niet meer werken, zou ik het nog steeds draaien. O+

Probleem serie is vooral Grey's Anatomy,
Ik heb de HDTV versie, en wil engelse of nederlandse subs.
Namemapping heb ik zo ingesteld:
grey's anatomy = 0413573

En bij Addic7ed Id mapping:
0413573 = 30


Zo ziet het er uit bij het wanted lijstle.
Afbeeldingslocatie: http://i.imgur.com/tjG2GHi.png

Afbeeldingslocatie: http://i.imgur.com/LVxtgbb.png

Afbeeldingslocatie: http://i.imgur.com/OqEzjp1.png

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • cypher21
  • Registratie: November 2001
  • Laatst online: 01-11-2024
@Dacuu
Ligt niet aan autosub. Ik heb die serie er ook voor de vrouw opstaan. Ondertitels komen prima binnen.
Ik heb trouwens zelf geen mapping voor die serie aangemaakt

"me" is geen bezittelijk voornaamwoord! Terug naar de basisschool!


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Dacuuu
  • Registratie: Maart 2009
  • Laatst online: 19:31
cypher21 schreef op woensdag 26 november 2014 @ 09:47:
@Dacuu
Ligt niet aan autosub. Ik heb die serie er ook voor de vrouw opstaan. Ondertitels komen prima binnen.
Ik heb trouwens zelf geen mapping voor die serie aangemaakt
Dit heb ik gedaan na dat het al weken niet werkte. Om te testen zeg maar.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Het probleem met het niet vinden van subs ligt aan de uploaders van de subs
Vaak vullen ze het version veld niet of heel slecht in.
Ik zie bij Grey's Anatomy veelal alleen maar de releasegroupr zijnde "LOL" staan. Autosub kan dan niet bepalen of het een web-dl of HDTV is.
Vroeger waren de releases van "LOL" alleen sd dus selecteren op alleen releasegroep gaat ook fout.
Ik zou zeggen schakel over op web-dl want dat staat er veel vaker wel bij.

PS Web-dl heeft als voordeel dat daar standaard altijd al Engelse subs inzitten.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
Tja, heb je de FAQ gelezen? >:)

I see there is a match on Addic7ed for one of my episodes but it doesn't download, what am I doing wrong?
Dacuuu schreef op woensdag 26 november 2014 @ 09:36:
[...]


Ten eerste: Ik ben verliefd op autosub, draai het al vanaf het eerste moment. En ook al zou het helemaal niet meer werken, zou ik het nog steeds draaien. O+

Probleem serie is vooral Grey's Anatomy,
Ik heb de HDTV versie, en wil engelse of nederlandse subs.
Namemapping heb ik zo ingesteld:
grey's anatomy = 0413573

En bij Addic7ed Id mapping:
0413573 = 30


Zo ziet het er uit bij het wanted lijstle.
[afbeelding]

[afbeelding]

[afbeelding]

  • cypher21
  • Registratie: November 2001
  • Laatst online: 01-11-2024
Ik heb de laatste tijd vaak dat auto-sub crasht.
Laatste melding die ik in de log kan vinden is
code:
1
2014-11-25 23:21:20,787 ERROR  Addic7edAPI: Request failed with status code 304

Meer mensen hier last van?

"me" is geen bezittelijk voornaamwoord! Terug naar de basisschool!


  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
cypher21 schreef op donderdag 27 november 2014 @ 11:52:
Ik heb de laatste tijd vaak dat auto-sub crasht.
Laatste melding die ik in de log kan vinden is
code:
1
2014-11-25 23:21:20,787 ERROR  Addic7edAPI: Request failed with status code 304

Meer mensen hier last van?
Blijkbaar zijn er een aantal met dit probleem, als je in dit topic gezocht had dan had je het volgende gevonden :)
sfinx schreef op vrijdag 31 oktober 2014 @ 09:41:
[...]


Had zelf ook probleem dat Addic7ed vaak 304 teruggaf. Ik heb nu de request headers gelijkgetrokken met de XBMC subtitle plugin en dit draait nu al halve dag probleemloos.

Hiervoor heb ik regel 460 vervangen door dit:

Python:
1
 self.session.headers = {'User-Agent': 'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US) AppleWebKit/525.13 (KHTML, like Gecko) Chrome/0.A.B.C Safari/525.13', 'Referer' : 'http://www.addic7ed.com', 'Pragma': 'no-cache'}

  • Mick1990
  • Registratie: Januari 2007
  • Niet online
Even ter info: de download link op de homepage van autosub op de code.google site werkt niet meer ;)

WP: Mitsubishi SUZ-SWM40 VA + EHST20D-VM2D | WTW: Zehnder E300


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • cypher21
  • Registratie: November 2001
  • Laatst online: 01-11-2024
Donny schreef op donderdag 27 november 2014 @ 16:55:
[...]


Blijkbaar zijn er een aantal met dit probleem, als je in dit topic gezocht had dan had je het volgende gevonden :)


[...]
Thanks, heb met de verkeerde zoekwoorden gezocht. "304" was te kort :P

Zo maar eens ff kijken of ik nog weet hoe VI werkt

"me" is geen bezittelijk voornaamwoord! Terug naar de basisschool!


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • drfruit
  • Registratie: Februari 2002
  • Niet online
@Donny

Ik heb al sinds het begin veel plezier van Autosub, maar ik vraag me af of het mogelijk is een optie toe te voegen om web-dl's uit te sluiten?

In die episodes zitten meestal al ingebouwde (Engelse) subtitles, en anders download ik ze wel tijdens het kijken. Ze blijven nu in mijn Wanted-lijst staan tot ik de episode zelf verwijder, omdat er zelden losse subs voor uitkomen.

Een simpel ignore-filter zou al genoeg zijn, of een optie om WEB-DL uit te sluiten. Uiteraard alleen als je er tijd voor en zin in hebt.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Dacuuu
  • Registratie: Maart 2009
  • Laatst online: 19:31
:+ Ik zit nog op een iets lagere versie van python. Zal eens kijken verder kijken nu ik weet wat het probleem is. ;)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
cypher21 schreef op vrijdag 28 november 2014 @ 10:00:
[...]

Thanks, heb met de verkeerde zoekwoorden gezocht. "304" was te kort :P

Zo maar eens ff kijken of ik nog weet hoe VI werkt
Download WINscp en installeer het op je PC werkt veel makkelijker.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ortep
  • Registratie: Maart 2000
  • Niet online

Ortep

Soylent Green is People!

drfruit schreef op vrijdag 28 november 2014 @ 12:18:
@Donny

Ik heb al sinds het begin veel plezier van Autosub, maar ik vraag me af of het mogelijk is een optie toe te voegen om web-dl's uit te sluiten?

In die episodes zitten meestal al ingebouwde (Engelse) subtitles, en anders download ik ze wel tijdens het kijken. Ze blijven nu in mijn Wanted-lijst staan tot ik de episode zelf verwijder, omdat er zelden losse subs voor uitkomen.

Een simpel ignore-filter zou al genoeg zijn, of een optie om WEB-DL uit te sluiten. Uiteraard alleen als je er tijd voor en zin in hebt.
Dan krijg je daar dus ook nooit Nederlandse ondertitels voor. Zelfs al zijn ze er wel

Only two things are infinite, the universe and human stupidity, Einstein
Alleen de doden kennen het einde van de oorlog, Plato


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • drfruit
  • Registratie: Februari 2002
  • Niet online
Ortep schreef op vrijdag 28 november 2014 @ 14:53:
[...]


Dan krijg je daar dus ook nooit Nederlandse ondertitels voor. Zelfs al zijn ze er wel
Die wil ik niet. Engelse subs zijn voldoende voor slecht verstaanbare dialogen of als het te laat is om het geluid hard te zetten.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Je kunt zelf heel simpel zo'n aanpassing in autosub maken.
In de module scandisk.py staat de volgende regel.
if re.search('sample', filename): continue
Als je die verandert in:
if re.search('sample', filename) or re.search('web-dl', filename): continue
Zal hij alle bestanden die het woord "web-dl" in zich hebben overslaan.

Wel even daarna autosub stoppen en starten.

[ Voor 6% gewijzigd door Ben(V) op 28-11-2014 17:29 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • drfruit
  • Registratie: Februari 2002
  • Niet online
Ben(V) schreef op vrijdag 28 november 2014 @ 17:29:
Je kunt zelf heel simpel zo'n aanpassing in autosub maken.
In de module scandisk.py staat de volgende regel.

[...]


Als je die verandert in:

[...]


Zal hij alle bestanden die het woord "web-dl" in zich hebben overslaan.

Wel even daarna autosub stoppen en starten.
Bedankt voor de tip, maar zodra ik Autosub herstart, verandert scandisk.py weer in de oude versie.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Amelandbor
  • Registratie: September 2005
  • Laatst online: 28-09 16:36
Eerst stoppen dan veranderen en herstarten dan lukt het gegarandeerd. Wel erop letten dat je niet het compiled bestand verandert. Dus wel de .py veranderen ipv de .pyc.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • drfruit
  • Registratie: Februari 2002
  • Niet online
Het werkt ook niet als ik die procedure volg.

Ik gebruik een qpkg op een Qnap en het bestand staat in de subfolder autosub onder AutoSubBootstrapbill.

Enig idee wat ik fout doe?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
drfruit schreef op vrijdag 28 november 2014 @ 18:41:
Het werkt ook niet als ik die procedure volg.

Ik gebruik een qpkg op een Qnap en het bestand staat in de subfolder autosub onder AutoSubBootstrapbill.

Enig idee wat ik fout doe?
Ik denk dat je QNAP package Auto-Sub automatisch update bij een herstart. Ik heb zojuist een optie toegevoegd waarmee je WEB-DL kan overslaan.

Herstart Auto-Sub eens en kijk of je 'Skip WEB-DL' kan vinden op de Config pagina. :)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • drfruit
  • Registratie: Februari 2002
  • Niet online
Donny schreef op vrijdag 28 november 2014 @ 19:31:
[...]


Ik denk dat je QNAP package Auto-Sub automatisch update bij een herstart. Ik heb zojuist een optie toegevoegd waarmee je WEB-DL kan overslaan.

Herstart Auto-Sub eens en kijk of je 'Skip WEB-DL' kan vinden op de Config pagina. :)
Yes, geweldig! Dank voor de snelle reactie. :)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ferra
  • Registratie: Januari 2010
  • Niet online
misschien een hele domme vraag; ik heb python geinstalleerd en autosub.py gestart.... hoe benader ik nu mn autosub gui?

ik krijg namelijk meldingen dat de config file ontbreekt? zie ik nog iets over het hoofd?


Done. Ik zie alleen dat autosub alleen voor series is... niet voor films?

[ Voor 44% gewijzigd door Ferra op 28-11-2014 20:49 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Via de webinterface poort 8083

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Donny schreef op dinsdag 25 november 2014 @ 21:19:
Ik heb zojuist Boxcar vervangen met Boxcar2, even updaten. :)
Wat is of doet Boxcar?
(m.a.w. is je post een antwoord / oplossing voor de vraag erboven, of een algemene mededeling met update adves?)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 20:11
Donny schreef op vrijdag 28 november 2014 @ 19:31:
[...]


Ik denk dat je QNAP package Auto-Sub automatisch update bij een herstart. Ik heb zojuist een optie toegevoegd waarmee je WEB-DL kan overslaan.

Herstart Auto-Sub eens en kijk of je 'Skip WEB-DL' kan vinden op de Config pagina. :)
Kan dat ook voor bijvoorbeeld alleen engelse subs web-dl skippen? Want voor NL subs is het wel nog altijd nodig.

Tevens de vraag of iemand de synology package (mdevries) kan updaten?

[ Voor 7% gewijzigd door tcviper op 28-11-2014 21:59 ]

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
Verwijderd schreef op vrijdag 28 november 2014 @ 21:37:
[...]

Wat is of doet Boxcar?
(m.a.w. is je post een antwoord / oplossing voor de vraag erboven, of een algemene mededeling met update adves?)
Was een algemene mededeling. Boxcar2 is een van de notificaties die je kan instellen.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
tcviper schreef op vrijdag 28 november 2014 @ 21:58:
Tevens de vraag of iemand de synology package (mdevries) kan updaten?
Blijkbaar heeft Matr1x wat problemen met het package updaten, omdat sinds DSM5 de installer aangeeft dat de poort al in gebruik is als je Sickbeard Custom geïnstalleerd hebt. Ik heb aan Martijn gevraagd of hij ernaar kan kijken, hij zal dit volgende week doen.
tcviper schreef op vrijdag 28 november 2014 @ 21:58:
Kan dat ook voor bijvoorbeeld alleen engelse subs web-dl skippen? Want voor NL subs is het wel nog altijd nodig.
Dat moet volgens mij niet heel lastig zijn, ik zal er later even naar kijken :-)

[ Voor 25% gewijzigd door Donny op 28-11-2014 22:56 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 20:11
Je bent geweldig, dankje :) Voor WEB-DL is altijd alleen maar NL subs nog nodig, EN zit er altijd wel in.

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
tcviper schreef op vrijdag 28 november 2014 @ 23:01:
Je bent geweldig, dankje :) Voor WEB-DL is altijd alleen maar NL subs nog nodig, EN zit er altijd wel in.
Ik kan het standaard instellen zodat alleen NL gezocht wordt of ik geef de optie om het helemaal te skippen (NL & EN). Wat lijkt jou het beste?

edit:
Skip WEB-DL Enabled:
2014-11-28 23:09:02,740 DEBUG scanDisk: Skip WEB-DL is enabled, not adding English as wanted for Teen.Wolf.S04E12.Smoke.and.Mirrors.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Oosh.mkv
2014-11-28 23:09:02,740 DEBUG scanDir: File Teen.Wolf.S04E12.Smoke.and.Mirrors.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Oosh.mkv is missing subtitle(s): Dutch

Skip WEB-DL Disabled:
2014-11-28 23:10:25,809 DEBUG scanDir: File Teen.Wolf.S04E12.Smoke.and.Mirrors.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Oosh.mkv is missing subtitle(s): Dutch, English

[ Voor 41% gewijzigd door Donny op 28-11-2014 23:12 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Standaard instellen is denk ik niet handig. De Engelse subs die in een web-dl zitten zijn voor slechthorende en doven. Niet iedereen vind dat prettig.
Staan allemaal dingen in die als je gewoon kunt horen al duidelijk zijn.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
Ben(V) schreef op vrijdag 28 november 2014 @ 23:25:
Standaard instellen is denk ik niet handig. De Engelse subs die in een web-dl zitten zijn voor slechthorende en doven. Niet iedereen vind dat prettig.
Staan allemaal dingen in die als je gewoon kunt horen al duidelijk zijn.
Ik heb de optie iets aangepast, standaard staat het op 'Both'. Even updaten als je het wilt testen :)

Afbeeldingslocatie: http://i.imgur.com/SGDSIOi.png

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Geeforce
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 28-09 12:43
Waar kan ik de laatste versie vinden? Of updates vandaan halen? (plain linux)
Ik heb al hg clone geprobeerd, maar voor zover ik kan zien dat hetzelfde als ik al maanden heb draaien.

thx

[ Voor 3% gewijzigd door Geeforce op 29-11-2014 10:02 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CH4OS
  • Registratie: April 2002
  • Niet online

CH4OS

It's a kind of magic

Als je met hg de code al hebt opgehaald, hoef je niet nog eens hg clone te doen. hg update en hg pull zijn dan de commando's die je nodig hebt, al ben ik altijd de volgorde kwijt, dus doe ik een van die twee altijd twee keer. 8)7

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Geeforce
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 28-09 12:43
Sorry ik bedoelde pull. Update ken ik niet. Eens even uitzoeken wat er hier fout gaat.

[ Voor 14% gewijzigd door Geeforce op 29-11-2014 10:17 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
CptChaos schreef op zaterdag 29 november 2014 @ 10:12:
Als je met hg de code al hebt opgehaald, hoef je niet nog eens hg clone te doen. hg update en hg pull zijn dan de commando's die je nodig hebt, al ben ik altijd de volgorde kwijt, dus doe ik een van die twee altijd twee keer. 8)7
Je doet eerst een hg pull om te kijken of er een nieuwe versie is en dan een hg update om het te updaten ;)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 20:11
Ja nu alleen nog ff kijken hoe ik de synology versie geupdate krijg :P
In the meantime ga ik em es ff draaien op de ubuntu server, thanks voor de update!

[ Voor 37% gewijzigd door tcviper op 29-11-2014 11:09 ]

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Geeforce
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 28-09 12:43
Donny schreef op zaterdag 29 november 2014 @ 10:52:
[...]


Je doet eerst een hg pull om te kijken of er een nieuwe versie is en dan een hg update om het te updaten ;)
Ah...dat verklaart dan waarom ik geen update zie....

Anyway met een frisse clone heb ik ook de laatste status...

[ Voor 9% gewijzigd door Geeforce op 29-11-2014 11:24 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Weet iemand waar ik Autosub in .spk formaat kan downloaden. Ik wil dit installeren maar met een gewijzigde poort.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CH4OS
  • Registratie: April 2002
  • Niet online

CH4OS

It's a kind of magic

Heb je binnen Autosub de instellingen al eens bekeken? Daar zit gewoon een optie voor.
En anders handmatig aanpassen in config.properties onder [webserver], de optie heet dan webserverport.

[ Voor 9% gewijzigd door CH4OS op 29-11-2014 12:17 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Maar dan moet ik hem eerst kunnen downloaden! (buiten DMS om) En dat gaat dus niet via DSM want dan is er dus een conflict waardoor hij niet geïnstalleerd wordt.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Mc Roy
  • Registratie: Februari 2014
  • Laatst online: 30-03-2024
Sorry hoor maar ik haal nog steeds geen subs binnen :-(
Iets met mijn instellingen ofzo. Ik weet het niet meer. 8)7

Ik heb al een paar keer iets gepost op dit forum en vanalles geprobeerd maar zonder succes.

hier een stukje uit mijn log:

2014-11-29 14:46:32,278 DEBUG checkSub: Finished round of checkSub
2014-11-29 14:46:32,275 INFO Addic7edAPI: Logged out
2014-11-29 14:46:31,996 DEBUG checkSub: not suitable subtitles were found for /mnt/HD_a2/Movies/Series/House Of Cards (2013)/Season 02/House.Of.Cards.2013.S02E05.Chapter 18.HD.TV-skgtv.mkv based on your minmatchscore
2014-11-29 14:46:25,982 DEBUG API: Resting for 6 seconds to prevent 429 errors
2014-11-29 14:46:25,980 DEBUG API: HTTP Code: 200: OK!
2014-11-29 14:46:25,905 INFO Subtitleseeker: This is the subseeker API request http://api.subtitleseeker...episode=05&language=Dutch
2014-11-29 14:46:25,904 DEBUG checkSub: trying to get a downloadlink for /mnt/HD_a2/Movies/Series/House Of Cards (2013)/Season 02/House.Of.Cards.2013.S02E05.Chapter 18.HD.TV-skgtv.mkv, language is Dutch
2014-11-29 14:46:25,902 DEBUG getShowid: showid from namemapping 1856010
2014-11-29 14:46:25,900 DEBUG nameMapping: found match for House Of Cards 2013
2014-11-29 14:46:25,898 DEBUG getShowid: trying to get showid for House Of Cards 2013
2014-11-29 14:46:25,896 DEBUG checkSub: not suitable subtitles were found for /mnt/HD_a2/Movies/Series/House Of Cards (2013)/Season 02/House.Of.Cards.2013.S02E12.Chapter 25.HD.TV-skgtv.mkv based on your minmatchscore
2014-11-29 14:46:19,878 DEBUG API: Resting for 6 seconds to prevent 429 errors
2014-11-29 14:46:19,876 DEBUG API: HTTP Code: 200: OK!
2014-11-29 14:46:19,805 INFO Subtitleseeker: This is the subseeker API request http://api.subtitleseeker...episode=12&language=Dutch
2014-11-29 14:46:19,804 DEBUG checkSub: trying to get a downloadlink for /mnt/HD_a2/Movies/Series/House Of Cards (2013)/Season 02/House.Of.Cards.2013.S02E12.Chapter 25.HD.TV-skgtv.mkv, language is Dutch
2014-11-29 14:46:19,802 DEBUG getShowid: showid from namemapping 1856010
2014-11-29 14:46:19,800 DEBUG nameMapping: found match for House Of Cards 2013
2014-11-29 14:46:19,798 DEBUG getShowid: trying to get showid for House Of Cards 2013
2014-11-29 14:46:19,796 DEBUG checkSub: not suitable subtitles were found for /mnt/HD_a2/Movies/Series/House Of Cards (2013)/Season 02/House.Of.Cards.2013.S02E08.Chapter 21.HD.TV-skgtv.mkv based on your minmatchscore
2014-11-29 14:46:13,782 DEBUG API: Resting for 6 seconds to prevent 429 errors
2014-11-29 14:46:13,780 DEBUG API: HTTP Code: 200: OK!
2014-11-29 14:46:13,706 INFO Subtitleseeker: This is the subseeker API request http://api.subtitleseeker...episode=08&language=Dutch
2014-11-29 14:46:13,704 DEBUG checkSub: trying to get a downloadlink for /mnt/HD_a2/Movies/Series/House Of Cards (2013)/Season 02/House.Of.Cards.2013.S02E08.Chapter 21.HD.TV-skgtv.mkv, language is Dutch
2014-11-29 14:46:13,702 DEBUG getShowid: showid from namemapping 1856010
2014-11-29 14:46:13,700 DEBUG nameMapping: found match for House Of Cards 2013
2014-11-29 14:46:13,698 DEBUG getShowid: trying to get showid for House Of Cards 2013
2014-11-29 14:46:13,696 DEBUG checkSub: not suitable subtitles were found for /mnt/HD_a2/Movies/Series/House Of Cards (2013)/Season 02/House.Of.Cards.2013.S02E04.Chapter 17.HD.TV-skgtv.mkv based on your minmatchscore
2014-11-29 14:46:07,683 DEBUG API: Resting for 6 seconds to prevent 429 errors
2014-11-29 14:46:07,682 DEBUG API: HTTP Code: 200: OK!

Iemand een idee???

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Hoe staat je minmatchscore?
Zet hem op alleen source, dat geeft de beste resultaten

[ Voor 51% gewijzigd door Ben(V) op 29-11-2014 16:54 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
Mc Roy schreef op zaterdag 29 november 2014 @ 15:07:
Sorry hoor maar ik haal nog steeds geen subs binnen :-(
Iets met mijn instellingen ofzo. Ik weet het niet meer. 8)7

Ik heb al een paar keer iets gepost op dit forum en vanalles geprobeerd maar zonder succes.

Iemand een idee???
Omdat er geen subs zijn, alle 3 de API calls hierboven geven 0 results terug.

<results>
<got_error>0</got_error>
<seek>title_subtitles</seek>
<total_matches>0</total_matches>
<imdb>1856010</imdb>
<language>Dutch</language>
<page_generation_time>0.0008</page_generation_time>
</results>

edit: Op Addic7ed staan ze wel, dus ik stel voor dat je een addic7ed account aanmaakt en dit aanzet in Auto-Sub.

[ Voor 8% gewijzigd door Donny op 29-11-2014 17:27 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
House of cards zijn webrip dus die krijg je alleen binnen als de minmatchscore op source staat.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
Ben(V) schreef op zaterdag 29 november 2014 @ 20:23:
House of cards zijn webrip dus die krijg je alleen binnen als de minmatchscore op source staat.
Dat zou kunnen inderdaad, maar de API call heeft 0 matches ;)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Vreemd ik heb alle afleveringen van House of cards wel binnen gekregen, al was dat a een tijdje terug.

Nog even handmatige gechecked op subtitle seeker en dan vind hij die afleveringen prima.

[ Voor 31% gewijzigd door Ben(V) op 30-11-2014 10:48 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
Ben(V) schreef op zondag 30 november 2014 @ 10:44:
Vreemd ik heb alle afleveringen van House of cards wel binnen gekregen, al was dat a een tijdje terug.

Nog even handmatige gechecked op subtitle seeker en dan vind hij die afleveringen prima.
Ik zie het probleem al. Op SubtitleSeeker staat House of Cards twee keer:

IMDB: 1856010 - Categorie: TV - http://www.imdb.com/title/tt1856010
IMDB: 2422212 - Categorie: Movies - http://www.imdb.com/title/tt2422212

Alle subtitles staan onder de movies categorie, vandaar dat Auto-Sub niks kan vinden.

Je kan dus binnen Auto-Sub een namemapping maken naar de verkeerde (movie) IMDB ID zodat ze alsnog gevonden zullen worden via SubtitleSeeker, alleen zal Addic7ed dan niet meer werken denk ik, of iemand neemt contact op met SubtitleSeeker en vraagt of alle 'movie' subs verplaatst kunnen worden.

[ Voor 22% gewijzigd door Donny op 30-11-2014 11:10 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Mc Roy
  • Registratie: Februari 2014
  • Laatst online: 30-03-2024
Ik heb de namemapping aan gemaakt en enkel source aan gevinkt (dit was al heel de tijd zo)
Maar zoals je kan zien zonder resultaat.


2014-11-30 11:38:03,643 DEBUG checkSub: Finished round of checkSub
2014-11-30 11:38:03,639 INFO Addic7edAPI: Logged out
2014-11-30 11:38:03,366 DEBUG checkSub: not suitable subtitles were found for /mnt/HD_a2/Movies/Series/House Of Cards (2013)/Season 02/House.Of.Cards.2013.S02E05.Chapter 18.HD.TV-skgtv.mkv based on your minmatchscore
2014-11-30 11:38:03,364 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 0
2014-11-30 11:38:03,362 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 1
2014-11-30 11:38:03,361 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 2
2014-11-30 11:38:03,359 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 3
2014-11-30 11:38:03,357 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 4
2014-11-30 11:38:03,356 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 5
2014-11-30 11:38:03,354 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 6
2014-11-30 11:38:03,353 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 7
2014-11-30 11:38:03,351 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 8
2014-11-30 11:38:03,350 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 9
2014-11-30 11:38:03,348 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 10
2014-11-30 11:38:03,346 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 11
2014-11-30 11:38:03,345 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 12
2014-11-30 11:38:03,343 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 13
2014-11-30 11:38:03,342 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 14
2014-11-30 11:38:03,340 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 15
2014-11-30 11:38:03,339 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 16
2014-11-30 11:38:03,337 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 17
2014-11-30 11:38:03,335 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 18
2014-11-30 11:38:03,334 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 19
2014-11-30 11:38:03,332 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 20
2014-11-30 11:38:03,331 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 21
2014-11-30 11:38:03,329 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 22
2014-11-30 11:38:03,328 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 23
2014-11-30 11:38:03,326 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 24
2014-11-30 11:38:03,324 DEBUG getSubLink: house.of.cards.2013.1cd.[house.of.cards..2013..-.02x13.-.chapter.26.bluray-demand.dutch.orig]-sub does not match the minimal match score
2014-11-30 11:38:03,323 DEBUG getSubLink: checking minimal match score for house.of.cards.2013.1cd.[house.of.cards..2013..-.02x13.-.chapter.26.bluray-demand.dutch.orig]-sub. Minimal match score is: 8
2014-11-30 11:38:03,321 DEBUG getSubLink: house.of.cards.2013.s02e05.1080p.nf.webrip.dd5.1.x264-ntb does not match the minimal match score
2014-11-30 11:38:03,319 DEBUG getSubLink: checking minimal match score for house.of.cards.2013.s02e05.1080p.nf.webrip.dd5.1.x264-ntb. Minimal match score is: 8
2014-11-30 11:38:03,318 DEBUG getSubLink: house.of.cards.2013.1cd.[house.of.cards.s01e10.webrip.x264-tric]-sub does not match the minimal match score
2014-11-30 11:38:03,316 DEBUG getSubLink: checking minimal match score for house.of.cards.2013.1cd.[house.of.cards.s01e10.webrip.x264-tric]-sub. Minimal match score is: 8
2014-11-30 11:38:03,314 DEBUG getSubLink: house.of.cards.2013.s02e08.1080p.nf.webrip.dd5.1.x264-ntb does not match the minimal match score
2014-11-30 11:38:03,313 DEBUG getSubLink: checking minimal match score for house.of.cards.2013.s02e08.1080p.nf.webrip.dd5.1.x264-ntb. Minimal match score is: 8

Ik kan begrijpen dat er misschien geen subs beschikbaar zijn. Maar dit is niet alleen voor house of cards het geval maar voor 80% van mijn series.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Mc Roy
  • Registratie: Februari 2014
  • Laatst online: 30-03-2024
Zie hier met Power net het zelfde geval.

014-11-30 12:29:31,939 DEBUG checkSub: Finished round of checkSub
2014-11-30 12:29:31,935 INFO Addic7edAPI: Logged out
2014-11-30 12:29:31,662 DEBUG checkSub: not suitable subtitles were found for /mnt/HD_a2/Movies/Series/Power/Season 01/Power.2014.S01E05.720p.HDTV.x264-KILLERS.mkv based on your minmatchscore
2014-11-30 12:29:31,661 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 0
2014-11-30 12:29:31,659 DEBUG getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 1
2014-11-30 12:29:31,658 DEBUG getSubLink: power.s01e05.i.gotta.go.1080p.web-dl.dd5.1.h.264-ctrlhd does not match the minimal match score
2014-11-30 12:29:31,656 DEBUG getSubLink: checking minimal match score for power.s01e05.i.gotta.go.1080p.web-dl.dd5.1.h.264-ctrlhd. Minimal match score is: 8
2014-11-30 12:29:31,654 DEBUG getSubLink: power.s01e05.i.gotta.go.720p.web-dl.dd5.1.h.264-ctrlhd does not match the minimal match score
2014-11-30 12:29:31,652 DEBUG getSubLink: checking minimal match score for power.s01e05.i.gotta.go.720p.web-dl.dd5.1.h.264-ctrlhd. Minimal match score is: 8
2014-11-30 12:29:31,650 DEBUG ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'05', 'title': u'Power', 'season': u'01', 'releasegrp': u'ctrlh', 'source': u'web-dl', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-11-30 12:29:31,647 DEBUG ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'01', 'title': u'power', 'episode': u'05', 'extra_info': u'i.gotta.go.720p.web-dl.dd5.1.h.264-ctrlh'}
2014-11-30 12:29:31,644 DEBUG scoreMatch: MatchScore is 6
2014-11-30 12:29:31,642 DEBUG scoreMatch: Giving a matchscore for: {'episode': u'05', 'title': u'Power', 'season': u'01', 'releasegrp': u'ctrlhd', 'source': u'web-dl', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}. Try to match it with Q: u'720p' GRP: u'killers' S: u'hdtv'
2014-11-30 12:29:31,640 DEBUG ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'05', 'title': u'Power', 'season': u'01', 'releasegrp': u'ctrlhd', 'source': u'web-dl', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-11-30 12:29:31,637 DEBUG ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'01', 'title': u'power', 'episode': u'05', 'extra_info': u'i.gotta.go.720p.web-dl.dd5.1.h.264-ctrlhd'}

en volgens mij staat het toch hier: http://www.subtitleseeker...pisode-5/Subtitles/Dutch/

Ik begrijp dat jullie zullen denken van 'download deze dan toch rap even manueel'. Maar ik probeer gewoon met deze 2 series om te zien wat er mis is.
Zelfs al vink ik niets aan bij minimal matchscore gebeurt er niets

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
De KILLER release staat alleen bij Addic7ed, waar je dus even een account voor moet aanmaken en dan invullen in Auto-Sub.

Ik zie dat je Addic7ed al aan hebt staan, komen de ID's wel overeen?

edit2:
Ik zie dat je voor Power 2014 apart ID's moet aangeven in de config.

Namemapping: power 2014 = 3281796
Addic7ed id mapping: 3281796 = 4579

2014-11-30 13:31:00,480 DEBUG downloadSubs: Subtitle is downloading from addic7ed.com
2014-11-30 13:31:00,480 DEBUG downloadSubs: Trying to save the subtitle to the filesystem
2014-11-30 13:31:00,480 INFO downloadSubs: DOWNLOADED: D:\autosub-bootstrapbill\Power.2014.S01E05.720p.HDTV.x264-KILLERS.en.srt


Auto-Sub gebruikt de SubtitleSeeker API om te kijken of er subs op deze sites staan:
- Podnapisi
- Subscene
- Undertexter
Er wordt apart gekeken op de Addic7ed site.

Ondanks dat er op SubtitleSeeker wordt aangegeven dat er een NL KILLERS release op Addic7ed staat, is dit toch echt niet het geval, alleen een WEB-DL versie.

[ Voor 98% gewijzigd door Donny op 30-11-2014 13:47 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Opensubtitle heeft wel de HDTV versies van power2014.
Even handmatig downloaden dus.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Mc Roy
  • Registratie: Februari 2014
  • Laatst online: 30-03-2024
Oké! Bedankt voor de hulp.

Als ik het dus goed begrijp werkt alles prima maar zijn er gewoon geen subs voor mijn serie versies.
Ik vind WEB-DL nogal groot voor een serie maar zijn dan wel blijkbaar de beste voor subs te vinden.

In ieder geval bedankt voor de moeite ;-)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Mc Roy
  • Registratie: Februari 2014
  • Laatst online: 30-03-2024
Sorry hoor! Maar ik had even als proef op de som de WEB-DL van Power binnen gehaald en nu krijg ik dit :-(


014-12-01 19:33:14,846 DEBUG checkSub: Finished round of checkSub
2014-12-01 19:33:14,842 INFO Addic7edAPI: Logged out
2014-12-01 19:33:14,417 DEBUG downloadSubs: Trying to download another subtitle for this episode
2014-12-01 19:33:14,415 DEBUG unzip: http://www.podnapisi.net/...a2d3515793c4484144410c33a is likely a dead link, this is known for opensubtitles.org
2014-12-01 19:33:14,414 DEBUG unzip: Expected a zip file but got error for link http://www.podnapisi.net/...a2d3515793c4484144410c33a
2014-12-01 19:33:08,398 DEBUG API: Resting for 6 seconds to prevent 429 errors
2014-12-01 19:33:08,396 DEBUG API: HTTP Code: 200: OK!
2014-12-01 19:33:01,275 DEBUG API: Resting for 6 seconds to prevent 429 errors
2014-12-01 19:33:01,273 DEBUG API: HTTP Code: 200: OK!
2014-12-01 19:32:54,118 DEBUG API: Resting for 6 seconds to prevent 429 errors
2014-12-01 19:32:54,117 DEBUG API: HTTP Code: 200: OK!
2014-12-01 19:32:54,037 DEBUG downloadSubs: Scraper for Podnapisi.net is chosen for subtitle /mnt/HD_a2/Movies/Series/Power/Season 01/Power.S01E07.Loyalty.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD.srt
2014-12-01 19:32:54,035 DEBUG downloadSubs: Trying to download subtitle from podnapisi.net using this link http://www.subtitleseeker...WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD
2014-12-01 19:32:54,033 DEBUG downloadSubs: Download dict seems ook. Dumping it for debug: {'lang': ['Dutch'], 'episode': u'07', 'title': u'Power', 'season': u'01', 'releasegrp': u'ctrlhd', 'source': u'web-dl', 'codec': u'h264', 'originalFileLocationOnDisk': u'/mnt/HD_a2/Movies/Series/Power/Season 01/Power.S01E07.Loyalty.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD.mkv', 'timestamp': u'2014-12-01 08:12:52', 'downlang': 'Dutch', 'destinationFileLocationOnDisk': u'/mnt/HD_a2/Movies/Series/Power/Season 01/Power.S01E07.Loyalty.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD.srt', 'quality': u'720p'}
2014-12-01 19:32:54,032 DEBUG downloadSubs: Starting DownloadSub function
2014-12-01 19:32:54,030 DEBUG checkSub: destination filename /mnt/HD_a2/Movies/Series/Power/Season 01/Power.S01E07.Loyalty.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD.srt
2014-12-01 19:32:54,028 INFO checkSub: The episode Power - Season 01 Episode 07 has 1 or more matching subtitles on SubtitleSeeker, downloading it!
2014-12-01 19:32:54,027 DEBUG getSubLink: checking minimal match score for power.s01e07.loyalty.1080p.web-dl.dd5.1.h.264-ctrlhd. Minimal match score is: 8

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
Mc Roy schreef op maandag 01 december 2014 @ 19:49:
Sorry hoor! Maar ik had even als proef op de som de WEB-DL van Power binnen gehaald en nu krijg ik dit :-(
Vreemd, ik heb net even dezelfde filename gebruikt om het te testen en ik krijg hem wel binnen. Weliswaar via Addic7ed en niet Podnapisi.
2014-12-01 22:31:08,108 INFO downloadSubs: DOWNLOADED: D:\autosub-bootstrapbill\Power.S01E07.Loyalty.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD.srt
2014-12-01 22:31:08,108 DEBUG downloadSubs: Trying to save the subtitle to the filesystem
2014-12-01 22:31:08,105 DEBUG downloadSubs: Subtitle is downloading from addic7ed.com
2014-12-01 22:31:08,105 DEBUG addic7ed: Your current Addic7ed download count is: 4
2014-12-01 22:30:08,105 DEBUG Addic7edAPI: Resting for 60 seconds to prevent errors
2014-12-01 22:30:08,104 DEBUG Addic7edAPI: Request succesful with status code 200
2014-12-01 22:30:07,803 DEBUG downloadSubs: Scraper for Addic7ed.com is chosen for subtitle D:\autosub-bootstrapbill\Power.S01E07.Loyalty.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD.srt

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeVM
  • Registratie: Mei 2007
  • Laatst online: 27-09 15:50

MikeVM

- Baloo -

Mirx_NL schreef op vrijdag 21 maart 2014 @ 15:52:
[...]

Gewoon helemaal niks hernoemen. Tot op heden nog nooit gehad dat Plex de episode niet herkende.
is dit de reden waarom al die auto-sub programmas nooit subs vinden voor mijn episodes.
ik laat Sickbeard alle bestanden van naam veranderen. (omdat ik dit ordelijker is)

in plex krijg ik wsl om die reden de autosub-downloader ook niet aan de praat?

\\ Baloo \\ Mijn iRacing profiel


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Ik laat Sickrage ook alle series hernoemen naar mijn eigen systematiek maar vul de titel aan met "= ..staatoriginelefilenaam..#". Hierdoor kan Autosub maar ook andere prog's prima de juiste titel vinden.

Vervolgens haal ik met een programma het hele stuk "= ........#" weg nadat ik de film bekeken heb. Zo weet ik ook steeds (als extra) wat ik al wel en niet bekeken heb.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Joepv
  • Registratie: Mei 2008
  • Laatst online: 13-09 08:54
MikeVM schreef op dinsdag 02 december 2014 @ 02:21:
[...]

is dit de reden waarom al die auto-sub programmas nooit subs vinden voor mijn episodes.
ik laat Sickbeard alle bestanden van naam veranderen. (omdat ik dit ordelijker is)

in plex krijg ik wsl om die reden de autosub-downloader ook niet aan de praat?
Waarschijnlijk wel. Ik laat sinds ik Sickbeard, AutoSub en XBMC/Plex gebruik niets meer hernoemen. Het is een beetje tegen mijn aard in om alles zo in een map te zetten, maar de tooling gaat er zo perfect mee om en in XBMC/Plex is het allemaal keurig netjes.

Bij mij werkt het allemaal al jaren feilloos.

Visit my Smart Home Adventure blog at https://docs.joepverhaeg.nl with lots of awesome FIBARO home automation!


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Amelandbor
  • Registratie: September 2005
  • Laatst online: 28-09 16:36
Je kan ook wel renamen en alleen bepaalde informatie houden. Dit werkt bijvoorbeeld prima in autosub en xbmc:

Season 2/Show Name - S02E03 - Ep Name - QUALITY - RLSGROUP.ext

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 19:36

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
De source is belangrijk,
Release group minder voor series.

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Met name sickbeard laat bij het renamen altijd dingen als web-dl of hdtv weg en dat is de enige informatie die tegenwoordig nog van nut is.
Als je wilt renamen kun je dat het beste zo laat mogelijk doen, als je de subs al binnen hebt dus.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Amelandbor
  • Registratie: September 2005
  • Laatst online: 28-09 16:36
Als je QUALITY in sickbeard gebruikt zet sickbeard juist web-dl of hdtv erbij. :|

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

%RN zorgt ervoor dat je de originele file-informatie meeneemt. Hoef je alleen maar op het juiste moment die troep er weer af te halen en je hebt 'schone' bestandsnamen zonder troep.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 19:36

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
in het begin wou ik het ook altijd renamen,
later vroeg ik me af waarom eigenlijk aangezien XBMC er een leesbare naam aan hangt.
nu laat ik het gewoon in de scene/release name scheelt een hoop gehannes.

enigste wat ik nog zoek een makkelijke oplossing dat ik en me vrouw kan zien welke aflevering nu NL ondertitels heeft in XBMC,
aangezien de ondertitels later komen dan de episodes gescraped zijn.

had hier wel een script gezien van priegel die nadat er een sub gevonden is de subs er in muxed en daarna de oude episode verwijderd en dan xbmc update.
hierdoor kan je in xbmc zien welke afleveringen subs hebben.
maar kreeg hem niet aan de praat op mijn whs2011 server helaas.
iets dat de outputfileandpath en vidandpath niet vindbaar zijn.

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Kun je doen met mkvmerge.
Is een onderdeel van MKVToolnix.
Kun je hier downloaden.
http://www.fosshub.com/MKVToolNix.html

Het commando wat je zoekt is:
mkvmerge -o out.mkv -S in.mkv --language 0:nl --default-track 0 in.srt
Waarbij out.mkv het resultaat is en in.mkv en in.srt de videofile en de subtitlefile zijn.

Uitleg:
Je mixed de in.mkv zonder sub( -S flag) naar in.mkv
en tevens mix je de in.srt erbij zegt dat de taal Nederlands is (--language 0:nl) en maakt het de default ondertitel (--default-track 0).

Als er in het orgineel al subs zaten (bijvoorbeeld Engelse) en je wilt die houden, mix je die er ook nog bij en wordt het:
mkvmerge -o out.mkv -S in.mkv --language 0:nl --default-track 0 in.srt -A -D in.mkv
Die -A -D voorkomt dat de audio en video tracks er nog een keer ingemixed worden.
Het is belangrijk dit als laatste te doen want je wilt de Nederlandse sub als eerste sub erin mixen, want niet alle players pakken de default maar gewoon de eerste die ze tegenkomen.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 19:36

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
ja die programma's heb ik allemaal,
maar zie het niet zitten om allemaal handmatig te doen.
gebruik niks voor niks Sonarr + AutoSub ;)
daarom was de script opzicht wel leuk omdat hij het automatisch zou doen.
nadat hij de sub had gedownload.
en mijn pyton scripting skill is minimaal tot 0

code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
2014-11-30 21:49:41,148 DEBUG  downloadSubs: Postprocess: running C:\autosub-bootstrapbill\postprocessautosub.py "I:\ServerFolders\TV\The Flash (2014)\Season 01\The.Flash.2014.S01E04.Going.Rogue.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb.nl.srt" "I:\ServerFolders\TV\The Flash (2014)\Season 01\The.Flash.2014.S01E04.Going.Rogue.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb.mkv" "Dutch" "The Flash 2014" "01" "04" 
2014-11-30 21:49:41,148 INFO  downloadSubs: Running PostProcess
2014-11-30 21:49:41,881 ERROR  downloadSubs: PostProcess: Traceback (most recent call last):

  File "C:\autosub-bootstrapbill\postprocessautosub.py", line 18, in <module>

    subprocess.call(["c:\autosub-bootstrapbill\mkvmerge.exe", "-o", outputfileandpath, vidandpath , '--language', '0:nld', subandpath], stdout=logfile)

  File "C:\Python27\lib\subprocess.py", line 522, in call

    return Popen(*popenargs, **kwargs).wait()

  File "C:\Python27\lib\subprocess.py", line 709, in __init__

    errread, errwrite)

  File "C:\Python27\lib\subprocess.py", line 957, in _execute_child

    startupinfo)

WindowsError: [Error 2] Het systeem kan het opgegeven bestand niet vinden

[ Voor 82% gewijzigd door TRaSH op 02-12-2014 20:00 . Reden: error log toegevoegd ]

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Draai jij autosub op windows?
Zo ja dan wil ik morgen wel een paar regels python voor je schrijven.
Die je als postprocess kunt runnen.

[ Voor 15% gewijzigd door Ben(V) op 02-12-2014 20:20 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 19:36

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
yep maar dan wel gewoon de python versie.

had die script van priegel lichtelijk aangepast omdat hij foutmeldingen gaf.
door in de scripts van autosub te kijken kon ik 1-2 fouten er uit halen

code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
#!/usr/bin/env python

import sys, os, subprocess, json, urllib2
import library.pynma as pynma

#first, define needed variables
subandpath= sys.argv[1]
vidandpath= sys.argv[2]
subandpathnoext = sys.argv[1] [:-7]
outputfileandpath = subandpathnoext+".nl.mkv"
finalfileandpath = subandpathnoext+".mkv"
pathvid = os.path.dirname(vidandpath)
filenamenoext = os.path.basename(subandpathnoext)

#set logfile
logfile = open('PP-MKVMerge.log','w')
#muxing vid and sub in new file (vid.nl.mkv)
subprocess.call(["c:\autosub-bootstrapbill\mkvmerge.exe", "-o", outputfileandpath, vidandpath , '--language', '0:nld', subandpath], stdout=logfile)
#remove original video (the one without the subs)
os.remove(vidandpath)
#put the new file where the old file was (else subs keep downloading)
os.rename(outputfileandpath, finalfileandpath)
#update only the path in the xbmc library
data = {
        "jsonrpc":"2.0",
        "method":"VideoLibrary.Scan",
        "params":{"directory":pathvid},
        "id" : 1
}

req = urllib2.Request('http://192.168.2.107:8888/jsonrpc')
req.add_header('Content-Type', 'application/json')

response = urllib2.urlopen(req, json.dumps(data))

#send notification notifymyandroid
p = pynma.PyNMA( "mijnApiSleutel")
p.push('AutoSub', 'Sub Download', filenamenoext, 0, 1)

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Ok je wilt dus een nieuwe videofile met de Nederlandse subs daarin gemixed en de oude videofile(zonder subs) gedelete?
En de .srt ook gedelete?

Wil je ook nog iets renamen of verplaatsen of mag alles in de folder blijven staan waar het stond onder de oude naam?

Klopt het dat je mkvmerge.exe in de folder c:\autosub-bootstrapbill\ hebt neergezet of staat die niet gewoon in C:/Program Files/MKVToolnix?

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 19:36

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
ja als de subs erin zitten gemuxed dan is de oude video file niet meer nodig en word anders ook dubbel gezien in XBMC.
de .srt file mag deleted worden.

de file zou wel renamed moeten worden door .nl (vid.nl.mkv) toe te voegen,
anders herkend xbmc de nieuwe videofile niet en denkt dat het nog steeds de oude video file is en dan update hij het niet in de database.
verder mag het gewoon in dezelfde folder blijven aangezien dat de final locatie is waar sonarr de episode plaats.

had mkvmerge.exe voor de test in de autosub folder gezet.

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Als het resultaat niet elders neergezet wordt en ik de .srt delete dan zal autosub weer een nieuwe .srt downloaden want hij kan niet zien dat de sub in de .mkv zit.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 19:36

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
de .srt file mag ook blijven zoveel ruimte neemt dat ook niet in en altijd makkelijk als iemand anders de losse sub nodig heeft.

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Ok zet het morgen even in elkaar.
Is het goed dat ik de videofile het volgende formaat geef?
Als het bijvoorbeeld de serie Arrow is en seizoen 2 aflevering 3
Arrow S02E03.mkv
Of hou je liever de orginele naam?

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 19:36

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
liefst orginele naam

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
ok
Als het klaar is plaats ik hem hier.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Hier het stukje python dat ik beloofd had.
Ik heb het stukje richting XBMC gewoon overgenomen, want ik heb geen XBMC dus dat kan ik niet testen.
Wel heb ik het IPadress gewijzigd in localhost omdat ik aanneem dat je XBMC op dezelfde server hebt draaien, indien dat niet het geval is moet je bovein het programma "localhost:8888" vervangen door "192.168.2.107:8888".
Laat even weten of het werkt en vooral als het niet werkt.

PS Dit werkt alleen goed op een windows machine, want the paden op een linux machine zien er anders uit.

Python:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
# This script is ment to be called from AutoSub as a postprocess when a sub is downloaded.
# It will expect the following arguments from autosub:
# argv[1]: Path + filename of the subtitle file
# argv[2]: Path + filename of the video file
# argv[3]: Language of the subtile
# argv[4]: Name of the Serie
# argv[5]: Season number of the serie 
# argv[6]: Episode number of the serie

import subprocess, os, sys, json, urllib2

# First some definitions for easy changing
# MaxDiff is the number of byte the new .mkv is allowed differ from the old .mkv
# this is for checking the result of the mkvmerge operation
XBMCadress   = "localhost:8888"
MKVmerge     = "c:\\autosub-bootstrapbill\\mkvmerge.exe"
MaxDiff      = 50000

# Here we put the information from autosub in some variables
Sub    = argv[1]
Video  = argv[2]
Name   = argv[4]
Season = argv[5]
Episode= argv[6]

# Now we build de commandlist for mkvmerge
SrcPath, VideoFile = os.path.split(Video)
EpisodeName = SrcPath + "\\" + Name + " S" + Season + "E" + Episode +".mkv"
CmdLine     = [MKVmerge,"-o",EpisodeName,"-S",Video,"--language","0:nl",Sub]

# Checking of the tempory .mkv file not already exists, if so we leave with a message for the autosub logging
if os.path.isfile(EpisodeName):
    sys.stderr.write(" " + EpisodeName + '" Already exists!')
    sys.exit(1)

#Here we call mkvmerge do to it work and wait till it is finished
subprocess.check_call(CmdLine)

# Some checking of the results from mkvmerge
if os.path.isfile(EpisodeName):
    if abs(os.path.getsize(Video) - os.path.getsize(EpisodeName)) > MaxDiff :
        sys.stderr.write(" Adding subtitle to video failed. New filesize incorrect")
        sys.exit(1)
else :
    sys.stderr.write(" Adding subtitle to video failed.")
    sys.exit(1)

#All seems ok zo we delete the old .mkv file and rename the temp file while adding .nl to the name if it is not already there
os.remove(Video)
if not ".nl.mkv" in Video:
    os.rename(EpisodeName, Video.replace(".mkv", ".nl.mkv"))
if not ".nl.mkv" in Sub:
    os.rename(Sub,Sub.replace(".srt", ".nl.srt"))
              

#Let XBMC rescan the directory

data = {"jsonrpc":"2.0","method":"VideoLibrary.Scan","params":{"directory":SrcPath},"id" : 1}
req = urllib2.Request('http://' + XBMCadress + "/jsonrpc")
req.add_header('Content-Type', 'application/json')
response = urllib2.urlopen(req, json.dumps(data))

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Mickroz
  • Registratie: April 2008
  • Laatst online: 27-09 23:03

Mickroz

Mickroz#2491

Steam-Twitch-YouTube-Twitter


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • priegel
  • Registratie: September 2008
  • Laatst online: 28-09 01:00
Ben(V):
Volgens mij als je dit script laat draaien, gaat autosub toch weer een sub downloaden.
nu maak je van de originele.mkv de originele.nl.mkv

De volgende keer dat autosub scant gaat hij een sub downloaden voor originele.nl.mkv en die wordt dan originele.nl.nl.srt genoemd.

TRaSH heeft gelijk dat als de naam niet veranderd, xbmc (kodi :D) de file met scannen negeert.
Ik heb dat in een latere versie van het script opgelost door eerst via de kodi api de episode uit de database te verwijderen, en dan opnieuw in de database te laten scannen.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
@priegel
Ik delete de orginele .mkv en rename de tijdelijke mkv naar de orginele naam met .nl.mkv als extensie(s)
Ik rename de .srt ook naar .nl.srt dan zijn de namen van de .mkv en de .srt weer gelijk en gaat autosub ze niet zoeken.
Er staan dan.
<Filenaam>.nl.mkv
en
<FileNaam>.nl.srt

Waarbij de eerste de ingemixte sub heeft.

Jouw oplossing is natuurlijk ook prima, maar ik ben niet z'n XBMC kenner en kan dat ook niet testen dus vandaar mijn oplossing.

[ Voor 36% gewijzigd door Ben(V) op 03-12-2014 15:31 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • priegel
  • Registratie: September 2008
  • Laatst online: 28-09 01:00
Je hebt gelijk, ook als autosub er al nl.srt (Dutch suffix) van maakt maak jij er nl.nl.srt van en klopt het weer.
Ik had aanvankelijk in mn script een "sub download loop" :P

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 19:36

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
Thnx,
Zodra ik thuis ben van werk zal ik hem meteen testen.

en thuis

kreeg een fout melding in de logfile
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2014-12-03 18:06:22,907 DEBUG  downloadSubs: Postprocess: running postprocessautosub.py "I:\ServerFolders\TV\NCIS Los Angeles\Season 06\NCIS.Los.Angeles.S06E08.The.Grey.Man.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.nl.srt" "I:\ServerFolders\TV\NCIS Los Angeles\Season 06\NCIS.Los.Angeles.S06E08.The.Grey.Man.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.mkv" "Dutch" "NCIS Los Angeles" "06" "08" 
2014-12-03 18:06:22,907 INFO  downloadSubs: Running PostProcess
2014-12-03 18:06:23,500 ERROR  downloadSubs: PostProcess: Traceback (most recent call last):

  File "C:\autosub-bootstrapbill\postprocessautosub.py", line 20, in <module>

    Sub    = argv[1]

NameError: name 'argv' is not defined


subs zijn wel gedownload en geplaatst in de folder.

[ Voor 86% gewijzigd door TRaSH op 03-12-2014 20:23 ]

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Kun je even laten zien met welk commando je het postprocess aanroept.
Dus de regel uit de config van autosub.

Het moet iets zijn van:
C:\Python27\Python c:\autosub-bootstrapbill\postprocessautosub.py
EDIT:
Heb even in m'n eigen log gekeken.
Je bent vergeten de python interperter aan te roepen.(Het eerste stuk dus: " C:\Python27\Python "

Of waar je Python dan ook hebt geinstalleerd.

[ Voor 31% gewijzigd door Ben(V) op 03-12-2014 20:55 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 19:36

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
ik heb python in me path staan,
dus als ik in een cmd ben dan kan ik gewoon python scripts runnen.
maar zal het even aanpassen en de sub deleten en nog eens testen.

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Als je een command interpreter hebt is de extensie .py gelinkt aan python en start hij altijd python op.
Een subprocess doet dat niet, dus wordt python niet opgestart.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 19:36

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
heb die ene gevonden sub deleted,
en weer een scan gestart.


code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2014-12-03 21:14:03,479 DEBUG  downloadSubs: Postprocess: running C:\Python27\Python c:\autosub-bootstrapbill\postprocessautosub.py "I:\ServerFolders\TV\NCIS Los Angeles\Season 06\NCIS.Los.Angeles.S06E08.The.Grey.Man.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.nl.srt" "I:\ServerFolders\TV\NCIS Los Angeles\Season 06\NCIS.Los.Angeles.S06E08.The.Grey.Man.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.mkv" "Dutch" "NCIS Los Angeles" "06" "08" 
2014-12-03 21:14:03,479 INFO  downloadSubs: Running PostProcess
2014-12-03 21:14:03,854 ERROR  downloadSubs: PostProcess: Traceback (most recent call last):

  File "c:\autosub-bootstrapbill\postprocessautosub.py", line 20, in <module>

    Sub    = argv[1]

NameError: name 'argv' is not defined

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Vreemd ik heb het op m'n pc uitgetest en bij mij werkt het gewoon.

Niet een regeltje vergeten mee te nemen?

Deze foutmelding zou je krijgen als je
import sys
zou ontbreken.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Oeps ik zie het al, foutje van mij.

Verander even deze regels:
Python:
1
2
3
4
5
Sub    = argv[1]
Video  = argv[2]
Name   = argv[4]
Season = argv[5]
Episode= argv[6]


In:

Python:
1
2
3
4
5
Sub    = sys.argv[1]
Video  = sys.argv[2]
Name   = sys.argv[4]
Season = sys.argv[5]
Episode= sys.argv[6]


Ik had er voor het testen even wat waarden ingezet zodat ik zonder autosub kon testen.
Toen vergeten de sys. ervoor te zetten.

[ Voor 16% gewijzigd door Ben(V) op 03-12-2014 21:35 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 19:36

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
dat was hem,
werkt mooi.

enigste wat niet werkt is de xbmc update.
maar dat moet ik later even bekijken waarom niet.
ook staat mijn HTPC niet altijd aan.

ben al blij dat hij het nu zo doet en in mekaar muxs.
aangezien ik alleen nederlandse subs download en die dubbele .nl in de subs niet zo mooi vond.
heb ik in de config de nl prefix uitgezet.
hierdoor krijg ik nu dus een mooier geheel.
serie.nl.mkv
serie.nl.srt ipv serie.nl.nl.srt

wat me wel opviel is dat hij de engelse subs verwijderd heeft uit de video (WEB-DL)

nogmaals bedank voor dit.

[ Voor 8% gewijzigd door TRaSH op 03-12-2014 22:24 . Reden: engelse subs weg ]

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Leuk dat het werkt.
Ik zit zelf te wachten op een mkvmerge versie voor m'n synology Nas om hetzelfde te kunnen doen.

Ps Ik maak uit je woorden op dat xbmc niet op dezelfde server draait.
Dat is de reden waarom dat niet werk. Je moet bovenin localhost vervangen door het ipadres van je xbmc server.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 19:36

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
had ik gedaan,
maar misschien is ondertussen de json call functie veranderd.
maar dat maakt niks uit.

ben nu alleen even aan het kijken waarom de engelse subs worden verwijderd die al in de WEB-DL zitten.

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Als je die Engelse subs er weer in wilt muxen moet je dit nog even toevoegen:
Vervang de regel:

Python:
1
CmdLine     = [MKVmerge,"-o",EpisodeName,"-S",Video,"--language","0:nl",Sub]

in:
Python:
1
CmdLine     = [MKVmerge,"-o",EpisodeName,"-S",Video,"--language","0:nl",Sub,"-A","-D", Video]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 19:36

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
thnx nogmaals,

heb wel weer de "Dutch Suffix" aangezet,
anders ging hij weer voor alles subs zoeken.
das net teveel van het goeie.

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Heb nu zelf een c# progje gemaakt om voor al m'n bestaande series series de .srt in de .mkv te stoppen.
Draait nu al een tijdje, doet ongeveer 40 seconden over een .mkv

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 19:36

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
mooi,

ik ben ook blij met deze oplossing.

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • zeroday
  • Registratie: Mei 2007
  • Laatst online: 14:35

zeroday

There is no alternative!

Is er een manier om de webinterface van autosub direct te laten starten?

ik kijk nu al een uur tegen een witte pagina aan en heb geen flauw idee of mijn 8083 port wel of niet werkt.
(dit terwijl de logfile allemaal checks doet op sub (en ik heb veel/(te) series)

En aangezien ik bij The Flash (2014) geen subs krijg moet ik dus wat doen ..
maar 2 uur wachten na een restart om te zien of iets wel/niet werkt (html interface) is me eigenlijk iets te gortig

update.. zucht.. rootpath had ik in gebruik op een andere server en die gebruikte ik op deze bak niet ..
pfff

[ Voor 11% gewijzigd door zeroday op 07-12-2014 17:19 ]

There are no secrets, only information you do not yet have


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • mark0172
  • Registratie: Juni 2011
  • Laatst online: 28-09 15:19
Laatste Synology update heeft Autosub op mijn Synology wèèr kapot gemaakt, gaat weer uit zichzelf uit..... In de log kom ik niks raars tegen. Kan ik een oude versie installeren ? Het werkte net zo lekker namelijk!

[ Voor 20% gewijzigd door mark0172 op 10-12-2014 20:59 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 17:07
Hoe zie je dan dat hij uit gaat?
Zal toch wel aan jow configuratie liggen want op mijn twee synologies draait het probleemloos.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • mark0172
  • Registratie: Juni 2011
  • Laatst online: 28-09 15:19
Ben(V) schreef op woensdag 10 december 2014 @ 21:39:
Hoe zie je dan dat hij uit gaat?
Zal toch wel aan jow configuratie liggen want op mijn twee synologies draait het probleemloos.
Beste, magische elfjes hebben zeker aan m'n nas gezeten want hij blijft nu wèl draaien. schiet mij maar lek.

[ Voor 76% gewijzigd door mark0172 op 12-12-2014 09:46 ]


  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 20:11
Donny zou je aub Zweeds toe kunnen voegen (sv) voor subs ondersteuning in autosub? heb een hoop mensen die het geweldig zouden vinden als die taal ook erbij kon.

Dank!

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
tcviper schreef op donderdag 11 december 2014 @ 17:02:
Donny zou je aub Zweeds toe kunnen voegen (sv) voor subs ondersteuning in autosub? heb een hoop mensen die het geweldig zouden vinden als die taal ook erbij kon.

Dank!
Tyvärr, inte intresserad. :+

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

voor wie de nieuwe python gaat installeren op zijn synolgy (je krijgt een update melding voor de 2.7.8-11 versie). Het werkt wel na installatie, maar je moet even de hele synology herstarten voordat autosub weer aan de praat te krijgen is. Geen idee hoe dat komt, maar als hij niet meer wil starten weet je nu de oplossing :)

[ Voor 3% gewijzigd door Verwijderd op 13-12-2014 12:49 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ortep
  • Registratie: Maart 2000
  • Niet online

Ortep

Soylent Green is People!

Verwijderd schreef op zaterdag 13 december 2014 @ 12:49:
voor wie de nieuwe python gaat installeren op zijn synolgy (je krijgt een update melding voor de 2.7.8-11 versie). Het werkt wel na installatie, maar je moet even de hele synology herstarten voordat autosub weer aan de praat te krijgen is. Geen idee hoe dat komt, maar als hij niet meer wil starten weet je nu de oplossing :)
Dat was bij mij niet nodig. Het duurde wel lang voor alles (vanzelf) weer liep. De oplossing was voor mij dus: Geduld hebben

Only two things are infinite, the universe and human stupidity, Einstein
Alleen de doden kennen het einde van de oorlog, Plato

Pagina: 1 ... 30 ... 87 Laatste