[Ervaringen] Auto-Sub Bootstrap Bill

Pagina: 1 ... 19 ... 87 Laatste
Acties:

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • schumi2004
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 12-09 14:19
Ortep schreef op maandag 27 januari 2014 @ 11:54:
[...]


Ja ligt aan jou ;)

Van mijn 20 laatste subs zijn er maar 2 _niet_ van A7 afkomstig. Ik vind het juist dramatisch wat je op andere plekken vindt. Weinig of geen subs en van slechte kwaliteit
Gisteren nog een poging gedaan subs te vinden van laatste nieuwe Arrow, Blacklist, Revolution, Revenge enz maar helaas.
Als ik "oud" materiaal gebruik vind ik er ook maar nieuwe/net uit mooi niet.

[ Voor 8% gewijzigd door schumi2004 op 27-01-2014 12:31 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 21:24
schumi2004 schreef op maandag 27 januari 2014 @ 11:25:
Kan aan mij liggen maar ik vind er maar bar weinig subs op Addic7ed uitkomen, zeker de recente eps.
Waar ze bij Bierdopje na een dag of 2 beschikbaar waren zie je niet terug komen op Addic7ed.
Dus vraag me af of de subbers Addic7ed als hun nieuwe bron voor subs gekozen hebben?
Ik kreeg vanmorgen toch een hele zooi binnen anders:

code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
True Detective  01  02  HDTV    720P    H264    KILLERS Dutch   27-01-2014 10:50:01
The Vampire Diaries 05  11  HDTV    720P    H264    DIMENSION   Dutch   27-01-2014 10:44:06
The Blacklist   01  12  HDTV    720P    H264    DIMENSION   Dutch   27-01-2014 10:37:30
Teen Wolf   03  13  HDTV    720P    H264    2HD Dutch   27-01-2014 10:35:22
Supernatural    09  11  HDTV    720P    H264    DIMENSION   Dutch   27-01-2014 10:26:27
Sleepy Hollow   01  12  HDTV    720P    H264    2HD Dutch   27-01-2014 09:24:58
Scandal US  03  10  HDTV    720P    H264    DIMENSION   Dutch   27-01-2014 09:06:07
Scandal US  03  09  HDTV    720P    H264    DIMENSION   Dutch   27-01-2014 09:03:59
Revolution 2012 02  12  HDTV    720P    H264    DIMENSION   Dutch   27-01-2014 08:48:37
Revenge 03  13  HDTV    720P    H264    DIMENSION   Dutch   27-01-2014 08:46:29


Ligt misschien aan je rlsgrp of versie?

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

schumi2004 schreef op maandag 27 januari 2014 @ 12:28:
[...]

Gisteren nog een poging gedaan subs te vinden van laatste nieuwe Arrow, Blacklist, Revolution, Revenge enz maar helaas.
Als ik "oud" materiaal gebruik vind ik er ook maar nieuwe/net uit mooi niet.
hier ook absoluut geen problemen.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ortep
  • Registratie: Maart 2000
  • Niet online

Ortep

Soylent Green is People!

schumi2004 schreef op maandag 27 januari 2014 @ 12:28:
[...]

Gisteren nog een poging gedaan subs te vinden van laatste nieuwe Arrow, Blacklist, Revolution, Revenge enz maar helaas.
Als ik "oud" materiaal gebruik vind ik er ook maar nieuwe/net uit mooi niet.
Blacklist 12 en Revolution 12 heb ik netjes van A7 gekregen. Web-DL en 720. Geen enkel probleem. De andere twee kijk ik niet
Er staat bij jou vast iets anders ingesteld dan bij mij

Only two things are infinite, the universe and human stupidity, Einstein
Alleen de doden kennen het einde van de oorlog, Plato


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • itxs
  • Registratie: Maart 2010
  • Niet online
Donny schreef op vrijdag 24 januari 2014 @ 21:19:
[...]


Ik heb deze informatie net toegevoegd aan de FAQ, was dit de vorige keer vergeten.
Je moet even je Python updaten naar de laatste versie 2.7.6, Addic7ed zal dan werken.
Helaas ik draai op de laatste versie van Python, maar still no luck hij matched ze, maar download niet.
Enige die hij niet kan invullen zijn Source en Group, maar daar heb ik in het verleden (Nog toen ik vanuit bierdopje haalde) nooit issues mee gehad.

Update 'Fixed' moest even rommelen met de "Matching filters" deze iets aangepast en de ondertitels stromen weer binnen.

[ Voor 10% gewijzigd door itxs op 28-01-2014 07:23 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Lullige vraag: conform het advies ( ;) ) in dit topic heb ik python ge-upgrade van 2.7.3 naar 2.7.6 (./configure, make en make install). Het resultaat is dat autosub niet meer wil starten:
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
AutoSub: Initializing variables and loading config
Traceback (most recent call last):
  File "AutoSub.py", line 126, in <module>
    sys.exit(main())
  File "AutoSub.py", line 93, in main
    import autosub.AutoSub
  File "/home/autosub-bootstrapbill-a7-2/autosub/AutoSub.py", line 2, in <module>
    import autosub.scanDisk
  File "/home/autosub-bootstrapbill-a7-2/autosub/scanDisk.py", line 15, in <module>
    import autosub.Helpers
  File "/home/autosub-bootstrapbill-a7-2/autosub/Helpers.py", line 11, in <module>
    import urllib2
  File "/usr/local/lib/python2.7/urllib2.py", line 94, in <module>
    import httplib
  File "/usr/local/lib/python2.7/httplib.py", line 79, in <module>
    import mimetools
  File "/usr/local/lib/python2.7/mimetools.py", line 6, in <module>
    import tempfile
  File "/usr/local/lib/python2.7/tempfile.py", line 32, in <module>
    import io as _io
  File "/usr/local/lib/python2.7/io.py", line 51, in <module>
    import _io
ImportError: /usr/local/lib/python2.7/lib-dynload/_io.so: undefined symbol: PyUnicodeUCS2_FromObject


Heeft iemand een idee hoe dit is te fixen?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
Iemand had een issue gemaakt om een preview te geven van een ondertiteling zodat je remote kan zien (via de browser) of je niet weer een Google translate te pakken hebt, en dan de optie erbij om het bestand te verwijderen.

Ik ben begonnen met het maken van deze optie en ik vroeg me af wat jullie ervan vinden.

Afbeeldingslocatie: http://imageshack.com/a/img689/3262/pyoi.png

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • renzo4000
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 12-09 07:56
Ik denk een prima toevoeging!

PVOUTPUT | 5400W | 15 PANELEN 360W ZUID 38° | ENPHASE ENVOY S | MICRO OMVORMERS 290W


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • M.v.Veelen
  • Registratie: Januari 2001
  • Laatst online: 14-09 12:27
Ziet er goed uit. Krijg je bij het klikken op "Delete Subtitle?" nog de vraag of je het zeker weet? En, sluit hij daarmee meteen de bron van waar hij gedownload was uit voor de volgende ronde(s)...(want anders haalt ie 'm misschien weer van dezelfde subtitle-site) ?

¯\_(ツ)_/¯


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 21:24
Delete en replace zou handig zijn zodat ie niet nog een keer dezelfde pakt ofzo?

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
M.v.Veelen schreef op maandag 27 januari 2014 @ 19:46:
En, sluit hij daarmee meteen de bron van waar hij gedownload was uit voor de volgende ronde(s)...(want anders haalt ie 'm misschien weer van dezelfde subtitle-site) ?
Daar had ik inderdaad nog niet over nagedacht. :+
Ik zal dit even met colicab moeten bespreken hoe we dit het beste kunnen doen, alleen heb ik hem al langer dan een week niet meer gezien op Skype :/

edit: Is het misschien beter als ik de laatste 30 regels laat zien, i.p.v. de eerste 30, zodat je de credits kan zien en dus zeker weet of je de ondertiteling heb van een team die je verwacht.

edit2: hmm, colicab is nog wel online op GoT (Laatst online: 19:04) maar heb al een tijdje niks meer van hem gehoord.

[ Voor 24% gewijzigd door Donny op 27-01-2014 21:01 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ShadowBumble
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 21:59

ShadowBumble

Professioneel Prutser

Fijn is al dat er in de NMA meldingen nu staat van welke source er een subtitle is gedownload wat opzich al behoorlijk fijn is.

Nu nog voor elkaar krijgen dat autosub een berichtje stuurt naar SickBeard om na het downloaden van de sub alsnog post processing te gaan doen ;)

"Allow me to shatter your delusions of grandeur."


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Magic
  • Registratie: September 2001
  • Niet online
Die preview lijkt me inderdaad een erg nuttige toevoeging. :)

Als ik ook nog een feature request mag doen (misschien zijn er meer mensen die dit handig vinden?):

Het stoppen met zoeken naar ondertiteling voor een enkele episode, nu kun je enkel hele series, of hele seizoenen uitzonderen.

Dit is voor mij in 2 gevallen handig: Wanneer er een serie is waar enkel engelstalige ondertiteling voor beschikbaar is. Zodra deze dan engelstalig gedownload is, kan ik hem verder negeren. En afleveringen die ik al gezien heb met de engelse ondertiteling. (helemaal mooi zou zijn als ik ook nog per serie kan instellen of hij engelse danwel nederlandse ondertiteling moet downloaden).

Steam: Brainfrz82 | PSN: Brainfrz | Discord: Brainfrz


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 14-09 07:37
Donny schreef op maandag 27 januari 2014 @ 20:47:
[...]


Daar had ik inderdaad nog niet over nagedacht. :+
Ik zal dit even met colicab moeten bespreken hoe we dit het beste kunnen doen, alleen heb ik hem al langer dan een week niet meer gezien op Skype :/

edit: Is het misschien beter als ik de laatste 30 regels laat zien, i.p.v. de eerste 30, zodat je de credits kan zien en dus zeker weet of je de ondertiteling heb van een team die je verwacht.

edit2: hmm, colicab is nog wel online op GoT (Laatst online: 19:04) maar heb al een tijdje niks meer van hem gehoord.
Zou het niet mogelijk zijn dat AutoSub zelf in de srt kijkt of er bepaalde woorden (die je bij instellingen zou kunnen invullen) voorkomen. Zo zou je een include en exclude lijst kunnen aanmaken.
Daarmee kun je dan voorkomen dat er Google Translate of andere vertalingen van groepen die je niet wilt of juist wel wilt.

Geen idee of dit mogelijk maar als je de tekst al kan bekijken via AutoSub strak wie weet en volgende stap. :)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MADG0BLIN
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 21:19
De laatste tijd komen er bij mij erg weinig subs binnen. Als ik in de log kijk zie ik het volgende vaak terugkomen:
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2014-01-28 09:30:43,077 ERROR  Subscene: Failed to find the redirect link using SubtitleSeekers's link
2014-01-28 09:30:23,875 ERROR  Subscene: Failed to find the redirect link using SubtitleSeekers's link
2014-01-28 09:30:08,802 ERROR  Subscene: Failed to find the redirect link using SubtitleSeekers's link
2014-01-28 09:29:51,359 ERROR  Subscene: Failed to find the redirect link using SubtitleSeekers's link
2014-01-28 09:29:34,511 ERROR  Undertexter: Failed to extract download link using SubtitleSeekers's link
2014-01-28 09:29:17,712 ERROR  Undertexter: Failed to extract download link using SubtitleSeekers's link
2014-01-28 09:29:01,102 ERROR  Undertexter: Failed to extract download link using SubtitleSeekers's link
2014-01-28 09:28:44,810 ERROR  Undertexter: Failed to extract download link using SubtitleSeekers's link
2014-01-28 09:28:26,774 ERROR  Subscene: Failed to find the redirect link using SubtitleSeekers's link
2014-01-28 09:28:09,184 ERROR  Undertexter: Failed to extract download link using SubtitleSeekers's link
2014-01-28 09:27:46,184 ERROR  Podnapisi: Failed to find the redirect link using SubtitleSeekers's link
2014-01-28 09:27:28,992 ERROR  Subscene: Failed to find the redirect link using SubtitleSeekers's link
2014-01-28 09:27:11,483 ERROR  Undertexter: Failed to extract download link using SubtitleSeekers's link


Enig idee wat dit kan zijn?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MADG0BLIN
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 21:19
Mm, clearen van de cache en logs schijnt te hebben geholpen... :Y) Stom dat ik daar niet eerder aan heb gedacht.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Bas Post
  • Registratie: September 2006
  • Laatst online: 12-09 11:50
Zat ff te denken, maar zou het wat zijn om per aflevering handmatig te kunnen laten zoeken naar een sub, zonder "Run Now" of een herstart te doen? Voorbeeld, ik zag toevallig dat er een nederlandse web-dl sub was geupload van Arrow een uur geleden, maar AutoSub gaat pas weer over 6 uur scannen. Het zou dan wel handig zijn om alleen die aflevering handmatig te laten scannen.
Is maar een idee/vraag

BP on the move!!!


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
Magic schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 08:30:
Het stoppen met zoeken naar ondertiteling voor een enkele episode, nu kun je enkel hele series, of hele seizoenen uitzonderen.
Misschien moet je Auto-Sub eens updaten, je kan al skippen per aflevering ;)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ortep
  • Registratie: Maart 2000
  • Niet online

Ortep

Soylent Green is People!

ShadowBumble schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 08:11:
Nu nog voor elkaar krijgen dat autosub een berichtje stuurt naar SickBeard om na het downloaden van de sub alsnog post processing te gaan doen ;)
Je kan de postprocessing ook via Autosub laten lopen. Die mogelijkheid zit er in. Ik krijg bv keurig een berichtje als er een Nederlandse sub is gevonden, niet voor een Engelse en als de Nederlandse er is, worden video en sub op de juiste plek gezet.

Only two things are infinite, the universe and human stupidity, Einstein
Alleen de doden kennen het einde van de oorlog, Plato


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
Bas Post schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 11:36:
Zat ff te denken, maar zou het wat zijn om per aflevering handmatig te kunnen laten zoeken naar een sub, zonder "Run Now" of een herstart te doen? Voorbeeld, ik zag toevallig dat er een nederlandse web-dl sub was geupload van Arrow een uur geleden, maar AutoSub gaat pas weer over 6 uur scannen. Het zou dan wel handig zijn om alleen die aflevering handmatig te laten scannen.
Is maar een idee/vraag
Als je ziet dat er een bestand geupload is en je wilt niet wachten tot de volgende run, waarom download je het bestand niet handmatig als je toch op de website bent? :+

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Bas Post
  • Registratie: September 2006
  • Laatst online: 12-09 11:50
Donny schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 13:47:
[...]


Als je ziet dat er een bestand geupload is en je wilt niet wachten tot de volgende run, waarom download je het bestand niet handmatig als je toch op de website bent? :+
omdat het kan... en omdat ik lui ben...
AutoSub werkt gewoon zo fijn, hoef je niet te kloten met downloaden, unzippen, verplaatsen, juiste naam geven

BP on the move!!!


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
Bas Post schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 14:15:
[...]


omdat het kan... en omdat ik lui ben...
AutoSub werkt gewoon zo fijn, hoef je niet te kloten met downloaden, unzippen, verplaatsen, juiste naam geven
We moeten niet te lui worden he }:O
Het is een leuk idee, maar iets te veel moeite om het te maken.

Ik zal de Subtitle preview nog toevoegen en het daar voorlopig bij laten.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Ik gebruik autosub op een Synology. In eerste instantie werkte dat prima. Er kwamen erg veel subtitles binnen maar nu lijkt het alsof het is opgedroogd. Zo'n 1 a 2 keer per dag komen er enkele binnen maar in dit tempo gaat het vele maanden duren voordat alles binnen is. Er is ook geen patroon te ontdekken. ook zijn er geen opvallende foutmeldingen.

Vreemd want de subtitles blijken wel aanwezig te zijn op bijv subtitleseeker, opensubtitles, podnasp.


Waar moet ik naar kijken om dit op te lossen.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MADG0BLIN
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 21:19
Ik had hetzelfde. Ik heb de cache en logs gecleared. Daarna autosub opnieuw gestart en ik had er ineens erg veel die eerst niet binnenkwamen.

Wat staat er verder in je logs?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • jopie
  • Registratie: Juli 1999
  • Laatst online: 14-09 18:34
Welke match gebruik je?
Ik heb het zelf gisteren aangepast naar Quality en releasegroup, dan vind hij bij meer.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Ortep schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 12:59:
[...]


Je kan de postprocessing ook via Autosub laten lopen. Die mogelijkheid zit er in. Ik krijg bv keurig een berichtje als er een Nederlandse sub is gevonden, niet voor een Engelse en als de Nederlandse er is, worden video en sub op de juiste plek gezet.
Hallo Ortep zou je dat postprocessing script willen delen? Dus zodra er een nl sub is gaat hij de 2 files verplaatsen naar je series map?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Bas Post schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 14:15:
[...]


omdat het kan... en omdat ik lui ben...
AutoSub werkt gewoon zo fijn, hoef je niet te kloten met downloaden, unzippen, verplaatsen, juiste naam geven
je bent ongeveer evenveel handelingen / tijd kwijt om naar autosub te gaan en het daar aan te klikken ten opzichte van zelf even downloaden als je op die site bent en hernoemen?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • WicKeD.El.GuPPo
  • Registratie: Mei 2006
  • Laatst online: 02-06 18:58
Verwijderd schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 15:52:
[...]
Hallo Ortep zou je dat postprocessing script willen delen? Dus zodra er een nl sub is gaat hij de 2 files verplaatsen naar je series map?
Daar wil ik me bij aansluiten.

Bij mij is het nu zo ingericht dat Sickbeard de series zoekt, aanbiedt aan SABnzbd en vervolgens -ná het downloaden door SABnzbd- automatisch en zonder te hernoemen, verplaatst naar de betreffende subdir in mijn seriesdir.
Vanuit die seriesdir, gaat AutoSub op zoek naar de subs. Als er een sub gevonden is, wordt deze ook in de betreffende subdir gezet.
Tot slot loop ik (een keer per week of zo) in SB -handmatig- de series na en hernoem deze met behulp van SB naar het door mij ingestelde format.

Op zich draait het bij mij al als een tierelier maar deze laatste stap zou ik verder willen automatiseren met behulp van AutoSub.

Ik stel me het volgende voor:

1. Ná het donwloaden door SABnzbd, wordt een aflevering -met oorspronkelijke bestandsnaam- in een tijdelijke dir gezet. AutoSub bewaakt deze dir.

2. Bij een gevonden sub, verplaatst AutoSub de aflevering (incl. gedownloade sub) naar (een andere?) dir, welke door Sickbeard wordt gemonitord.

3. Sickbeard verplaats de aflevering en sub naar de betreffende dir van de serie en hernoemt deze aflevering en sub vervolgens door het ingestelde formatnaam in SB.

Ben al een paar keer bezig geweest met ExamplePostProcess.py (daar zou het volgens mij mee moeten). Maar zonder duidelijke toelichting op het gebruik van ExamplePostProcess.py/postprocessing (binnen AutoSub) kom ik met mijn kennis op dit gebied, niet veel verder.

Hulp hiermee is derhalve welkom.

Nog even een aanvulling op bovenstaande.

Aangezien ik series volg waarvoor géén subs zijn (deze heb ik in AutoSub ook aangemerkt als "skipped", zou het ook zo ingericht moeten worden dat deze series direct door AutoSub naar de -door SB bewaakte- dir moeten worden verplaatst.

[ Voor 7% gewijzigd door WicKeD.El.GuPPo op 28-01-2014 18:19 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 14-09 16:30
Verwijderd schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 15:52:
[...]


Hallo Ortep zou je dat postprocessing script willen delen? Dus zodra er een nl sub is gaat hij de 2 files verplaatsen naar je series map?
Hierbij een simpel scripje dat ik gebruik.
In de config van autosub zet je:

python2 /volume1/Sync/AutoSubPostProcess.py


Het bestandje AutoSubPostProcess.py ziet er als hieronder uit.


#PostProcess feature of Auto-Sub to move the video file and the subtitle file
#to another location after the subtitle file is downloaded.
#In this case a part of the path is changed from "TvSeries" to "Alleen Series"
#and the two files (video and sub) are moved to the new location.

import sys, shutil

src_loc = 'TvSeries'
dst_loc = 'Alleen Series'

file_a = sys.argv[1]
file_b = sys.argv[2]

dst_file_1 = file_a
dst_file_1 = dst_file_1.replace(src_loc, dst_loc,1)

dst_file_2 = file_b
dst_file_2 = dst_file_2.replace(src_loc, dst_loc,1)

shutil.move(file_a, dst_file_1)
shutil.move(file_b, dst_file_2)



Als je "TvSeries" en Alleen Series" aanpast aan je eigen situatie werkt dit voor iedereen.
Voor mensen die er iets mee willen doen, de taal van de sub vind je in de variable sys.argv[3]. Die is bijvoorbeeld dus "Dutch".

[ Voor 9% gewijzigd door Ben(V) op 28-01-2014 19:34 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • waspoeder
  • Registratie: Mei 2010
  • Laatst online: 11-09 00:42
Top programma
Dat autosub er niet meer was was echt een gemis

Ik krijg alleen cheetah niet geinstalleerd op windows home server
Maar krijg de py zo ook gestart

Heb nog geen bugs kunnen vinden

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 14-09 00:27

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
sinds ik alleen source als match gebruik vind hij alles,
behalve die nog niet gedaan zijn ;)

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • WicKeD.El.GuPPo
  • Registratie: Mei 2006
  • Laatst online: 02-06 18:58
@Ben(V)

Ok, bedankt.

Maar hoe gaat je script om met series die aangemerkt zijn om te skippen of waar gewoon geen sub voor is?

Deze zouden direct naar de dir doorgezet kunnen worden waar SB ze weer oppikt, hernoemt en verplaatst naar de juiste dir van iedere serie.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
WicKeD.El.GuPPo schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 20:06:
@Ben(V)

Ok, bedankt.

Maar hoe gaat je script om met series die aangemerkt zijn om te skippen of waar gewoon geen sub voor is?

Deze zouden direct naar de dir doorgezet kunnen worden waar SB ze weer oppikt, hernoemt en verplaatst naar de juiste dir van iedere serie.
Een post process script wordt alleen gestart als er een sub gedownload is, dus bij series die geskipt worden zal er weinig gebeuren.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 14-09 16:30
Ik weet niet of het postprocess script wordt aangereden als er iets geskiped wordt.
Als dat wel het geval is worden ze gewoon door dit script verplaatst.
Series waar nooit een sub voor gevonden wordt blijven uiteraard eeuwig in de 'wanted' queue staan tenzij je ze handmatig zelf verplaatst.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

@ Ben(V) en hoe zit dat dan met overschrijven van HDTV door bijv 720p WEB-DL in sickbeard?
Als een serie namelijk verplaatst is, dan zet sickbeard hem volgens mij op -ignored- en dus zal hij niet verder zoeken naar een betere kwaliteit. Ik heb sickbeard ingesteld staan op initial HDTV en replace bij 720p/1080p WEB-DL

any thoughts?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • WicKeD.El.GuPPo
  • Registratie: Mei 2006
  • Laatst online: 02-06 18:58
@Donny, Ben(V)

Ok, duidelijk en is ook logisch. Wellicht dat dit dan niet met een script te realiseren is.

Maar misschien een idee om als optie te bouwen in Autosub? Zoiets als; indien een serie door de gebruiker aangemerkt is als "skip', verplaatsten naar de dir, waar SB ze verder oppikt.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 14-09 16:30
Verwijderd schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 20:34:
@ Ben(V) en hoe zit dat dan met overschrijven van HDTV door bijv 720p WEB-DL in sickbeard?
Als een serie namelijk verplaatst is, dan zet sickbeard hem volgens mij op -ignored- en dus zal hij niet verder zoeken naar een betere kwaliteit. Ik heb sickbeard ingesteld staan op initial HDTV en replace bij 720p/1080p WEB-DL

any thoughts?
Het staat je natuurlijk vrij een stukje code te schrijven die de filename parsed en alleen een web-dl te verplaatsen.
Je kunt dan ook bijvoorbeeld op dat moment de HDTV versie verwijderen.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 14-09 16:30
WicKeD.El.GuPPo schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 20:39:
@Donny, Ben(V)

Ok, duidelijk en is ook logisch. Wellicht dat dit dan niet met een script te realiseren is.

Maar misschien een idee om als optie te bouwen in Autosub? Zoiets als; indien een serie door de gebruiker aangemerkt is als "skip', verplaatsten naar de dir, waar SB ze verder oppikt.
Geen idee of het simpel is in te bouwen, maar als er voor elke "skipped' video ook het postprocess script wordt aangeroepen zou dit wel kunnen.
Moet het postprocess script wel worden aangepast want er is dan natuurlijk geen subtitle file om te verplaatsen.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • WicKeD.El.GuPPo
  • Registratie: Mei 2006
  • Laatst online: 02-06 18:58
Ben(V) schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 20:45:
[...]
Geen idee of het simpel is in te bouwen, maar als er voor elke "skipped' video ook het postprocess script wordt aangeroepen zou dit wel kunnen.
Moet het postprocess script wel worden aangepast want er is dan natuurlijk geen subtitle file om te verplaatsen.
Bedankt voor je antwoord. Het is jammer dat ik van deze materie zelf iets te weinig kaas heb gegeten. Ik weet wel wat ik wil maar ik kan het niet in een script vertalen 8)7 .

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • WicKeD.El.GuPPo
  • Registratie: Mei 2006
  • Laatst online: 02-06 18:58
@Ben(V)

Ik heb je script in de verwerkingslijn gezet. Eens kijken of de series, waar een sub voor wordt gedownload, op de juiste plek (en door SB hernoemd) aankomen. Hoor je nog.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
WicKeD.El.GuPPo schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 20:39:
Maar misschien een idee om als optie te bouwen in Autosub? Zoiets als; indien een serie door de gebruiker aangemerkt is als "skip', verplaatsten naar de dir, waar SB ze verder oppikt.
Auto-Sub is geen file management systeem, dit wordt dus niet in Auto-Sub 'gebouwd' :)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 14-09 16:30
Ik weet niet waar jouw Autosub op draait maar houd er rekening mee dat linux case gevoelig is.

[ Voor 6% gewijzigd door Ben(V) op 28-01-2014 21:01 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Donny schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 20:59:
[...]


Auto-Sub is geen file management systeem, dit wordt dus niet in Auto-Sub 'gebouwd' :)
Wellicht een 'PostProcess2' die aangeroepen wordt wanneer de gebruiker een aflevering skipt? Dan kan de gebruiker het file management deel zelf organiseren.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ortep
  • Registratie: Maart 2000
  • Niet online

Ortep

Soylent Green is People!

Verwijderd schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 15:52:
[...]


Hallo Ortep zou je dat postprocessing script willen delen? Dus zodra er een nl sub is gaat hij de 2 files verplaatsen naar je series map?
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
#This Script is an example of what is possible with the
#PostProcess feature of Auto-Sub

import sys, os
dst_dir = '//volume1/downloads/autosub'

file_a= sys.argv[1]
basename_1 = os.path.basename(file_a)

head, tail = os.path.splitext (basename_1)
dst_file_1 = os.path.join(dst_dir, basename_1)

file_b = sys.argv[2]
basename_2 = os.path.basename(file_b)

head, tail = os.path.splitext (basename_2)
dst_file_2 = os.path.join(dst_dir, basename_2)


taal = sys.argv[3]

if taal == 'Dutch':
    os.rename(file_a, dst_file_1)
    os.rename(file_b, dst_file_2)


Het script staat een stuk terug ook al genoemd. Ik had er nogal wat problemen mee om het aan de gang te krijgen. Maar dit werkt prima. Hij kijkt of de sub Engels of Nederlands is. Is het geen Nederlands, dan doet hij niets. Wie weet komt er nog een Nederlandse sub. Is het wel Nederlands, dan verplaatst hij de video en de sub naar de definitieve bestemming.

[ Voor 10% gewijzigd door Ortep op 28-01-2014 21:05 ]

Only two things are infinite, the universe and human stupidity, Einstein
Alleen de doden kennen het einde van de oorlog, Plato


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 14-09 16:30
Verwijderd schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 21:02:
[...]

Wellicht een 'PostProcess2' die aangeroepen wordt wanneer de gebruiker een aflevering skipt? Dan kan de gebruiker het file management deel zelf organiseren.
Of het gewone postprocess. Doordat de string voor de sub file leeg is kun je in het postprocess zien dat ie skipt is.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
Ben(V) schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 21:05:
[...]

Of het gewone postprocess. Doordat de string voor de sub file leeg is kun je in het postprocess zien dat ie skipt is.
Als iets geskipt wordt dan wordt het dus ook niet verwerkt door de download code, en als gevolg daarvan wordt dus ook nooit het postprocess script aangeroepen.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • schumi2004
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 12-09 14:19
Is er ook een complete name mapping lijst beschikbaar, misschien een idee voor OP?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TweakJerommeke
  • Registratie: April 2005
  • Laatst online: 12-09 12:08

TweakJerommeke

Stay a while and listen

Hmm na 50 subs gedownload te hebben stopt Auto-sub ermee is dit normaal?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
TweakJerommeke schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 22:54:
Hmm na 50 subs gedownload te hebben stopt Auto-sub ermee is dit normaal?
Gaat het hier om een crash of zijn er misschien geen matches meer?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Magic
  • Registratie: September 2001
  • Niet online
Donny schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 12:43:
[...]


Misschien moet je Auto-Sub eens updaten, je kan al skippen per aflevering ;)
Verrek, dan moet dat in een van de laatste updates gebracht zijn, die heb ik in de release notes gemist :p

Steam: Brainfrz82 | PSN: Brainfrz | Discord: Brainfrz


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • schumi2004
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 12-09 14:19
Wellicht al een keer gevraagd maar waarom hebben sommige geen flags?
Draai laatste versie van vandaag op Synology

Afbeeldingslocatie: http://i.imgbox.com/cOk53mL3.png

[ Voor 4% gewijzigd door schumi2004 op 28-01-2014 23:20 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
schumi2004 schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 23:19:
Wellicht al een keer gevraagd maar waarom hebben sommige geen flags?
Draai laatste versie van vandaag op Synology

[afbeelding]
Dit is meestal het geval als checkSub nog bezig is met zoeken, als het proces klaar is zouden ze uit de Wanted lijst verwijderd moeten worden.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • schumi2004
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 12-09 14:19
Donny schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 23:30:
[...]


Dit is meestal het geval als checkSub nog bezig is met zoeken, als het proces klaar is zouden ze uit de Wanted lijst verwijderd moeten worden.
Duidelijk thanks

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

jopie schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 15:28:
Welke match gebruik je?
Ik heb het zelf gisteren aangepast naar Quality en releasegroup, dan vind hij bij meer.
Bij mij staat source en releasegroup aangehinkt
MADG0BLIN schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 15:16:
Ik had hetzelfde. Ik heb de cache en logs gecleared. Daarna autosub opnieuw gestart en ik had er ineens erg veel die eerst niet binnenkwamen.
Wat staat er verder in je logs?
De enige bijzondere melding is "WARNING checkSub: out of api calls". Geen idee wat ik daarmee aan moet.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • schumi2004
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 12-09 14:19
Ik ben eigenlijk pas sinds gisteren volledig over op Auto-Sub en een paar dingen vielen me op (en zijn wellicht al eerder beantwoord geweest)
Bij initiële setup zag ik 63 entry's in de Wanted list.
Vervolgens heb ik tot vanochtend toe 53 downloaded meldingen ontvangen
En als ik dan de Wanted lijst check zie ik nog 43 items op Wanted staan, ik had er nog 10 verwacht.
Zou natuurlijk kunnen dat Auto-Sub toen ik checkte nog aan indexeren was maar een aantal keer in het uur de Wanted lijst gecheked en zag er niks in veranderen. Heb ook niet echt gecheked of het voornamelijk EN subs waren of niet.

Een tweede puntje wat me opviel is dat ik bij enkele shows zowel NL als EN als wanted flag zie. Ik heb in config aangegeven een fallback te doen naar EN en deze te verwijderen als NL gevonden is. Ik heb dus niet Download English actief staan.

Mijn redenatie is dat ik zowel NL als EN te zien zou krijgen vanwege de fallback maar waarom zie ik die dan maar bij enkele staan. Of betekent het dat wanneer er alleen een NL flag staat de EN al aanwezig is, dit verklaart dan ook meteen het aantal downloaded meldingen welk dus voornamelijk EN subs geweest moeten zijn.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 21:24
Yep, ik gebruik ook Source en Release group combinatie.

Ik zou nooit op Quality en Release group doen als ik jou was, want het kan zijn dat bijv Dimension een Web-DL en een Bluray en/of HDTV versie apart heeft en dan is de timing toch anders.

Als je op Source doet (HDTV,WEBDL,BLURAY) en de release group, dan komt het 9 van 10 keer altijd goed.

[ Voor 72% gewijzigd door tcviper op 29-01-2014 13:08 ]

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Mick1990
  • Registratie: Januari 2007
  • Niet online
Ik heb hem ook staan op Source en Releasegroup.

Mijn wanted list is inmiddels gedaald van 750 naar 220, gaat dus lekker! Thx Donny

WP: Mitsubishi SUZ-SWM40 VA + EHST20D-VM2D | WTW: Zehnder E300


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
schumi2004 schreef op woensdag 29 januari 2014 @ 11:58:
Een tweede puntje wat me opviel is dat ik bij enkele shows zowel NL als EN als wanted flag zie. Ik heb in config aangegeven een fallback te doen naar EN en deze te verwijderen als NL gevonden is. Ik heb dus niet Download English actief staan.

Mijn redenatie is dat ik zowel NL als EN te zien zou krijgen vanwege de fallback maar waarom zie ik die dan maar bij enkele staan. Of betekent het dat wanneer er alleen een NL flag staat de EN al aanwezig is, dit verklaart dan ook meteen het aantal downloaded meldingen welk dus voornamelijk EN subs geweest moeten zijn.
Als je Fallback to English aan hebt staan, en er is nog geen EN ondertiteling beschikbaar op je systeem, dan zie je dus beide vlaggen in de Wanted lijst.

Download Auto-Sub de EN versie, dan zal uiteraard alleen de NL vlag blijven staan. Staan beide vlaggen nog bij een aflevering en Auto-Sub download direct de NL versie dan zullen ze beide verdwijnen.

Je ziet dus alleen een vlag staan voor een taal waar Auto-Sub nog geen srt voor gevonden heeft op je systeem.

[ Voor 5% gewijzigd door Donny op 29-01-2014 15:41 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Mick1990
  • Registratie: Januari 2007
  • Niet online
Op Addic7ed in 'My Panel' staat nu 30 of 15 Downloads. Hoop niet dat ze het gaan verlagen naar 15 downloads per dag...

WP: Mitsubishi SUZ-SWM40 VA + EHST20D-VM2D | WTW: Zehnder E300


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Mick1990 schreef op woensdag 29 januari 2014 @ 18:07:
Op Addic7ed in 'My Panel' staat nu 30 of 15 Downloads. Hoop niet dat ze het gaan verlagen naar 15 downloads per dag...
dan doneer je toch iets van 2 tot 5 euro en vraag je een vip account? Ben je ook van dat gedonder af.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
Mick1990 schreef op woensdag 29 januari 2014 @ 18:07:
Op Addic7ed in 'My Panel' staat nu 30 of 15 Downloads. Hoop niet dat ze het gaan verlagen naar 15 downloads per dag...
Is gewoon een 'foutje' op de site, bij iedere Regular gebruiker staat dit. Maar in de FAQ staat dat 30/35 het limiet is.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Kan het kloppen dat de preview modus nog niet werkt.
Krijg de melding dat ik de file heb verplaatst maar dit is niet het geval.

EDIT: Gisteren heb ik de laatste subs binnen gehad. Kan het daar aan liggen?

[ Voor 23% gewijzigd door Verwijderd op 29-01-2014 20:02 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • WicKeD.El.GuPPo
  • Registratie: Mei 2006
  • Laatst online: 02-06 18:58
Net geupdate en bij mij geeft preview deze melding;

Subtitle Preview
Arrow
This seems to be an invalid subtitle, it has less than 30 lines to preview.

Bestand is te openen en leesbaar + er staan >440 regels in sub

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Afbeeldingslocatie: https://dl.dropboxusercontent.com/u/26591695/Screen%20Shot%202014-01-29%20at%2020.42.01.png

Ik krijg dit te zien bij de Sub voor Arrow.
na dat autosub een sub heeft gedownload wordt er niets meer aan veranderd.

[ Voor 4% gewijzigd door Verwijderd op 29-01-2014 20:45 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • WicKeD.El.GuPPo
  • Registratie: Mei 2006
  • Laatst online: 02-06 18:58
Ortep schreef op dinsdag 28 januari 2014 @ 21:04:
[...]

code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
#This Script is an example of what is possible with the
#PostProcess feature of Auto-Sub

import sys, os
dst_dir = '//volume1/downloads/autosub'

file_a= sys.argv[1]
basename_1 = os.path.basename(file_a)

head, tail = os.path.splitext (basename_1)
dst_file_1 = os.path.join(dst_dir, basename_1)

file_b = sys.argv[2]
basename_2 = os.path.basename(file_b)

head, tail = os.path.splitext (basename_2)
dst_file_2 = os.path.join(dst_dir, basename_2)


taal = sys.argv[3]

if taal == 'Dutch':
    os.rename(file_a, dst_file_1)
    os.rename(file_b, dst_file_2)


Het script staat een stuk terug ook al genoemd. Ik had er nogal wat problemen mee om het aan de gang te krijgen. Maar dit werkt prima. Hij kijkt of de sub Engels of Nederlands is. Is het geen Nederlands, dan doet hij niets. Wie weet komt er nog een Nederlandse sub. Is het wel Nederlands, dan verplaatst hij de video en de sub naar de definitieve bestemming.
Ik heb de dst_dir ingevuld naar mijn dir, waar SB de 2 bestanden (afl+sub) op zou moeten pikken. Echter gebeurd er -ná het downloaden van de sub- helemaal niets, worden niet verplaatst naar de dst_dir. Aflevering en sub blijven dus in de 1e dir staan.

Weet je waar dit aan kan liggen?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ortep
  • Registratie: Maart 2000
  • Niet online

Ortep

Soylent Green is People!

WicKeD.El.GuPPo schreef op woensdag 29 januari 2014 @ 21:03:
[...]


Ik heb de dst_dir ingevuld naar mijn dir, waar SB de 2 bestanden (afl+sub) op zou moeten pikken. Echter gebeurd er -ná het downloaden van de sub- helemaal niets, worden niet verplaatst naar de dst_dir. Aflevering en sub blijven dus in de 1e dir staan.

Weet je waar dit aan kan liggen?
De dst_dir is niet waar ze staan, maar waar ze naar toe gaan. De volledige 'oorsprong' pathname wordt door autosub aan het script gegeven. Dat hoef je dus niet zelf op te geven

Only two things are infinite, the universe and human stupidity, Einstein
Alleen de doden kennen het einde van de oorlog, Plato


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • WicKeD.El.GuPPo
  • Registratie: Mei 2006
  • Laatst online: 02-06 18:58
Ortep schreef op woensdag 29 januari 2014 @ 21:44:
[...]
De dst_dir is niet waar ze staan, maar waar ze naar toe gaan. De volledige 'oorsprong' pathname wordt door autosub aan het script gegeven. Dat hoef je dus niet zelf op te geven
Dst_dir is ook de dir waar Autosub de bestanden naar verplaatst, nadat er een sub gevonden is (althans zou moeten). Vanuit de dst_dir zou SickBeard het verder af moeten wikkelen. Toch?

Voor de duidelijkheid, de lijn loopt bij mij als volgt.
1. SABnzbd krijgt van Sickbeard de nzb door.
2. SABnzbd download de aflevering en zet deze in de dir neer welke in Autosub is ingesteld (in "Settings" achter "Series folder").
3. Zodra Autosub een sub bij een aflevering vind, zouden deze 2 bestanden door het post-process-script naar de dst_dir verplaatst moeten worden.
4. Indien verplaatst in dst_dir, verplaatst SB deze bestanden naar mijn TV-serie dir en hernoemd ze naar het door mij gewenste naam-format.

Mocht ik -in bovenstaande volgorde van verwerking- iets niet goed hebben staan, dan hoor ik het graag.

PS. Het handmatig verplaatsen (van de Autosub Series folder) van een aflevering met sub naar de dst_dir gaat goed. Sickbeard verplaatst en hernoemd deze 2 bestanden conform.
In het log van Autosub kan ik ook zo direct niets ontdekken waarom er niets door Autosub verplaatst wordt.

[ Voor 12% gewijzigd door WicKeD.El.GuPPo op 29-01-2014 22:34 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
De preview werkt alleen bij subtitles die gedownload zijn nadat je de update hebt geïnstalleerd waar dit in zit.

edit: omdat de srt locatie hiervoor nog niet in de database opgeslagen werd en daardoor dus niet werkt.

[ Voor 32% gewijzigd door Donny op 29-01-2014 23:13 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Netfreak99
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 03-09 16:46
WicKeD.El.GuPPo schreef op woensdag 29 januari 2014 @ 22:22:
[...]

3. Zodra Autosub een sub bij een aflevering vind, zouden deze 2 bestanden door het post-process-script naar de dst_dir verplaatst moeten worden.

Mocht ik -in bovenstaande volgorde van verwerking- iets niet goed hebben staan, dan hoor ik het graag.
4-B In SB moet aanstaan dat hij alles kopieert inc srt, toch wel een belangrijk detail

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • WicKeD.El.GuPPo
  • Registratie: Mei 2006
  • Laatst online: 02-06 18:58
Netfreak99 schreef op woensdag 29 januari 2014 @ 23:07:
[...]
4-B In SB moet aanstaan dat hij alles kopieert inc srt, toch wel een belangrijk detail
Klopt maar die optie had/heb ik in SB ook aangevinkt ;).

Als het postprocess-script (ná downloaden sub), de aflevering en sub zou verplaatsten naar de dst_dir, zou het allemaal naar verwachting moeten werken.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 14-09 16:30
WicKeD.El.GuPPo schreef op woensdag 29 januari 2014 @ 22:22:
[...]


Dst_dir is ook de dir waar Autosub de bestanden naar verplaatst, nadat er een sub gevonden is (althans zou moeten). Vanuit de dst_dir zou SickBeard het verder af moeten wikkelen. Toch?

Voor de duidelijkheid, de lijn loopt bij mij als volgt.
1. SABnzbd krijgt van Sickbeard de nzb door.
2. SABnzbd download de aflevering en zet deze in de dir neer welke in Autosub is ingesteld (in "Settings" achter "Series folder").
3. Zodra Autosub een sub bij een aflevering vind, zouden deze 2 bestanden door het post-process-script naar de dst_dir verplaatst moeten worden.
4. Indien verplaatst in dst_dir, verplaatst SB deze bestanden naar mijn TV-serie dir en hernoemd ze naar het door mij gewenste naam-format.

Mocht ik -in bovenstaande volgorde van verwerking- iets niet goed hebben staan, dan hoor ik het graag.

PS. Het handmatig verplaatsen (van de Autosub Series folder) van een aflevering met sub naar de dst_dir gaat goed. Sickbeard verplaatst en hernoemd deze 2 bestanden conform.
In het log van Autosub kan ik ook zo direct niets ontdekken waarom er niets door Autosub verplaatst wordt.
Je hebt de flow niet helemaal goed. Hij is als volgt

1. SABnzbd krijgt van Sickbeard de nzb door.
2. SABnzb download hem naar de standaard directory.
3. Sickbeard pakt hem daar op en zet hem in de directory voor de desbetreffende serie en markeert de video als "downloaded"
Bijvoorbeeld als je als root directory in sickbeard hebt ingesteld :
/volume1/videos/TvSeries en je hebt bijvoorbeeld de serie Arrow dan zal sickbeard de video verplaaatsen naar: /volume1/videos/TvSeries/Arrow.
4. Dit gebeurd in de postprocess fase van sickbeard en als je daar iets hebt ingesteld als renamen zal dat op dit moment gebeuren.
6. Als je dan in autosub de directory /volume1/videos/TvSeries als SerieFolder ingesteld dan zal autosub de subdirectories hieronder scannen en bij de gevonden videos de subs zoeken.
6. Als er een sub gevonden is zal deze gedownload worden en in dezelfde subdirectory geplaatst worden waar de video staat.
7. Als autosub een sub gevonden heeft zal hij na het downloaden een eventueel aanwezig autosub postprocess aanroepen met de parameters: videofile, subfile, language.
8. Met deze parameters kan je als je wilt de videofile en sub file ergens heen verplaatsen.
9. Als je dat doet zal sickbeard dat merken en de video als "Ignored" markeren.

Hoop dat deze uitleg wat duidelijkheid schept.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • drfruit
  • Registratie: Februari 2002
  • Niet online
Preview zegt bij de NL sub van Silent Witness s17e08:
"This seems to be an invalid subtitle, it has less than 30 lines to preview."

Toch werkt die bij het afspelen goed en ik zie er niets vreemds aan.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tcviper
  • Registratie: April 2010
  • Laatst online: 21:24
drfruit, dat heb ik precies hetzelfde. Ik denk dat dat komt omdat het een externe mount is naar de NAS.

PSN: tcviper | Steam: Viper | TechConnect - MikeRedfields


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • drfruit
  • Registratie: Februari 2002
  • Niet online
tcviper, autosub draait op dezelfde NAS bij mij, en een andere sub is wel gewoon zichtbaar in Preview.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • M.v.Veelen
  • Registratie: Januari 2001
  • Laatst online: 14-09 12:27
Ik heb net de subs van Intelligence.US.S01E04.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS binnen en krijg ook de melding This seems to be an invalid subtitle, it has less than 30 lines to preview. Dit terwijl de subs helemaal OK zijn. Vanochtend de update gedaan en net deze sub binnen. Misschien toch nog ergens een foutje in de code?

¯\_(ツ)_/¯


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 14-09 16:30
Misschien heeft het er niets mee te maken, maar als ik subtitles upload naar Addic7ed dan geeft Addic7ed altijd de melding "Wrong Format".
Ik laad die subtitle dan even in subtitle workshop en save hem weer zonder iets te veranderen.
Als ik hem dan upload naar Addic7ed krijg ik geen foutmelding meer.

Zou het iets met het format van de files te maken kunnen hebben (UTF-8 of ANSI etc)?

Een andere mogelijkheid is dat unix (en alle varianten) een regel afsluiten met een linefeed (\n) terwijl in de windows wereld een regel afgesloten wordt met carriage return linefeed (CRLF).

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • il_mostro
  • Registratie: September 2002
  • Laatst online: 13-09 16:32
Ben(V) schreef op donderdag 30 januari 2014 @ 11:54:
Misschien heeft het er niets mee te maken, maar als ik subtitles upload naar Addic7ed dan geeft Addic7ed altijd de melding "Wrong Format".
Ik laad die subtitle dan even in subtitle workshop en save hem weer zonder iets te veranderen.
Als ik hem dan upload naar Addic7ed krijg ik geen foutmelding meer.

Zou het iets met het format van de files te maken kunnen hebben (UTF-8 of ANSI etc)?

Een andere mogelijkheid is dat unix (en alle varianten) een regel afsluiten met een linefeed (\n) terwijl in de windows wereld een regel afgesloten wordt met carriage return linefeed (CRLF).
Ik heb het even snel getest, en als ik een sub die de error van minder dan 30 lines laat zien convert naar UTF-8 dan werkt de preview wel. Als ik vervolgens de sub weer terug zet naar bv windows 1252 of iets dergelijks, werkt de preview niet meer.

[ Voor 6% gewijzigd door il_mostro op 30-01-2014 12:09 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Zou iemand mij op weg kunnen helpen met auto-sub? Heb hier totaal geen ervaring mee (wel met subs!). Heb al een uurtje naar wat info zitten zoeken, maar niets die me op weg kan helpen :(

Heb zopas dit gedownload en geïnstalleerd https://code.google.com/p/autosub-bootstrapbill/

Dan op zoek gegaan waar het geïnstalleerd stond, want er stond niets op mijn bureaublad. Gevonden: C:\autosub-bootstrapbill

Ik klik op AutoSub-Starter.exe, maar er gebeurt niets? Any help? :) mag ook via pm

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • gwystyl
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 19:45

gwystyl

Beugeltje dan maar?

Verwijderd schreef op donderdag 30 januari 2014 @ 14:51:
Zou iemand mij op weg kunnen helpen met auto-sub? Heb hier totaal geen ervaring mee (wel met subs!). Heb al een uurtje naar wat info zitten zoeken, maar niets die me op weg kan helpen :(

Heb zopas dit gedownload en geïnstalleerd https://code.google.com/p/autosub-bootstrapbill/

Dan op zoek gegaan waar het geïnstalleerd stond, want er stond niets op mijn bureaublad. Gevonden: C:\autosub-bootstrapbill

Ik klik op AutoSub-Starter.exe, maar er gebeurt niets? Any help? :) mag ook via pm
Veel moeilijker dan AutoSub-Starter.exe uitvoeren en lezen wat er staat wordt het niet. Als hij het niet zo doet, kan je proberen om hem als administrator uit te voeren.
Je uitleg is alleen niet heel duidelijk, dus wat heb je nou precies gedaan en waar gaat het mis? Krijg je nog foutmeldingen?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Donny schreef op woensdag 29 januari 2014 @ 23:00:
De preview werkt alleen bij subtitles die gedownload zijn nadat je de update hebt geïnstalleerd waar dit in zit.

edit: omdat de srt locatie hiervoor nog niet in de database opgeslagen werd en daardoor dus niet werkt.
Okew ik zal het nog eens proberen als er weer een subs is gedownload.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

gwystyl schreef op donderdag 30 januari 2014 @ 15:06:
[...]

Veel moeilijker dan AutoSub-Starter.exe uitvoeren en lezen wat er staat wordt het niet. Als hij het niet zo doet, kan je proberen om hem als administrator uit te voeren.
Je uitleg is alleen niet heel duidelijk, dus wat heb je nou precies gedaan en waar gaat het mis? Krijg je nog foutmeldingen?
Ik heb zopas ondervonden dat ik maar 1X AutoSub-Starter.exe kan uitvoeren. Als ik chrome sluit en opnieuw wil openen, dan heb ik enkel zandloper. Als ik exe opnieuw wil uitvoeren moet ik pc opnieuw opstarten. Heb de pagina nu al gebookmarked, en kan er nu steeds op :)

Goed, auto-sub is geopend. Ik kies de map waar mijn series staan. En er worden een aantal weergegeven in 'wanted'. Nederlandse subs zijn beschikbaar, maar niet alle nederlandse subs worden gedownload. Hoe start je de download?

Dus samengevat:
- Hoe download ik de Nederlandse subs die beschikbaar staan?
- En dan nog deze vraag: ik zie in de settings Namemapping en addic7ed mapping staan, is het noodzakelijk dat dit ingevuld wordt? Functie hiervan?

[ Voor 10% gewijzigd door Verwijderd op 30-01-2014 16:19 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Davidvis
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 09-03-2023
WicKeD.El.GuPPo schreef op woensdag 29 januari 2014 @ 22:22:
[...]


Dst_dir is ook de dir waar Autosub de bestanden naar verplaatst, nadat er een sub gevonden is (althans zou moeten). Vanuit de dst_dir zou SickBeard het verder af moeten wikkelen. Toch?

Voor de duidelijkheid, de lijn loopt bij mij als volgt.
1. SABnzbd krijgt van Sickbeard de nzb door.
2. SABnzbd download de aflevering en zet deze in de dir neer welke in Autosub is ingesteld (in "Settings" achter "Series folder").
3. Zodra Autosub een sub bij een aflevering vind, zouden deze 2 bestanden door het post-process-script naar de dst_dir verplaatst moeten worden.
4. Indien verplaatst in dst_dir, verplaatst SB deze bestanden naar mijn TV-serie dir en hernoemd ze naar het door mij gewenste naam-format.

Mocht ik -in bovenstaande volgorde van verwerking- iets niet goed hebben staan, dan hoor ik het graag.

PS. Het handmatig verplaatsen (van de Autosub Series folder) van een aflevering met sub naar de dst_dir gaat goed. Sickbeard verplaatst en hernoemd deze 2 bestanden conform.
In het log van Autosub kan ik ook zo direct niets ontdekken waarom er niets door Autosub verplaatst wordt.
Bij mij werkt dit op dezelfde manier, naar volle tevredenheid, voordeel is dat afleveringen pas in mijn TV directory terrecht komen nadat er ondertitels zijn.

Ik heb het script van ortep gebruikt (gebruikte eerst een ander script maar deze is korter en werkt net zo goed). Let wel op dat je bij de configuratie van autosub ook python moet aanroepen.

ik heb script van ortep opgeslagen in MoveEp.py bestand, dit bestand in autosub dir gekopieerd

in Post-process CMD veld op config pagina van autosub staat bij mij: python2 MoveEp.py

let op dat Linux case sensitive is (weet niet wat je gebruikt) en dat pad naar python gevonden moet worden (is weer van belang als je op windows draait). Zelf draai ik op synology vandaar geen pad naar python en hoofdletters in MoveEp.py bestand.

Maak wel even een kopie van je MoveEp.py bestand ik ben iedere keer na een update via package center (ik gebruik autosub package) het MoveEp.py bestand kwijt (kopieer hem dan weer terug en klaar is kees)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 14-09 16:30
Verwijderd schreef op donderdag 30 januari 2014 @ 16:17:
[...]

Ik heb zopas ondervonden dat ik maar 1X AutoSub-Starter.exe kan uitvoeren. Als ik chrome sluit en opnieuw wil openen, dan heb ik enkel zandloper. Als ik exe opnieuw wil uitvoeren moet ik pc opnieuw opstarten. Heb de pagina nu al gebookmarked, en kan er nu steeds op :)

Goed, auto-sub is geopend. Ik kies de map waar mijn series staan. En er worden een aantal weergegeven in 'wanted'. Nederlandse subs zijn beschikbaar, maar niet alle nederlandse subs worden gedownload. Hoe start je de download?

Dus samengevat:
- Hoe download ik de Nederlandse subs die beschikbaar staan?
- En dan nog deze vraag: ik zie in de settings Namemapping en addic7ed mapping staan, is het noodzakelijk dat dit ingevuld wordt? Functie hiervan?
In de config geef je een directory op waaronder je de video files hebt staan.
Autosub scant die en de gevonden video files zet hij in de wanted lijst.
Om de zoveel tijd (instelling in de config) zal autosub gaan zoeken naar de bijbehorende subs en als hij die vind ze downloaden en bij de videofile plaatsen.
Als dat gedaan is zal autosub ze in de downloaded lijst zetten.

Dus downloaden hoef je niet te starten, dat gaat vanzelf.
Namemapping en addic7ed mapping is alleen noodzakelijk als de serie gevonden wordt omdat hij een rare naam heeft (jaartal erbij of zo iets). Is voor de meeste series niet nodig.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 14-09 16:30
Davidvis schreef op donderdag 30 januari 2014 @ 16:36:
[...]


Bij mij werkt dit op dezelfde manier, naar volle tevredenheid, voordeel is dat afleveringen pas in mijn TV directory terrecht komen nadat er ondertitels zijn.

Ik heb het script van ortep gebruikt (gebruikte eerst een ander script maar deze is korter en werkt net zo goed). Let wel op dat je bij de configuratie van autosub ook python moet aanroepen.

ik heb script van ortep opgeslagen in MoveEp.py bestand, dit bestand in autosub dir gekopieerd

in Post-process CMD veld op config pagina van autosub staat bij mij: python2 MoveEp.py

let op dat Linux case sensitive is (weet niet wat je gebruikt) en dat pad naar python gevonden moet worden (is weer van belang als je op windows draait). Zelf draai ik op synology vandaar geen pad naar python en hoofdletters in MoveEp.py bestand.

Maak wel even een kopie van je MoveEp.py bestand ik ben iedere keer na een update via package center (ik gebruik autosub package) het MoveEp.py bestand kwijt (kopieer hem dan weer terug en klaar is kees)
Je kunt je postprocess file beter op een van je shares zetten die je vanuit je pc kunt benaderen, dan hoef je hem niet steeds terug te zetten als je een update van je package doet.

Ik heb in autoconfig de volgende regel staan bij het poastprocess commando:

python2 /volume1/Sync/AutoSubPostProcess.py


Hierbij is Sync een share die ik op mijn synology heb aangemaakt en die vanuit m'n PC benaderbaar is.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Henkiscool
  • Registratie: Juni 2012
  • Laatst online: 12-09 09:42
Ik heb Autosub aan de praat en werkt compleet naar behoren! Bedankt voor het oppakken van deze fantastische software.

Ik heb alleen een probleempje.. Hij download alleen subs als ik AutoSub opnieuw opstart(het draait op een Windows bak). In de logfile staat dan:

2014-01-30 16:22:02,744 WARNING checkSub: out of api calls
2014-01-30 16:22:02,743 DEBUG checkSub: Starting round of checkSub

Maar als ik hem gelijk na dat moment afsluit en weer opstart werkt hij weer top voor een rondje.. Dus ik moet hem nu iedere keer handmatig sluiten en starten. Heeft iemand hier toevallig een oplossing voor?!

Alvast bedankt

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 14-09 16:30
Henkiscool schreef op donderdag 30 januari 2014 @ 17:24:
Ik heb Autosub aan de praat en werkt compleet naar behoren! Bedankt voor het oppakken van deze fantastische software.

Ik heb alleen een probleempje.. Hij download alleen subs als ik AutoSub opnieuw opstart(het draait op een Windows bak). In de logfile staat dan:

2014-01-30 16:22:02,744 WARNING checkSub: out of api calls
2014-01-30 16:22:02,743 DEBUG checkSub: Starting round of checkSub

Maar als ik hem gelijk na dat moment afsluit en weer opstart werkt hij weer top voor een rondje.. Dus ik moet hem nu iedere keer handmatig sluiten en starten. Heeft iemand hier toevallig een oplossing voor?!

Alvast bedankt
Autosub blijft gewoon draaien, je sluit alleen je webbrowser af.
DUS geen shutdown doen.
Als je dan die browser weer start is dat hetzelfde als een refresh.
Er zit geen auto-refresh in autosub. Als je wilt refreshen gewoon even op de Home pulldown van autosub kliken

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Ben(V) schreef op donderdag 30 januari 2014 @ 16:55:
[...]


In de config geef je een directory op waaronder je de video files hebt staan.
Autosub scant die en de gevonden video files zet hij in de wanted lijst.
Om de zoveel tijd (instelling in de config) zal autosub gaan zoeken naar de bijbehorende subs en als hij die vind ze downloaden en bij de videofile plaatsen.
Als dat gedaan is zal autosub ze in de downloaded lijst zetten.

Dus downloaden hoef je niet te starten, dat gaat vanzelf.
Namemapping en addic7ed mapping is alleen noodzakelijk als de serie gevonden wordt omdat hij een rare naam heeft (jaartal erbij of zo iets). Is voor de meeste series niet nodig.
Bedankt voor de uitleg. Heb dit alles gedaan, maar van sommige files blijft hij geen subs vinden. Terwijl dit eigenlijk wel zou moeten gebeuren. Het gaat om WEB versie van family guy seizoen 12 en bluray versie van futurama seizoen 6. Allebei bekende series waarvan er zeker subs van bestaan (stonden op bierdopje).

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 14-09 16:30
Bierdopje is niet meer en alle subs die daar stonden zijn nergens anders ondergebracht, dat ze ooit bestaan hebben is geen garantie dat ze nu ook op een van de sites die Autosub gebruikt te vinden zijn.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Ben(V) schreef op donderdag 30 januari 2014 @ 19:22:
Bierdopje is niet meer en alle subs die daar stonden zijn nergens anders ondergebracht, dat ze ooit bestaan hebben is geen garantie dat ze nu ook op een van de sites die Autosub gebruikt te vinden zijn.
Heel jammer dan, alvast bedankt voor deze info

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • WicKeD.El.GuPPo
  • Registratie: Mei 2006
  • Laatst online: 02-06 18:58
Ben(V) schreef op donderdag 30 januari 2014 @ 00:37:
[...]


Je hebt de flow niet helemaal goed. Hij is als volgt

4. Dit gebeurd in de postprocess fase van sickbeard en als je daar iets hebt ingesteld als renamen zal dat op dit moment gebeuren.
6. Als je dan in autosub de directory /volume1/videos/TvSeries als SerieFolder ingesteld dan zal autosub de subdirectories hieronder scannen en bij de gevonden videos de subs zoeken.
6. Als er een sub gevonden is zal deze gedownload worden en in dezelfde subdirectory geplaatst worden waar de video staat.

Hoop dat deze uitleg wat duidelijkheid schept.
Ok, bedankt. Maar je uitleg m.b.t. stap 4, snap ik niet (althans vooralsnog niet logisch).

Het renamen moet/zal toch door AutoSub gebeuren? Als Sickbeard renamed, vóórdat AutoSub (voortdurend) op zoek gaat naar de betreffende sub (gebaseerd op de unieke bestandsnaam van de aflevering) zal AutoSub toch niet de juiste sub kunnen vinden?

PS. Ik gebruik een Synology.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
WicKeD.El.GuPPo schreef op donderdag 30 januari 2014 @ 21:36:
[...]


Ok, bedankt. Maar je uitleg m.b.t. stap 4, snap ik niet (althans vooralsnog niet logisch).

Het renamen moet/zal toch door AutoSub gebeuren? Als Sickbeard renamed, vóórdat AutoSub (voortdurend) op zoek gaat naar de betreffende sub (gebaseerd op de unieke bestandsnaam van de aflevering) zal AutoSub toch niet de juiste sub kunnen vinden?

PS. Ik gebruik een Synology.
Auto-Sub hernoemd niks, volgens mij moet je de bestanden verplaatsen naar een map waar Sickbeard alsnog kan hernoemen.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • WicKeD.El.GuPPo
  • Registratie: Mei 2006
  • Laatst online: 02-06 18:58
Ik denk dat het postprocessen nu werkt.

Ik heb bij de optie (onder Settings) "Post-process CMD" voor het gebruikte script van Ortep (wat ik AutoSubPostprocess.py heb genoemd) "python2.7" gevoegd.

Inmiddels is een aflevering -waarvan reeds een sub was gedownload- door postprocess van Autosub verplaatst naar de dir die SB monitored en vervolgens door SB opgepikt en renamed en verplaatst (of v.v.) naar de dir waar ik mijn tvseries heb staan.

De uitleg van Davidvis was de eye-opener. Tnx.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • schumi2004
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 12-09 14:19
Er zit geen forced search funtie in voor een item of wel?

Bv ik wil een forced search doen voor een EP en mogelijk beter een list krijgen waarin ik zelf kan kiezen welke subs ik wil downloaden ongeacht de settings (Group/Source/Quality)
Dit om dat het bv al een maand lang wacht op subs.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
schumi2004 schreef op donderdag 30 januari 2014 @ 22:02:
Er zit geen forced search funtie in voor een item of wel?
Zit er inderdaad niet in, als je op een site gezien hebt dat er ineens een sub op staat voor je aflevering kan je het net zo goed handmatig downloaden :)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • schumi2004
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 12-09 14:19
Donny schreef op donderdag 30 januari 2014 @ 22:05:
[...]


Zit er inderdaad niet in, als je op een site gezien hebt dat er ineens een sub op staat voor je aflevering kan je het net zo goed handmatig downloaden :)
Nou het leek me wel handig als je voornamelijk auto-sub als interface gebruikt (was niet van plan alle providers af te lopen, zou je zelf ook niet doen)

Stel je ziet al een poos een ep staan waarvoor gezocht moet worden, is het dan niet handig dat je een forced search kan doen en all available subs ziet en daar er gewoon 1 uit kiest.
Weg uit lijsje en probleem (als dat er al is, iig voor het zoeken) opgelost.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • WicKeD.El.GuPPo
  • Registratie: Mei 2006
  • Laatst online: 02-06 18:58
Donny schreef op donderdag 30 januari 2014 @ 21:55:
[...]
Auto-Sub hernoemd niks, volgens mij moet je de bestanden verplaatsen naar een map waar Sickbeard alsnog kan hernoemen.
Nee, klopt. Ik bedoelde "verplaatsen" in plaats van "renamen".

Zoals ik al eerder vermelde, het postprocessen werkt ogenschijnlijk nu, door de toevoeging "python2.7" (achteraf gezien logisch ;) ).

Los hiervan: Zoals Ben(V) e.e.a. heeft uitgelegd, schuilt mijn inziens wel een risico (eerst renamen door Sickbeard en daarna een sub zoeken door Autosub) dat niet de juiste sub bij de exact aflevering wordt gedownload. Mogelijk dat dit risico echter beperkt is en hij voor lief neemt?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
WicKeD.El.GuPPo schreef op donderdag 30 januari 2014 @ 22:20:
[...]


Nee, klopt. Ik bedoelde "verplaatsen" in plaats van "renamen".

Zoals ik al eerder vermelde, het postprocessen werkt ogenschijnlijk nu, door de toevoeging "python2.7" (achteraf gezien logisch ;) ).

Los hiervan: Zoals Ben(V) e.e.a. heeft uitgelegd, schuilt mijn inziens wel een risico (eerst renamen door Sickbeard en daarna een sub zoeken door Autosub) dat niet de juiste sub bij de exact aflevering wordt gedownload. Mogelijk dat dit risico echter beperkt is en voor lief neemt?
Je kan beter pas na het downloaden van de juiste sub hernoemen, anders is de kans groot dat je out of sync subs krijgt.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • WicKeD.El.GuPPo
  • Registratie: Mei 2006
  • Laatst online: 02-06 18:58
Donny schreef op donderdag 30 januari 2014 @ 22:21:
[...]
Je kan beter pas na het downloaden van de juiste sub hernoemen, anders is de kans groot dat je out of sync subs krijgt.
Volgens mij zeg ik dat ook.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
schumi2004 schreef op donderdag 30 januari 2014 @ 22:16:
[...]

Nou het leek me wel handig als je voornamelijk auto-sub als interface gebruikt (was niet van plan alle providers af te lopen, zou je zelf ook niet doen)

Stel je ziet al een poos een ep staan waarvoor gezocht moet worden, is het dan niet handig dat je een forced search kan doen en all available subs ziet en daar er gewoon 1 uit kiest.
Weg uit lijsje en probleem (als dat er al is, iig voor het zoeken) opgelost.
Op dit moment gaan colicab en ik niet veel dingen meer toevoegen aan Auto-Sub, aangezien het al perfect werkt, tenzij we het zelf ook een mooie toevoeging vinden.

Als je dit wilt hebben dan stel ik voor dat je de 'movie support' clone die je hebt gebruikt en daar de code in zet voor deze optie, dan kunnen wij het eventueel toevoegen aan de master zodat iedereen het kan gebruiken.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
Ja, ik las het verkeerd en had zijn post niet helemaal gelezen. 8)7
Zoals je het nu hebt is inderdaad het 'meest veilig', en heb je vrijwel altijd de juiste sub :)
Pagina: 1 ... 19 ... 87 Laatste