Besteld, ondersteund, veranderd. Nieuwe taal?

Pagina: 1 2 Laatste
Acties:

Acties:
  • +22 Henk 'm!

  • Hans C
  • Registratie: Februari 2002
  • Laatst online: 21-07 16:55
Ik zie in artikelen (minder vaak), maar zeker in de reacties eronder wel heel erg vaak werkwoorden met een d op de plaats van een t. Hebben we het hier over een evolutie van onze taal? Of is het gewoon fout. Wat mij betreft het laatste.

Dus voor wie het zich aantrekt: in de tegenwoordige tijd (bijvoorbeeld te herkennen aan het niet aanwezig zijn van een ander werkwoord in de zin, zoals worden) is het stam plus t. Stam is het werkwoord in de ik-vorm.

Dus:
Ik koop. Hij koopt
Ik loop. Hij loopt

En dan dus ook:
Ik ondersteun. Hij ondersteunt
Ik bestel. Hij bestelt

De d verschijnt pas als het een voltooid deelwoord is. Te herkennen aan het andere werkwoord in de zin die er iets over zegt. Bijvoorbeeld:

Ik heb dat ondersteund. Of: Dat wordt ondersteund.
Ik heb dat besteld. Of: Dat wordt besteld.

Deze post is niet anders bedoeld dan voor mijn eigen gemoedsrust. Om te voorkomen dat ik per post de belerende behoefte ga voelen om er op te reageren :)

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Bra-Jo
  • Registratie: Mei 2002
  • Niet online

Bra-Jo

DILLIGAF

Je bedoelt "Hij besteld een nieuwe fiets" bijvoorbeeld? Lijkt mij hypercorrectie, iemand die vaak het voltooid deelwoord met een T spelt en dezelfde fout niet wil maken bij een zin in de tegenwoordige tijd. Uiteindelijk toch gewoon grammaticaal fout, punt.

Dus je hoeft je geen zorgen te maken, je gemoedsrust is veilig. ;)

Nomen nescio


Acties:
  • +27 Henk 'm!

  • Dido
  • Registratie: Maart 2002
  • Laatst online: 17:08

Dido

heforshe

Welkom in de wondere wereld van mensen die wel over taalfouten vallen.

Hier zijn in het verleden al verscheidene topics over geweest, met ergernissen variërend van d/t-fouten tot foutief gebruik van mits (in de betekenis van tenzij - het tegengestelde!), van lelijke verkortingen (me fiets) tot misbruik dan wel afwezigheid van interpunctie.

Ergernis over excuses als "je snap tog waddik bedoel?" of "die d/t/-regels zijn zo ingewikkult" tot "jamaar ik ben disleksies".

Welkom, neem een stoel, pak de popcorn, en geniet van het wondere circus van de taalverloedering!




Overigens zijn er genoeg gevallen waarin je helemaal geen hulpwerkwoord nodig hebt om toch een voltooid deelwoord te gebruiken. Deelwoorden kunnen namelijk ook attributief gebruikt worden, in koppen, enzovoort:

• Dat is geen ondersteund geheugen.
• Vandaag besteld, morgen in huis!
• Beter ten halve gekeerd dan ten hele gedwaald.

[ Voor 22% gewijzigd door Dido op 04-05-2017 13:12 ]

Wat betekent mijn avatar?


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Gadgeteer
  • Registratie: Februari 2006
  • Laatst online: 01:01
Dido schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 13:08:
Welkom in de wondere wereld van mensen die wel over taalfouten vallen.

Hier zijn in het verleden al verscheidene topics over geweest, met ergernissen variërend van d/t-fouten tot foutief gebruik van mits (in de betekenis van tenzij - het tegengestelde!), van lelijke verkortingen (me fiets) tot misbruik dan wel afwezigheid van interpunctie.

Ergernis over excuses als "je snap tog waddik bedoel?" of "die d/t/-regels zijn zo ingewikkult" tot "jamaar ik ben disleksies".

Welkom, neem een stoel, pak de popcorn, en geniet van het wondere circus van de taalverloedering!




Overigens zijn er genoeg gevallen waarin je helemaal geen hulpwerkwoord nodig hebt om toch een voltooid deelwoord te gebruiken. Deelwoorden kunnen namelijk ook attributief gebruikt worden, in koppen, enzovoort:

• Dat is geen ondersteund geheugen.
• Vandaag besteld, morgen in huis!
• Beter ten halve gekeerd dan ten hele gedwaald.
toon volledige bericht
Inderdaad, vooral de 'mits'... ik heb heel lang aan mezelf getwijfeld of ik het woord dan altijd verkeerd gebruikt heb :? Blijkt dat de jeugd van tegenwoordig een compleet nieuwe betekenis aan woorden kan toekennen.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Dido
  • Registratie: Maart 2002
  • Laatst online: 17:08

Dido

heforshe

Gadgeteer schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 14:19:
Blijkt dat de jeugd van tegenwoordig een compleet nieuwe betekenis aan woorden kan toekennen.
Of dat mensen in het algemeen onverwacht creatief kunnen zijn in het gebruiken van wat ze als "dure" woorden beschouwen zonder zich er ook maar een moment om te bekommeren wat dat woord eventueel zou kunnen betekenen.

Je mag nog blij zijn dat mits meestal nog grammaticaal op een begrijpelijke plek in een zin werd gebruikt.




Een (advertentie-)klassieker die niet mag ontbreken is natuurlijk de eerlijke mededeling dat er iets niet helemaal in de haak is met het aangeboden artikel, ondanks de in bepaalde opzichten klaarblijkelijke prima conditie:

• Object aangeboden. Verkeerd in goede staat.

Wat betekent mijn avatar?


Acties:
  • +9 Henk 'm!

  • monkel
  • Registratie: Januari 2001
  • Laatst online: 02:30
Tja, als taal purist zijnde kan je irriteren aan taal fouten, maar het hoord denk ik bij evolutie van de taal.

Het erge is; als je je er eenmaal aan stoort dan kom je er ook niet meer van af :(

Mijn top-ergernissen:
Gebruik van als/zijnde
Verkeerd gebruik van irriteren/ergeren
Spatie gebruik ...
Uittesten; volgens mij is dit onderhand geaccepteerd taalgebruik :(

Acties:
  • +4 Henk 'm!

  • u_nix_we_all
  • Registratie: Augustus 2002
  • Niet online
monkel schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 14:41:
maar het hoord denk ik bij evolutie van de taal.
Ik hoop maar dat je dit opzettelijk zo schreef :p

Wat mij vaak opvalt, en de tenen doet krullen, is het foutief vervoegen van het werkwoord "willen"
Hij wilt dit of dat :X
Volgens mij is het streektaal, maar komt op mij altijd zo dom over.

You don't need a parachute to go skydiving. You need a parachute to go skydiving twice.


Acties:
  • +2 Henk 'm!

  • Dido
  • Registratie: Maart 2002
  • Laatst online: 17:08

Dido

heforshe

@monkel gelukkig erger je je niet aan de d/t-fouten die de TS aankaart :+

Overigens ben ik met je eens dat bepaalde zaken onder evolutie vallen. Zo ben ik bang dat het als/dan-onderscheid uiteindelijk gewoon gaat verdwijnen. Kennelijk is de mogelijkheid om hiermee een semantisch onderscheid aan te duiden niet belangrijk genoeg voor veel taalgebruikers, dus waarom zouden ze zich druk maken over zo'n onderscheid?

Werkwoordvervoegingen zullen echter minder snel zo ingrijpend veranderen. Hoewel veel mensen denken dat het niet uitmaakt of je een d of een t schrijft wordt zowel het woordbeeld als de semantiek van een zin mogelijk dusdanig ingrijpend veranderd dat het verwateren van dat onderscheid onwaarschijnlijk is.

Dan is het uiteindelijk eenvoudiger om toch maar even na te denken over de schrijfwijze (zo ingewikkeld is het nou ook weer niet) om te voorkomen dat je verkeerd begrepen wordt.

Uitzondering daarop kan het verdwijnen van uitzonderingen zijn: ik zie dusdanig vaak hij wilt voorbij komen dat ik vermoed dat dat over enige tijd de geaccepteerde schrijfwijze kan worden. En eerlijk is eerlijk, die -t hoort daar ook gewoon volgens de regels, hij wil is een rare uitzondering.

(Dat wil niet zeggen dat ik spontaan jeuk krijg op niet-nader-omschrijven-plekken als ik weer een hij wilt voorbij zie komen. Maar goed, dat hoort er misschien bij als je oud wordt.

Wat betekent mijn avatar?


Acties:
  • +2 Henk 'm!

  • pacificocean
  • Registratie: Mei 2006
  • Laatst online: 27-07 13:35
u_nix_we_all schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 14:48:
[...]


Ik hoop maar dat je dit opzettelijk zo schreef :p

Wat mij vaak opvalt, en de tenen doet krullen, is het foutief vervoegen van het werkwoord "willen"
Hij wilt dit of dat :X
Volgens mij is het streektaal, maar komt op mij altijd zo dom over.
Volgens mij is het helemaal geen streektaal. Zo ja over welke streek hebben we het dan? Volgens mij is het gewoon niet weten dat er ook onregelmatige werkwoorden bestaan. Er wordt juist strikt vastgehouden aan stam +t. En inderdaad krullende tenen.

Acties:
  • +3 Henk 'm!

  • JvS
  • Registratie: Februari 2000
  • Laatst online: 25-07 08:07

JvS

Ik heb hem zelf ook

Gadgeteer schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 14:19:
[...]


Inderdaad, vooral de 'mits'... ik heb heel lang aan mezelf getwijfeld of ik het woord dan altijd verkeerd gebruikt heb :? Blijkt dat de jeugd van tegenwoordig een compleet nieuwe betekenis aan woorden kan toekennen.
Dat heeft niets met de jeugd te maken. Er is volgens mij gewoon een 50/50 kans dat iemand het goed heeft.

4x APsystems DS3; 4x495Wp OZO/WNW 10° ; 4x460Wp OZO/WNW 10°; Totaal 3820Wp


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • u_nix_we_all
  • Registratie: Augustus 2002
  • Niet online
pacificocean schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:03:
[...]

Volgens mij is het helemaal geen streektaal. Zo ja over welke streek hebben we het dan? Volgens mij is het gewoon niet weten dat er ook onregelmatige werkwoorden bestaan. Er wordt juist strikt vastgehouden aan stam +t. En inderdaad krullende tenen.
Onzetaal.nl zegt dit erover:
In sommige delen van ons taalgebied is hij wilt heel gewoon; het lijkt er zelfs op dat hij wilt in het hele taalgebied aan een opmars bezig is. Maar alleen de vorm hij wil wordt als juist/standaardtaal gezien.
Welke delen dat zijn staat er niet bij. Voor mijn gevoel is het iets wat in het zuiden en de achterhoek meer voorkomt dan in het westen van het land.

You don't need a parachute to go skydiving. You need a parachute to go skydiving twice.


Acties:
  • +2 Henk 'm!

  • FooLsKi
  • Registratie: Augustus 2005
  • Laatst online: 23:58

FooLsKi

Prutz0r 4 Life

monkel schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 14:41:
Tja, als taal purist zijnde kan je irriteren aan taal fouten, maar het hoord denk ik bij evolutie van de taal.

Het erge is; als je je er eenmaal aan stoort dan kom je er ook niet meer van af :(

Mijn top-ergernissen:
Gebruik van als/zijnde
Verkeerd gebruik van irriteren/ergeren
Spatie gebruik ...
Uittesten; volgens mij is dit onderhand geaccepteerd taalgebruik :(
Au, mijn arme oogjes... Je ergert je aan spatiegebruik, terwijl je die fout zelf ook maakt. Het is "taalfouten" en "spatiegebruik". Laat ik dan maar hopen dat je "hoord" expres zo hebt getikt.

Ik kan me ook groen en geel ergeren aan "me fiets" en dergelijke verloedering van de schrijftaal. Zelfs in spreektaal vind ik het nog afgrijselijk. Ik kan mensen dan ook een stuk minder serieus nemen als ze niet eens behoorlijk hun moedertaal kunnen spreken. Nederlandse grammatica is helemaal niet zo moeilijk, mits je de moeite neemt om de uitzonderingen te leren en onthouden.

Hoezo, ik zit je raar aan te kijken? Zo kijk ik altijd! Slijpen is niet nodig, ik prefereer de botte bijl.


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Stoelpoot
  • Registratie: September 2012
  • Niet online
Laten we gewoon van die regels over d/t afstappen en altijdt dt gebruiken. Dan kan je niedt de fout meer ingaan.

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • g0tanks
  • Registratie: Oktober 2008
  • Laatst online: 21:35

g0tanks

Moderator CSA
FooLsKi schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:29:
Ik kan mensen dan ook een stuk minder serieus nemen als ze niet eens behoorlijk hun moedertaal kunnen spreken. Nederlandse grammatica is helemaal niet zo moeilijk, mits je de moeite neemt om de uitzonderingen te leren en onthouden.
Dit dus. Ik kan zo'n persoon prima begrijpen, maar het getuigt simpelweg van (intellectuele) luiheid als iemand constant basale taalfouten maakt.

Ultrawide gaming setup: AMD Ryzen 7 2700X | NVIDIA GeForce RTX 2080 | Dell Alienware AW3418DW


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Cyphax
  • Registratie: November 2000
  • Laatst online: 21:14

Cyphax

Moderator LNX
monkel schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 14:41:
Mijn top-ergernissen:
Gebruik van als/zijnde
Dan vind je het misschien interessant om te weten dat "als taalpurist zijnde" een contaminatie is. :P
Als man zijnde is niet correct: het is een contaminatie van twee constructies, namelijk als man en man zijnde. Omdat die laatste formulering in modern Nederlands erg ouderwets overkomt, heeft als man de voorkeur.
Iedereen doet het verkeerd, daar niet van. Ik kan me echter wel identificeren met de wil om het goed te doen. Niet dat ik nooit een fout maak, maar er aandacht aan willen besteden is een goede eerste stap. :)

Saved by the buoyancy of citrus


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • FooLsKi
  • Registratie: Augustus 2005
  • Laatst online: 23:58

FooLsKi

Prutz0r 4 Life

rikpro schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:31:
Laten we gewoon van die regels over d/t afstappen en altijdt dt gebruiken. Dan kan je niedt de fout meer ingaan.
Dtadt lijkdt me vrij lasdtig wordten met lezen ;)

Hoezo, ik zit je raar aan te kijken? Zo kijk ik altijd! Slijpen is niet nodig, ik prefereer de botte bijl.


Acties:
  • +4 Henk 'm!

  • Dido
  • Registratie: Maart 2002
  • Laatst online: 17:08

Dido

heforshe

FooLsKi schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:29:
Au, mijn arme oogjes... Je ergert je aan spatiegebruik, terwijl je die fout zelf ook maakt. Het is "taalfouten" en "spatiegebruik". Laat ik dan maar hopen dat je "hoord" expres zo hebt getikt.
Het is niet direct een taalergernis, maar het blijft me verbazen hoe slecht mensen sarcasme oppikken.
Kijk nog eens goed naar die eerste zin die je quote, en kijk dan eens heel goed naar het lijst dat eronder staat. Heel goed kijken...
Ik kan me ook groen en geel ergeren aan "me fiets" en dergelijke verloedering van de schrijftaal. Zelfs in spreektaal vind ik het nog afgrijselijk.
Ach, hele volksstammen die het, zeker in spreektaal, hebben over "me opa" of "se eige fiets".
Ik kan mensen dan ook een stuk minder serieus nemen als ze niet eens behoorlijk hun moedertaal kunnen spreken.
Als iemands moedertaal Amsterdams is, kun je iemand qua Nederlands hooguit beoordelen op zijn tweede taal. Maar ik ben het roerend met je eens dat het lastig is iemand serieus te nemen die afgeeft de Nederlandse kennis van anderen (zoals immigranten en vluchtelingen) terwijl ze zelf een loopje met het Nederlands nemen.
Nederlandse grammatica is helemaal niet zo moeilijk, mits je de moeite neemt om de uitzonderingen te leren en onthouden.
Het zou al helpen als de regels duidelijk en correct onderwezen zouden worden. Maar het is lastig grammatica serieus te nemen in een onderwijsklimaat waar het gaat over doewoordjes en kastwoordjes. En ik zou willen dat ik die twee woorden verzonnen had. :|
Cyphax schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:33:
Dan vind je het misschien interessant om te weten dat "als taalpurist zijnde" een contaminatie is. :P
Werkelijk - zou het echt toeval zijn dat alle ergernissen uit zijn lijstje, alsmede die van de TS, geïllustreerd worden in die eerste regel?

[ Voor 9% gewijzigd door Dido op 04-05-2017 15:38 ]

Wat betekent mijn avatar?


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Mx. Alba
  • Registratie: Augustus 2001
  • Laatst online: 22:41

Mx. Alba

hen/die/zij

Dido schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:36:
Ach, hele volksstammen die het, zeker in spreektaal, hebben over "me opa" of "se eige fiets".
Maar dat schrijf je dus als m'n opa en z'n eigen fiets. ;)

Het is alleen een echte hetze als het uit Hetzerath komt, anders is het gewoon sprankelende ophef.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Dido
  • Registratie: Maart 2002
  • Laatst online: 17:08

Dido

heforshe

Mx. Alba schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:38:
Maar dat schrijf je dus als m'n opa en z'n eigen fiets. ;)
Natuurlijk. Maar in de basis volgt spelling uitspraak, dus is het niet gek dat bij het schrijven uiteindelijk niet-uitgesproken letters gaan vervallen. Of schrijf jij ook nog "Nederlandsch" of "zoo beleeven wij dit"?

Wat betekent mijn avatar?


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Stoelpoot
  • Registratie: September 2012
  • Niet online
FooLsKi schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:34:
[...]

Dtadt lijkdt me vrij lasdtig wordten met lezen ;)
Welnee, gewoon even wennen. Bovendien lijkdt het me ook niedt nuttig om hedt midden in een woordt te doen, omdadt dadt wel invloedt heeft op de uitspraak, in tegenstelling todt aan hedt eindt.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • DikkeBMW
  • Registratie: November 2015
  • Laatst online: 16-07 23:50

DikkeBMW

Dikke BMW jongens!

Wat ik er zo frustrerend aan vind, is dat het meestal écht gewoon heel makkelijk/simpel is en ook geen extra moeite kost. Dingen als me/mijn, als/dan. Dit zou toch iets moeten zijn dat je in een uitleg van 10 minuten tijdens de Nederlands les onder de knie kunt krijgen...

Lastige woorden verkeerd spellen, of een incidentele d/t fout, daar hebben weinig mensen denk ik een probleem mee. Maar de simpele basiszaken die gewoon ook echt dom ogen wanneer je ze fout doet, die doen pijn aan de ogen.

Ik vraag me tevens oprecht af of het een beetje "stoer doen" is. Dat jongeren maar gewoon praten zoals de rest dat ook doet. Niet na willen denken over wat correct is, omdat dat toch niet nodig is volgens de anderen.

Als laatst vind ik het onderwijs schrikbarend. Als ik kijk hoeveel docenten op het hbo 'hun' als onderwerp gebruiken... :X Vervolgens kijk ik terug naar mijn middelbare school, waar er veel aandacht bij Nederlands ging naar het maken van een samenvatting. De grammaticale regeltjes werden echter praktisch niet behandeld!? Als op het middelbaar onderwijs gewoon veel strenger Nederlands zou worden gegeven, zouden we al een eind op weg zijn. En dan ook verplicht >80% goed oid. Laat de leerlingen maar kiezen tussen hun/hen/zijn, als/dan, etc.

Maargoed, ik snap de taalfrustraties heel erg goed. Rillingen krijg ik er soms van.

fookin mad fer it


Acties:
  • +13 Henk 'm!

  • Mx. Alba
  • Registratie: Augustus 2001
  • Laatst online: 22:41

Mx. Alba

hen/die/zij

Of gewoon allemaal Rotterdams gaan praten. Heel simpel. Je zet gewoont overalt een t achtert, behalve daart waar 't hoor.

Het is alleen een echte hetze als het uit Hetzerath komt, anders is het gewoon sprankelende ophef.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • DutX
  • Registratie: Februari 2006
  • Laatst online: 21:44
u_nix_we_all schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:27:
Welke delen dat zijn staat er niet bij. Voor mijn gevoel is het iets wat in het zuiden en de achterhoek meer voorkomt dan in het westen van het land.
Dat mysterie is dan ook opgelost :)
Mx. Alba schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:42:
Of gewoon allemaal Rotterdams gaan praten. Heel simpel. Je zet gewoont overalt een t achtert, behalve daart waar 't hoor.

Acties:
  • +3 Henk 'm!

  • Tsurany
  • Registratie: Juni 2006
  • Niet online

Tsurany

⭐⭐⭐⭐⭐

g0tanks schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:33:
[...]


Dit dus. Ik kan zo'n persoon prima begrijpen, maar het getuigt simpelweg van (intellectuele) luiheid als iemand constant basale taalfouten maakt.
Ach, je kan ook overdrijven. Zeker als het gaat om d/t gebruik snap ik dat veel mensen daar geen energie meer in willen stoppen. Het is een achterhaalt concept. Het neerkijken op mensen die zulke fouten maken kan je goed vergelijken met het neerkijken op mensen die niet goed zijn in badminton. Je kijkt op ze neer omdat ze iets dat volstrekt irrelevant is niet beheersen.

SMA SB5.0 + 16x Jinko 310wp OWO + 10x Jinko 310wp WNW |--|--| Daikin 4MXM68N + 1x FTXA50AW + 3x FTXM20N


Acties:
  • +3 Henk 'm!

  • RobinHood
  • Registratie: Augustus 2011
  • Niet online

RobinHood

Touch grass? Ben geen tuinman!

Ik noem mezelf zeker wel een taalliefhebber, want ik vind Nederlands een prachtige taal, er zitten zoveel mooie woorden in, vol met nuance, of juist totaal geen nuance, prachtig om mee te dichten. Mensen die zeggen dat Nederlands geen romantische taal is, hebben het daarom ook gewoon niet begrepen :+ .

Maar ik zal mezelf nooit een taalpurist noemen, want Nederlands is ook gewoon een totale puinhoop qua regels. De t's en d's zijn over het algemeen nog wel redelijk goed te plaatsen als je een beetje hebt opgelet op school, maar ik zal ook zeker wel eens "Hij besteld een patatje" hebben geschreven, knoop me maar op :P

Wat ook totaal niet helpt is al die accenten die we in Nederland hebben. Wat in de ene streek een perfect normale zin is, iets als "Ik ben afgewerkt!" bijvoorbeeld, heeft in een andere streek een behoorlijk andere betekenis. En leg dan maar eens uit wie, en waarom, er verkeerd bezig is.

Daarmee bedoel ik overigens niet dat je maar wat mag aankloten, ik denk ook wel eens "hoe krijg je het voor elkaar..." als ik een dijk van taalfout zie, maar als iemand een fout maakt in iets wat ook gewoon lastig is, tja, dan haal ik mijn schouders erover op. Er zijn belangrijkere dingen in het leven :P Op Friesismes na trouwens, mensen die zeggen "ik ga op bed" of "waar kom jij weg?" moeten gewoon helemaal geen Nederlands meer gebruiken :Y)

Overigens geef ik taalles aan migranten, vooral spreekvaardigheid, mede daardoor ben ik nog meer van de Nederlandse taal gaan houden, maar alle regels nog meer gaan verachten. "Ja, dat is een uitzondering" en "Tja, het is nou eenmaal zo" zijn zo'n beetje de meest gebruikte zinnen als iemand mij vraagt waarom iets goed of fout is.

Overigens vinden ze mij heel fijn als spreekvaardigheid-docent, omdat ik, in tegenstelling tot mijn collega's, niet constant Friesismes gebruik en duidelijk articuleer :*)

People as things, that’s where it starts.


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • FooLsKi
  • Registratie: Augustus 2005
  • Laatst online: 23:58

FooLsKi

Prutz0r 4 Life

Dido schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:36:
[...]

Het is niet direct een taalergernis, maar het blijft me verbazen hoe slecht mensen sarcasme oppikken.
Kijk nog eens goed naar die eerste zin die je quote, en kijk dan eens heel goed naar het lijst dat eronder staat. Heel goed kijken...
Zonder smileys is het op puur tekst inderdaad lastig beoordelen of het sarcasme is, zeker als je de persoon niet kent ;)
[...]

Ach, hele volksstammen die het, zeker in spreektaal, hebben over "me opa" of "se eige fiets".
Vandaar ook dat ik het gros van de mensen ook niet serieus kan nemen.
[...]

Als iemands moedertaal Amsterdams is, kun je iemand qua Nederlands hooguit beoordelen op zijn tweede taal. Maar ik ben het roerend met je eens dat het lastig is iemand serieus te nemen die afgeeft de Nederlandse kennis van anderen (zoals immigranten en vluchtelingen) terwijl ze zelf een loopje met het Nederlands nemen.
Amsterdams is geen taal, het is een spraakgebrek dialect, met de Nederlandse taal als basis. Ik ben zelf een geboren en getogen Hagenees maar ik spreek mijn moedertaal toch best behoorlijk, al zeg ik het zelf :)
[...]

Het zou al helpen als de regels duidelijk en correct onderwezen zouden worden. Maar het is lastig grammatica serieus te nemen in een onderwijsklimaat waar het gaat over doewoordjes en kastwoordjes. En ik zou willen dat ik die twee woorden verzonnen had. :|
Daar heb je absoluut gelijk in. Ik ben (gelukkig) al wat ouder, dus die onzinwoorden waren mij tot op heden onbekend. Ik ga maar eens opzoeken wat een kastwoordje is, ik vermoed dat een doewoordje een politiek correcte versie is van de term werkwoord, zodat werklozen zich niet beledigd hoeven te voelen bij het gebruik ervan ;)

Hoezo, ik zit je raar aan te kijken? Zo kijk ik altijd! Slijpen is niet nodig, ik prefereer de botte bijl.


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Mx. Alba
  • Registratie: Augustus 2001
  • Laatst online: 22:41

Mx. Alba

hen/die/zij

FooLsKi schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:46:
Amsterdams is geen taal, het is een spraakgebrek dialect, met de Nederlandse taal als basis. Ik ben zelf een geboren en getogen Hagenees maar ik spreek mijn moedertaal toch best behoorlijk, al zeg ik het zelf :)
Les ein: hagtop leise!

Het is alleen een echte hetze als het uit Hetzerath komt, anders is het gewoon sprankelende ophef.


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • FooLsKi
  • Registratie: Augustus 2005
  • Laatst online: 23:58

FooLsKi

Prutz0r 4 Life

Jùis! Hageneise hebbe wènag las van die t ;)
Maar ik spreek daarnaast ook vrij net ABN (als ik wil).

Hoezo, ik zit je raar aan te kijken? Zo kijk ik altijd! Slijpen is niet nodig, ik prefereer de botte bijl.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Verwijderd1
  • Registratie: Maart 2012
  • Niet online
Tsurany schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:45:
[...]

Ach, je kan ook overdrijven. Zeker als het gaat om d/t gebruik snap ik dat veel mensen daar geen energie meer in willen stoppen. Het is een achterhaalt concept. Het neerkijken op mensen die zulke fouten maken kan je goed vergelijken met het neerkijken op mensen die niet goed zijn in badminton. Je kijkt op ze neer omdat ze iets dat volstrekt irrelevant is niet beheersen.
Kun je op die manier niet alles wegnuanceren? Waarom nog hoofdletters gebruiken, die voegen ook niets toe, maar zijn wel conventie.

Overigens kan een d of t wel uitmaken in betekenis, achterhaalt is bijvoorbeeld een vervoeging van achterhalen, terwijl achterhaald een bijvoeglijk gebruikt voltooid deelwoord is.

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Dido
  • Registratie: Maart 2002
  • Laatst online: 17:08

Dido

heforshe

Tsurany schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:45:
Ach, je kan ook overdrijven. Zeker als het gaat om d/t gebruik snap ik dat veel mensen daar geen energie meer in willen stoppen. Het is een achterhaalt concept. Het neerkijken op mensen die zulke fouten maken kan je goed vergelijken met het neerkijken op mensen die niet goed zijn in badminton. Je kijkt op ze neer omdat ze iets dat volstrekt irrelevant is niet beheersen.
Natuurlijk. Volstrekt irrelevant om duidelijk te maken met welk onderwerp een werkwoord grammaticaal verbonden is. Laten we gewoon overal de infinitief neergooien, dat werkt in het Engels ook best aardig, en dat is dan ook een lekker makkelijke taal1.

Maar serieus, wat stel je voor als alternatief voor het even een keertje moeite doen om ene paar regeltjes te leren?

Altijd een T schrijven? Prima, maar dan moet je ofwel uitleggen waarom je "hij hat" schrijft, maar "wij hadden" (geloof me, dat gaat als onlogisch en lastig getypeerd worden!) of je mag heel Nederland en Vlaanderen overtuigen dat het "wij hatten" moet zijn.

Altijd een D schrijven? Prima, ga maar uitleggen hoe je "hij werkde" uitspreekt.

Geen van beiden? Dan mag je zeker moeite gaan doen om te veranderen hoe mensen de taal gebruiken, want "wij ha'en" of "hij werke" gaan niet begrepen worden als verleden tijd (hoewel de laatste nog grammaticaal correct is ook, maar dan wel als aanvoegende wijs).

Of toch soms een T en soms een D? Gefeliciteerd, dat is wat we nu hebben :)

De taal veranderen (omdat jij het op de nieuwe manier logischer vindt) is ambitieus. En het is vaak geprobeerd, en het heeft nooit gewerkt. Vraag maar aan Noah Webster hoe goed dat ging. Of aan de commissie die bepaalde wat modern Grieks ging worden. Succesverhalen om je vingers bij af te likken. Webster wilde vereenvoudigingen - maar de gebruikers van de taal vonden het helemaal niet makkelijker. Katharevousa was modern Grieks ontdaan van vreemde smetten en boerse verbasteringen. Drie keer raden hoe populair dat als officiële taal is geworden.
Of je maakt een hele nieuwe taal die wel logisch is. Een daverend succes gezien de miljarden sprekers van Esperanto (ja, Albantar, ik weet het; ze bestaan wel, maar zoveel zijn het er niet).


1Hint: ga eens buurten op english.stackexchange.com en verbaas je over de valkuilen van zo'n simpele taal >:)

Wat betekent mijn avatar?


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Waah
  • Registratie: Maart 2009
  • Laatst online: 19:31
Verwijderd1 schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:53:
[...]


Kun je op die manier niet alles wegnuanceren? Waarom nog hoofdletters gebruiken, die voegen ook niets toe, maar zijn wel conventie.

Overigens kan een d of t wel uitmaken in betekenis, achterhaalt is bijvoorbeeld een vervoeging van achterhalen, terwijl achterhaald een bijvoeglijk gebruikt voltooid deelwoord is.
Maar in de zin zie je direct wat de betekenis is. Tenzij je een voorbeeld hebt waarbij het, bij verkeerd schrijven, uitmaakt voor de betekenis.

Zelf absoluut geen taalpurist. Maar als je, zoals in het Nederlands, constant moet letten op uitzonderingen, d/t's en welke namen nu wel of niet met hoofdletters geschreven moeten worden... Dan snap ik de roep om het af te schaffen.

Waarom niet gewoon alles op 1 lijn trekken zonder zoveel uitzonderingen. Gewoon alles vervoegen met een T, in plaats van wel bij een werkwoord, maar niet met een voltooid deelwoord. En onthoudt dan wel 't kofschip! Ik snap ook wel dat "hij had" met een D word geschreven. Omdat meervoud "hadden" is. Maar al die uitzonderingen en een T of D afhankelijk van wat een ander woord in de zin is.... omg.

Ik heb geen zin op zoek te gaan of iets een werkwoord of voltooid deelwoord is. Om daarna te gaan bedenken of de stam nu eindigt met een T, K, F, S, C, H of P.

So.... many... rules.... En ja, iedereen snapt je gewoon en het KLINKT ook hetzelfde. Een woord met een T of D op het einde klinkt gelijk, dus waarom niet gewoon alles vervoegen met een T? na een paar jaar weet niemand meer beter.

En idem met hoofdletters (my mortal enemies). Alle namen worden met een hoofdletter geschreven, behalve de namen van de maanden en dagen van de week. In het Engels en Duits doen ze het weer wel.

[ Voor 5% gewijzigd door Waah op 04-05-2017 16:02 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Tsurany
  • Registratie: Juni 2006
  • Niet online

Tsurany

⭐⭐⭐⭐⭐

Verwijderd1 schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:53:
[...]


Kun je op die manier niet alles wegnuanceren? Waarom nog hoofdletters gebruiken, die voegen ook niets toe, maar zijn wel conventie.
Niet alles, wel een deel. Hoofdletters maken een tekst veel leesbaarder en voegen, mijn inziens, echt wat toe. Dat heb ik bij correct d/t gebruik niet.
Overigens kan een d of t wel uitmaken in betekenis, achterhaalt is bijvoorbeeld een vervoeging van achterhalen, terwijl achterhaald een bijvoeglijk gebruikt voltooid deelwoord is.
Zonder context is het zeker nuttig. Echter kan je ook een logische zin produceren waarbij enkel het gebruik van een d of t echt de betekenis kan veranderen? Volgens mij zal dat in de praktijk echt niet voorkomen.

SMA SB5.0 + 16x Jinko 310wp OWO + 10x Jinko 310wp WNW |--|--| Daikin 4MXM68N + 1x FTXA50AW + 3x FTXM20N


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • RobinHood
  • Registratie: Augustus 2011
  • Niet online

RobinHood

Touch grass? Ben geen tuinman!

Verwijderd1 schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:53:
[...]


Kun je op die manier niet alles wegnuanceren? Waarom nog hoofdletters gebruiken, die voegen ook niets toe, maar zijn wel conventie.

Overigens kan een d of t wel uitmaken in betekenis, achterhaalt is bijvoorbeeld een vervoeging van achterhalen, terwijl achterhaald een bijvoeglijk gebruikt voltooid deelwoord is.
Maar hoofdletters worden in iedere taal gebruikt, en zijn wel zo prettig om het begin van een zin te vinden.

Het hele gedoe met t's en d's daarentegen... Dat is vrij uniek voor onze taal, al maken andere talen werkwoorden vervroegen ook op allerlei manieren een hell.

Al zou ik trouwens echt niet weten welke vorm van achterhaalt/d nou de juiste vorm is in een gemiddelde zin, grote kans dat ik dan ook maar gewoon -d gebruik, men begrijpt wel wat ik bedoel.

People as things, that’s where it starts.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • u_nix_we_all
  • Registratie: Augustus 2002
  • Niet online
RobinHood schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 16:02:
[...]

Al zou ik trouwens echt niet weten welke vorm van achterhaalt/d nou de juiste vorm is in een gemiddelde zijn, grote kans dat ik dan ook maar gewoon -d gebruik, men begrijpt wel wat ik bedoel.
Vaak helpt het om in je hoofd het werkwoord even te vervangen door een werkwoord waarbij je het verschil meteen hoort, bijvoorbeeld "lopen". Dan wordt de vervoeging "loopt" of "gelopen" , en weet je meteen of je stam + t moet gebruiken, of voltooid deelwoord.

You don't need a parachute to go skydiving. You need a parachute to go skydiving twice.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Verwijderd1
  • Registratie: Maart 2012
  • Niet online
Waah schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:59:
[...]

Maar in de zin zie je direct wat de betekenis is. Tenzij je een voorbeeld hebt waarbij het, bij verkeerd schrijven, uitmaakt voor de betekenis.

Zelf absoluut geen taalpurist. Maar als je, zoals in het Nederlands, constant moet letten op uitzonderingen, d/t's en welke namen nu wel of niet met hoofdletters geschreven moeten worden... Dan snap ik de roep om het af te schaffen.

Waarom niet gewoon alles op 1 lijn trekken zonder zoveel uitzonderingen. Gewoon alles vervoegen met een T, in plaats van wel bij een werkwoord, maar niet met een voltooid deelwoord. En onthoudt dan wel 't kofschip! Ik snap ook wel dat "hij had" met een D word geschreven. Omdat meervoud "hadden" is. Maar al die uitzonderingen en een T of D afhankelijk van wat een ander woord in de zin is.... omg.

Ik heb geen zin op zoek te gaan of iets een werkwoord of voltooid deelwoord is. Om daarna te gaan bedenken of de stam nu eindigt met een T, K, F, S, C, H of P.

So.... many... rules.... En ja, iedereen snapt je gewoon en het KLINKT ook hetzelfde. Een woord met een T of D op het einde klinkt gelijk, dus waarom niet gewoon alles vervoegen met een T? na een paar jaar weet niemand meer beter.

En idem met hoofdletters (my mortal enemies). Alle namen worden met een hoofdletter geschreven, behalve de namen van de maanden en dagen van de week. In het Engels en Duits doen ze het weer wel.
toon volledige bericht
Vwb alles op 1 lijn trekken wordt het dan ook raar. Gemaakt is met een t, anders zou je krijgen het gemaakde huis, dat klinkt niet. Andersom ook, het bestelte product, dat is ook raar. Of houden van, ik hou van bier, hout jij ook van bier? Of is die d dan toch weer wel deftiger (houdt) ?

Zo dimprl is het dus nog niet om alles te veranderen én geen rare constructies te krijgen.

En dan toch nog wat om te zeuren, in de gebiedende wijs komt er geen extra t, dus onthoud in de quote zonder t ;).

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Dido
  • Registratie: Maart 2002
  • Laatst online: 17:08

Dido

heforshe

Waah schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:59:
Waarom niet gewoon alles op 1 lijn trekken zonder zoveel uitzonderingen. Gewoon alles vervoegen met een t, in plaats van wel bij een werkwoord, maar niet met een voltooid deelwoord.
Dus jij stelt voor dat het "wij hatten, hebben gehat", "wij zeiten, hebben gezeit" en "beleefte manieren" moet worden? Lijkt me zeer verhelderend, ja.

Overigens is een voltooid deelwoord, net als een persoonsvorm, gewoon een vorm van een werkwoord. Maar goed, grammatica is lastig, dus waarom zou je er moeite voor doen.
Ik heb geen zin op zoek te gaan of iets een werkwoord of voltooid deelwoord is.
Heb je dat in bed ook, dat je geen moeite wilt gaan doen om te kijken of het een man of een vrouw is?

Sorry, maar elk voltooid deelwoord is een vorm van een werkwoord. Als het je werkelijk geen donder kan schelen of, of hoe, dat werkwoord vervoegd is of zou moeten zijn, gebruiken dan de infinitief overal. Dat maken het makkelijk om jou begrijpen, en jij klinken vast prima verstaanbaar.
Om daarna te gaan bedenken of de stam nu eindigt met een T, K, F, S, C, H of P.
Dan vergeet je dat k*tkofschip toch gewoon? Da's niets anders dan een stom ezelsbruggetje, bedacht door mensen die vonden dat de tere kinderhersentjes te stupide waren om te begrijpen wat het verschil tussen stemhebbende en stemloze medeklinkers is (terwijl je dat gewoon letterlijk kunt voelen met je vinger op je strot).
So.... many... rules.... En ja, iedereen snapt je gewoon en het KLINKT ook hetzelfde.
Ja, "wij hadden" en "wij hatten" klinkt hetzelfde.

Of vind jij het echt logisch om "wij hadden" te schrijven, maar ook "hij hat"?
Een woord met een T of D op het einde klinkt gelijk, dus waarom niet gewoon alles vervoegen met een T? na een paar jaar weet niemand meer beter.
Omdat je dus geen weldenkend mens zover gaat krijgen om "wij hatten" te schrijven. Of om zowel "hij hat" als "wij hadden" te gebruiken.

Als je zo overtuigd bent van je voorstel, probeer het gewoon eens een tijdje uit. Kijk maar of het er simpeler van wordt.
En idem met hoofdletters (my mortal enemies). Alle namen worden met een hoofdletter geschreven, behalve de namen van de maanden en dagen van de week. In het Engels en Duits doen ze het weer wel.
In het Duits schrijven ze elk zelfstandig naamwoord met een hoofdletter. En wat dan nog? Dat is voor het Nederlands ook weer geen optie, want dan gaan mensen protesteren dat ze moeten gaan nadenken of een woord een zelfstandig naamwoord is.

Wat betekent mijn avatar?


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Gadgeteer
  • Registratie: Februari 2006
  • Laatst online: 01:01
FooLsKi schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:34:
[...]

Dtadt lijkdt me vrij lasdtig wordten met lezen ;)
En dan gewoon zelf ook de mist ingaan?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Verwijderd1
  • Registratie: Maart 2012
  • Niet online
RobinHood schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 16:02:
[...]


Het hele gedoe met t's en d's daarentegen... Dat is vrij uniek voor onze taal, al maken andere talen werkwoorden vervroegen ook op allerlei manieren een hell.
Vergeleken met naamvallen in het Duits of Russisch valt dat ook allemaal wel mer natuurlijk. Zo heeft iedere taal wel wat en aanpassen is vaak niet zo makkelijk of verandert de boel weer zoveel dat het niet leuk is.

Wmb zou het makkelijkste zijn om iedereen Engels te leren, maar dat is dan ook weer zo'n ingrijpende verandering dat het moeilijk te bewerkstelligen is.

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • FooLsKi
  • Registratie: Augustus 2005
  • Laatst online: 23:58

FooLsKi

Prutz0r 4 Life

Gadgeteer schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 16:15:
[...]


En dan gewoon zelf ook de mist ingaan?
Ik heb nergens beweerd dat ik perfect ben. Vandaar ook dat ik een 9 voor mijn eindexamen Nederlands had en geen 10 ;)

Hoezo, ik zit je raar aan te kijken? Zo kijk ik altijd! Slijpen is niet nodig, ik prefereer de botte bijl.


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Dido
  • Registratie: Maart 2002
  • Laatst online: 17:08

Dido

heforshe

Tsurany schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 16:01:
Zonder context is het zeker nuttig.
Dus je wilt een aparte grammatica in stand houden voor krantenkoppen en dergelijke?

Anders wordt een kop als "Frauduleuze arts behandelt" natuurlijk dubbelzinnig.

Een kop als "Commissie achterhaalt oorzaak epidemie" wordt ook grappig als het ook kan betekenen "Commissie achterhaald oorzaak epidemie".
Echter kan je ook een logische zin produceren waarbij enkel het gebruik van een d of t echt de betekenis kan veranderen? Volgens mij zal dat in de praktijk echt niet voorkomen.
Ik had "verkeerd in goede staat" al aangehaald. Ik geef toe, met een -d is dat niet duidelijk grammaticaal (dan zou het moeten zijn "verkeerd, in goede staat") maar dan moet je je dus gaan afvragen of iemand een komma vergeten is of niet.

Nog los van het betekenisverschil, als je "achterhaalt" "gewoon" altijd met een t schrijft, wordt de verleden tijd dan ook "zij achterhaalten"?

Wat betekent mijn avatar?


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Tsurany
  • Registratie: Juni 2006
  • Niet online

Tsurany

⭐⭐⭐⭐⭐

Dido schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:58:
[...]

Natuurlijk. Volstrekt irrelevant om duidelijk te maken met welk onderwerp een werkwoord grammaticaal verbonden is. Laten we gewoon overal de infinitief neergooien, dat werkt in het Engels ook best aardig, en dat is dan ook een lekker makkelijke taal1.

Maar serieus, wat stel je voor als alternatief voor het even een keertje moeite doen om ene paar regeltjes te leren?
Als het enkel een kwestie was van een paar regeltjes leren dan zou niemand het fout mogen doen. Immers die regels komen uitgebreid aan bod op elke basisschool. Kennelijk is het dus toch complexer dan een paar regeltjes leren.
Altijd een T schrijven? Prima, maar dan moet je ofwel uitleggen waarom je "hij hat" schrijft, maar "wij hadden" (geloof me, dat gaat als onlogisch en lastig getypeerd worden!) of je mag heel Nederland en Vlaanderen overtuigen dat het "wij hatten" moet zijn.

Altijd een D schrijven? Prima, ga maar uitleggen hoe je "hij werkde" uitspreekt.

Geen van beiden? Dan mag je zeker moeite gaan doen om te veranderen hoe mensen de taal gebruiken, want "wij ha'en" of "hij werke" gaan niet begrepen worden als verleden tijd (hoewel de laatste nog grammaticaal correct is ook, maar dan wel als aanvoegende wijs).

Of toch soms een T en soms een D? Gefeliciteerd, dat is wat we nu hebben :)

De taal veranderen (omdat jij het op de nieuwe manier logischer vindt) is ambitieus. En het is vaak geprobeerd, en het heeft nooit gewerkt. Vraag maar aan Noah Webster hoe goed dat ging. Of aan de commissie die bepaalde wat modern Grieks ging worden. Succesverhalen om je vingers bij af te likken. Webster wilde vereenvoudigingen - maar de gebruikers van de taal vonden het helemaal niet makkelijker. Katharevousa was modern Grieks ontdaan van vreemde smetten en boerse verbasteringen. Drie keer raden hoe populair dat als officiële taal is geworden.
Of je maakt een hele nieuwe taal die wel logisch is. Een daverend succes gezien de miljarden sprekers van Esperanto (ja, Albantar, ik weet het; ze bestaan wel, maar zoveel zijn het er niet).


1Hint: ga eens buurten op english.stackexchange.com en verbaas je over de valkuilen van zo'n simpele taal >:)
toon volledige bericht
Je hele argument is samen te vatten tot "verandering is lastig". En dat ben ik met je eens, dit is niet iets dat je nu nog gaat veranderen. Het alternatief is dus om zo goed mogelijk te proberen de regels toe te passen maar wel met elkaar af te spreken dat we niet neer gaan kijken op mensen die er meer moeite mee hebben.
Dido schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 16:28:
[...]

Dus je wilt een aparte grammatica in stand houden voor krantenkoppen en dergelijke?

Anders wordt een kop als "Frauduleuze arts behandelt" natuurlijk dubbelzinnig.

Een kop als "Commissie achterhaalt oorzaak epidemie" wordt ook grappig als het ook kan betekenen "Commissie achterhaald oorzaak epidemie".


[...]

Ik had "verkeerd in goede staat" al aangehaald. Ik geef toe, met een -d is dat niet duidelijk grammaticaal (dan zou het moeten zijn "verkeerd, in goede staat") maar dan moet je je dus gaan afvragen of iemand een komma vergeten is of niet.

Nog los van het betekenisverschil, als je "achterhaalt" "gewoon" altijd met een t schrijft, wordt de verleden tijd dan ook "zij achterhaalten"?
toon volledige bericht
Dat zijn allemaal gevallen waarbij de context duidelijk maakt wat de zin moet betekenen. Ik zou niet weten of het "achterhaald" of "achterhaalt" moet zijn in deze krantenkop, wel weet ik uit de context op te maken wat de kop betekent.

SMA SB5.0 + 16x Jinko 310wp OWO + 10x Jinko 310wp WNW |--|--| Daikin 4MXM68N + 1x FTXA50AW + 3x FTXM20N


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Kwistnix
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 00:52
Ik bega die fout zelf ook regelmatig. Niet zozeer omdat ik de grammaticale regels niet ken, maar vaak doordat ik te gehaast een reactie wil plaatsen, of een e-mail de deur uit wil doen. Vooral in dat laatste geval moet ik mijzelf echt dwingen om eerst goed de tekst terug te lezen. Vaak haal ik dit soort fouten er dan vrij snel uit. Ik heb er ook het handje van om halverwege het typen van een zin van gedachte te veranderen over de zinsopbouw. Dat leidt er dan vaak toe dat zinnen een mengelmoesje worden van twee stijlen, niet goed lopen of redundante woorden bevatten. Ik probeer hier aan te werken. Toch zeker in het geval van professionele e-mail correspondentie :)

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Dido
  • Registratie: Maart 2002
  • Laatst online: 17:08

Dido

heforshe

Tsurany schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 16:36:
Als het enkel een kwestie was van een paar regeltjes leren dan zou niemand het fout mogen doen. Immers die regels komen uitgebreid aan bod op elke basisschool. Kennelijk is het dus toch complexer dan een paar regeltjes leren.
Dat is opmerkelijke logica.

Snelheidslimieten en stoplichten zijn twee fenomenen die met een paar simpele regeltjes beschreven worden. Toch worden die simpele regeltjes met voeten getreden.

Kennelijk is het dus enorm complex om te stoppen voor een rood stoplicht of om je aan een snelheidslimiet te houden?

Nee, die regeltjes zijn doodsimpel. Ook de d/t-regels zijn doodsimpel, al zijn er inderdaad een paar uitzonderingen (en onregelmatige werkwoorden).
Ik denk echter dat de regeltjes niet goed worden uitgelegd, want anders zou er niet door Jan en Alleman geroepen worden dat het zo complex is. Het wordt complex gemaakt, als excuus om er maar niet over na te hoeven denken.
Dat zijn allemaal gevallen waarbij de context duidelijk maakt wat de zin moet betekenen. Ik zou niet weten of het "achterhaald" of "achterhaalt" moet zijn in deze krantenkop, wel weet ik uit de context op te maken wat de kop betekent.
Ja, als ik overal de infinitief gebruiken, dan begrijpen jij mij ook vanuit de context. Maar dat betekenen niet dat het makkelijker worden om communiceren met elkaar.

Het gaat er ook niet om dat een tekst niet te begrijpen is, maar dat de ontvanger van de boodschap meer moeite moet doen om de boodschap te ontcijferen. En zeker in het veelvoorkomende geval dat de zender graag begrepen wil worden is het godgeklaagd als die zender de ontvanger met die extra moeite opscheept.

Als ik wil dat jij mijn boodschap begrijpt, dan mag ik er best op aangekeken worden als ik dat moeilijker maak dan nodig is.

Wat betekent mijn avatar?


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • FooLsKi
  • Registratie: Augustus 2005
  • Laatst online: 23:58

FooLsKi

Prutz0r 4 Life

Kwistnix schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 16:40:
[...]
Ik heb er ook het handje van om halverwege het typen van een zin van gedachte te veranderen over de zinsopbouw. Dat leidt er dan vaak toe dat zinnen een mengelmoesje worden van twee stijlen, niet goed lopen of redundante woorden bevatten. Ik probeer hier aan te werken. Toch zeker in het geval van professionele e-mail correspondentie :)
Dat komt mij ook wel bekend voor. Ik lees een zakelijke mail dan ook rustig 3 á 4x door alvorens op "Send" te drukken :)

Hoezo, ik zit je raar aan te kijken? Zo kijk ik altijd! Slijpen is niet nodig, ik prefereer de botte bijl.


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • RobinHood
  • Registratie: Augustus 2011
  • Niet online

RobinHood

Touch grass? Ben geen tuinman!

Dido schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 16:45:

Nee, die regeltjes zijn doodsimpel. Ook de d/t-regels zijn doodsimpel, al zijn er inderdaad een paar uitzonderingen (en onregelmatige werkwoorden).
Ik denk echter dat de regeltjes niet goed worden uitgelegd, want anders zou er niet door Jan en Alleman geroepen worden dat het zo complex is. Het wordt complex gemaakt, als excuus om er maar niet over na te hoeven denken.
Dan ben je vast geen docent Nederlands als jij ze doodsimpel vindt :P

Over de taal schrijven is makkelijk, zien wat er fout gaat is makkelijk, zeggen wat er fout gaat is makkelijk.

Maar probeer maar eens duidelijk uit te leggen hoe iemand het wél moet schrijven, en waarom. En dat is nog niet zo makkelijk.

Waarom is het altijd "Hij werkt" "hij fietst" "hij neukt", maar niet "hij wilt"? Dan kom je weer op het standaard zinnetje "Ja, dat is een uitzondering, leer 'm maar", en dat leren is knap lastig als heel veel mensen gewoon "hij wilt" zeggen en schrijven, dan kom je ook al snel op het verschil tussen schrijftaal en spreektaal.

But wait, there's more! Wat dacht je van lidwoorden. Dat kun je gewoon niet leren, dat is gewoon taalgevoel, heel fijn bij Nederlandse woorden, maar hoe zit het met al onze leenwoorden uit allerlei talen? En het wordt helemaal humor als je een twee talen gaat koppelen, krijg je fijne woorden als "vliegticket", is dat nou met een "de" of een "het"? :X

En dan heb je nog klanken, Ik ben blij dat ik dat bijna nooit hoef uit te leggen op mijn werk, daar heb ik andere collega's voor, maar zelfs mijn brein begint over te koken als ik daar 15 minuten mee bezig ben. "Nee, deze "ie"-klank" is met een enkele "i", maar deze is wel weer met "ie"" , aaaaaargh 8)7

People as things, that’s where it starts.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • PetervdM
  • Registratie: Augustus 2007
  • Niet online
nog niet aan bod geweest waar ik me het meest aan erger: het gebruik van "hun" op daartoe niet bestemde plekken: "hun liepen daar". aaargggh!

vwb onregelmatige werkwoorden, het wordt helemaal leuk als de vervoeging te betekenis bepaalt, bv
scheppen schiep geschapen en
scheppen schepte geschept ...

en denk je het eindelijk te weten:
waaien woei gewaaid
zwaaien zwoei eh nee dus, zwaaide ....

wie zei ook alweer dat het makkelijk is??

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Kwistnix
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 00:52
RobinHood schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 17:18:

But wait, there's more! Wat dacht je van lidwoorden. Dat kun je gewoon niet leren, dat is gewoon taalgevoel, heel fijn bij Nederlandse woorden, maar hoe zit het met al onze leenwoorden uit allerlei talen? En het wordt helemaal humor als je een twee talen gaat koppelen, krijg je fijne woorden als "vliegticket", is dat nou met een "de" of een "het"? :X
Het alternatief "deze" lijkt het tegenwoordig ook goed te doen :X

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • RobinHood
  • Registratie: Augustus 2011
  • Niet online

RobinHood

Touch grass? Ben geen tuinman!

PetervdM schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 17:31:
nog niet aan bod geweest waar ik me het meest aan erger: het gebruik van "hun" op daartoe niet bestemde plekken: "hun liepen daar". aaargggh!

vwb onregelmatige werkwoorden, het wordt helemaal leuk als de vervoeging te betekenis bepaalt, bv
scheppen schiep geschapen en
scheppen schepte geschept ...

en denk je het eindelijk te weten:
waaien woei gewaaid
zwaaien zwoei eh nee dus, zwaaide ....

wie zei ook alweer dat het makkelijk is??
Ik heb wel gemorkt dat het lastig is :+

Overigens kan een zin als "Ik heb in de tuin geschapen" prima hoor, net als dat je eten ook kan berijden :P

Doet me denken aan een vraag op mijn taaltoets in Havo 4 of 5, "zij gaat het eten bereiden/berijden, welke is goed?" Nou, in principe kan het allebei, ik ken wel filmpjes waarin eten bereden wordt :+ "
Kwistnix schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 17:32:
[...]

Het alternatief "deze" lijkt het tegenwoordig ook goed te doen :X
Dat is weer een aanwijzend-iets, al is dat ook wel een leuke "Deze tuin hoort bij dit huis", en ik zou echt niet weten waarom het niet "dit tuin bij deze huis" is :/ Heeft volgens mij te maken met "de tuin" en "het huis". Maar, natuurlijk is het wel "dit tuintje hoort bij deze huizen" 8)7

Echt, geweldig hoor die grammatica :X Ik snap echt wel waarom mensen volledig vastlopen, zeker als in hun omgeving de uitspraak van Nederlands ook niet best is.

Ik weet nog wel een leuke, het woordje "er" en zijn talloze manieren om te gebruiken in een zin, ik wens je veel plezier om dat uit te leggen aan een NT2'er :P

People as things, that’s where it starts.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • JeroenV_
  • Registratie: Januari 2011
  • Laatst online: 27-07 11:34
Een veelgemaakte fout die ik ook vaak zie, is het gebruik van 'is' in plaats van 'eens'.
Bijvoorbeeld "kom is kijken" |:(

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • vhal
  • Registratie: Juni 2003
  • Laatst online: 21:54

vhal

ಠ_ಠ

Ach, geen taalpurist maar mijn ondertitel is wel ergernis nr.1

Ow en bedoeNing en bedoeLing door elkaar halen :+
JeroenV_ schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 18:01:
Een veelgemaakte fout die ik ook vaak zie, is het gebruik van 'is' in plaats van 'eens'.
Bijvoorbeeld "kom is kijken" |:(
oooow...kom mar is kijkeh, wat ik me schoentje vindt! :+

typo intended

[ Voor 57% gewijzigd door vhal op 04-05-2017 18:29 ]

Strava


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • segil
  • Registratie: Januari 2003
  • Laatst online: 22:34
Dido schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 13:08:
Overigens zijn er genoeg gevallen waarin je helemaal geen hulpwerkwoord nodig hebt om toch een voltooid deelwoord te gebruiken. Deelwoorden kunnen namelijk ook attributief gebruikt worden, in koppen, enzovoort:

• Dat is geen ondersteund geheugen.
• Vandaag besteld, morgen in huis!
• Beter ten halve gekeerd dan ten hele gedwaald.
Volgens mij is dat mogelijk, omdat je dan het woord "geworden" erbij kan plaatsen, zoals
Vandaag besteld (geworden), morgen in huis.

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Hans C
  • Registratie: Februari 2002
  • Laatst online: 21-07 16:55
Ik ben er blij mee dat ik niet de enige ben. Dit is dan de plek waar we even 'onder ons' zijn. Met hier en daar een kleine uitzondering. En slechts één keer 'je weet toch wat ik bedoel?'

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Cyphax
  • Registratie: November 2000
  • Laatst online: 21:14

Cyphax

Moderator LNX
Dido schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:36:
[...]

Werkelijk - zou het echt toeval zijn dat alle ergernissen uit zijn lijstje, alsmede die van de TS, geïllustreerd worden in die eerste regel?
Nee, alleen die ene, daarom reageerde ik alleen daarop. Leek me zo klaar als 'n klondtje!

Saved by the buoyancy of citrus


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Notna
  • Registratie: November 2002
  • Laatst online: 22:23

Notna

Moderator General Chat / Wonen & Mobiliteit

Where are you?®

Ik zal heel eerlijk met te zeggen dat ik voorheen continu fouten aan het maken was met de d/t/dt. Eigenlijk gewoon omdat het mij niet kon boeien.

Totdat ik voor mijzelf realiseerde dat het enorm stom overkomt als je geschreven communicatie hebt met (goed betalende) klanten. Maar ik ben wel van de ezelsbruggetjes, dus sinds ik dit gezien heb gaat het (bijna) niet meer mis :+

Toestemming nodig voor bekijken van YouTube

Op deze plek staat ingesloten content die van YouTube afkomstig is. Het tonen van deze inhoud kan ertoe leiden dat YouTube persoonlijke gegevens zoals je IP-adres verwerkt en/of cookies op jouw computer of ander apparaat zet. Hiervoor moet je eerst expliciet toestemming geven voor Sociale media.

Bekijk op YouTube
Snapje? ft. De Staat - D en dt | Het Klokhuis


En dan gaat het ook meer opvallen, wanneer het ook fout gedaan wordt. Maar corrigeren doe ik niet, dat is ook niet mijn taak imo.

[ Voor 14% gewijzigd door Notna op 04-05-2017 20:26 ]

Xbox Live ID:Notna8310


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Dido
  • Registratie: Maart 2002
  • Laatst online: 17:08

Dido

heforshe

RobinHood schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 17:18:
Dan ben je vast geen docent Nederlands als jij ze doodsimpel vindt :P
Neuh, maar ik heb wel meegeholpen om mijn vrouw en een vriendin daarvan Nederlands te leren. Nu hielp het wel dat mijn vrouw al enige taalachtergrond had (universitair Engels).

Dat deed ik met name omdat de docent die ze gevonden had begon met "Nederlands heeft geen grammatica". En als ik over doe- en kastwoordjes hoor dan snap ik wel dat het niet uit te leggen valt 8)7
Over de taal schrijven is makkelijk, zien wat er fout gaat is makkelijk, zeggen wat er fout gaat is makkelijk.

Maar probeer maar eens duidelijk uit te leggen hoe iemand het wél moet schrijven, en waarom. En dat is nog niet zo makkelijk.
Als je de d/t-regels niet uitgelegd krijgt (vervoeging in een paar standaard tijden, alleen aantonende wijs is genoeg om te beginnen, en natuurlijk deelwoorden, onvoltooid en voltooid) maak je het ofwel te moeilijk, ofwel probeer je het teveel te versimpelen.
Waarom is het altijd "Hij werkt" "hij fietst" "hij neukt", maar niet "hij wilt"? Dan kom je weer op het standaard zinnetje "Ja, dat is een uitzondering, leer 'm maar", en dat leren is knap lastig als heel veel mensen gewoon "hij wilt" zeggen en schrijven, dan kom je ook al snel op het verschil tussen schrijftaal en spreektaal.
Prima, dan heb je inderdaad een uitzondering te pakken die veel moedertaalsprekers ook fout doen. Boeie. Als dat de enig efout is die jouw studenten maken als je met ze klaar bent, doe je het heel goed.

Dat er uitzonderingen zijn ontkom je niet aan. Grappig genoeg leveren die voor moedertaalsprekers meestal minder problemen op dan voor studenten. Zo zullen zelfs de meest volhardende klagers over de d/t-regels niet snel "ik ben geweesd" schrijven, terwijl dat toch volgens de regels zou moeten: stam wees-, maar van infinitief wezen - z is stemhebbend, dus een d. Bij het werkwoord verwezen wordt wel een -d geschreven in "verweesd".

Waar je met tweedetaalsprekers zult moeten terugvallen op de regels en uitzonderingen (en misschien wel moet uitleggen wat stemloze en stemhebbende medeklinkers zijn, hoe moeilijk kan het zijn om de vinger op de keel te leggen?) is het stuitend dat juist moedertaalsprekers zo klagen over de moeilijke d/t-regels terwijl ze gevoelsmatig geen moeite hebben om te "horen" of het "ik werkde" of "ik werkte" moet zijn. Als je dan "ik heb gewerkd" schrijft ben je gewoon lui, en heeft dat niets met ingewikkelde regels te maken.
But wait, there's more!
Ik ben de eerste om toe te geven dat het Nederlands vol moeilijke dingen zit. Onder meer het gebruik van allerlei semantische markers om werkwoordstijden te vormen in plaats van het gewoon via een standaard-vervoeging te doen is heel lastig. Ik zat te schrijven, ik was aan het schrijven. Maar niet ik was schrijvende. Dat laatste is niet fout, maar het klinkt niet.
Of ik fiets morgen naar mijn werk. Niet ik zal morgen naar mijn werk fietsen. Dat laatste kan wel, maar betekent meer dan de eerste simpele mededeling.

Dat waren lastige dingen om uit te leggen aan iemand die Engelse werkwoordstijden gewend was.

Dat lidwoorden lastig zijn ben ik weer niet met je eens. Gelacht wel. Maar een keer dat je het geslacht van een woord weet, weet je ook of het de of het is, en of het die of dat is. Daar zijn maar heel weinig uitzonderingen op - en dan alleen vanwege semantisch zwaarwegende redenen: het meisje was zijn haar impliceert niet dat zij niet haar eigen haar wast, maar toch verwachten we dat er iemand anders aanwezig was bij het wassen. Dat is echter zo ongeveer de enige uitzondering die ik zo kan bedenken op dat gebied.
En dan heb je nog klanken, Ik ben blij dat ik dat bijna nooit hoef uit te leggen op mijn werk, daar heb ik andere collega's voor, maar zelfs mijn brein begint over te koken als ik daar 15 minuten mee bezig ben. "Nee, deze "ie"-klank" is met een enkele "i", maar deze is wel weer met "ie"" , aaaaaargh 8)7
Daar heeft elke taal in meer of mindere mate last van.

Zo had mijn vrouw als Griekse (modern Grieks kent geen onderscheid tussen lange en korte klinkers) zelfs in het Engels problemen (the sheep stranded on the bitch).

Toen ik ooit probeerde wat Hindi te leren waren 6 verschillende r-klanken toch ook wat veel van het goede...

Maar al die rare onhebbelijkheden (die elke taal heeft, er zijn geen makkelijke talen) hebben weinig te maken met het schrijven van "hij besteld" omdat de d/t-regels zo ingewikkeld zouden zijn.

Wat betekent mijn avatar?


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • sypie
  • Registratie: Oktober 2000
  • Niet online
monkel schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 14:41:
Tja, als taal purist zijnde kan je irriteren aan taal fouten, maar het hoord denk ik bij evolutie van de taal.

Het erge is; als je je er eenmaal aan stoort dan kom je er ook niet meer van af :(

Mijn top-ergernissen:
Gebruik van als/zijnde
Verkeerd gebruik van irriteren/ergeren
Spatie gebruik ...
Uittesten; volgens mij is dit onderhand geaccepteerd taalgebruik :(
Als we het er dan toch over moeten hebben, ik zou je post nog eens nalezen :>

* taalpurist, één woord
* je ergert je ergens aan of iets irriteert je
* taalfouten, één woord
* komma voor "maar" staat er overbodig
* hoort, nog altijd met een "t" in deze zin
* Ja, je test is geslaagd. Je hebt al je fouten gemaakt waar je je aan ergert.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • monkel
  • Registratie: Januari 2001
  • Laatst online: 02:30
FooLsKi schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:29:
[...]

Au, mijn arme oogjes... Je ergert je aan spatiegebruik, terwijl je die fout zelf ook maakt. Het is "taalfouten" en "spatiegebruik". Laat ik dan maar hopen dat je "hoord" expres zo hebt getikt.
Haha. Sorry, maar die hele zin was sarcastisch bedoelt ;)

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • monkel
  • Registratie: Januari 2001
  • Laatst online: 02:30
sypie schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 22:11:
[...]


Als we het er dan toch over moeten hebben, ik zou je post nog eens nalezen :>

* taalpurist, één woord
* je ergert je ergens aan of iets irriteert je
* taalfouten, één woord
* komma voor "maar" staat er overbodig
* hoort, nog altijd met een "t" in deze zin
* Ja, je test is geslaagd. Je hebt al je fouten gemaakt waar je je aan ergert.
Ah wat mooi dat iedereen er zo serieus op in gaat :D

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Hahn
  • Registratie: Augustus 2001
  • Laatst online: 23:30
sypie schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 22:11:
[...]


Als we het er dan toch over moeten hebben, ik zou je post nog eens nalezen :>

* taalpurist, één woord
* je ergert je ergens aan of iets irriteert je
* taalfouten, één woord
* komma voor "maar" staat er overbodig
* hoort, nog altijd met een "t" in deze zin
* Ja, je test is geslaagd. Je hebt al je fouten gemaakt waar je je aan ergert.
En dan niet eens opmerken dat 'als ... zijnde' dubbelop is :N

Het is 'als taalpurist' of 'taalpurist zijnde'.

The devil is in the details.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Afvalzak
  • Registratie: Oktober 2008
  • Laatst online: 12-06 22:13

Afvalzak

Zet jij mij even buiten?

Ik vind het toch ook knap hoeveel verschillende vormen van sowieso ik dagelijks tegenkom op het internet.
Zowieso, Zowiezo, Zoenzo (Hoe dan!?) etc.
Over het algemeen stoort het me niet erg maar dit soort simpele dingen zijn voor mij wel onbegrijpelijk.
Me is ook zo'n mooie, dan heb ik gelijk een heel slecht beeld van die persoon :p
Mits/tenzij wist ik tot een tijdje geleden niet eens dat het een probleem was voor sommige mensen maar als iemand het dan opeens door elkaar haalt zit je de zin echt 3 keer te lezen.

Last.fm | Code Talks


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • FooLsKi
  • Registratie: Augustus 2005
  • Laatst online: 23:58

FooLsKi

Prutz0r 4 Life

Afvalzak schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 22:34:
Ik vind het toch ook knap hoeveel verschillende vormen van sowieso ik dagelijks tegenkom op het internet.
Zowieso, Zowiezo, Zoenzo (Hoe dan!?) etc.
[...]
Dat is inderdaad ook een bizarre. De ergste versie die ik ooit heb gezien was "zo-i-zo" :'(

Hoezo, ik zit je raar aan te kijken? Zo kijk ik altijd! Slijpen is niet nodig, ik prefereer de botte bijl.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Cyphax
  • Registratie: November 2000
  • Laatst online: 21:14

Cyphax

Moderator LNX
monkel schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 22:17:
[...]


Haha. Sorry, maar die hele zin was sarcastisch bedoelt ;)
Bedoeld :+
Complimenten voor de subtiliteit ;)

Saved by the buoyancy of citrus


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • monkel
  • Registratie: Januari 2001
  • Laatst online: 02:30
Cyphax schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 23:02:
[...]

Bedoeld :+
Complimenten voor de subtiliteit ;)
Crap. :+ :/

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • computer1_up
  • Registratie: December 2012
  • Laatst online: 17-07 15:51
Een van mijn klasgenoten, HAVO eindexamenjaar, denkt nog altijd dat 'had geweest' een juiste combinatie is... Argh!

Ook iets waar ik me de laatste tijd flink aan stoor is als een bijwoord verkeerd wordt gespeld: 'het verbeterd protocol' bijv. (Ik geloof dat deze zin ook al niet helemaal klopt, maar ik ben vrij gaar na een hele dag Wiskunde examenvoorbereiding.)

Laatst kwam ik nog in een Arriva bus een gevalletje d/t tegen, heerlijk om te zien hoe zelfs berichten die door duizenden mensen gelezen moeten worden (holy crap wat een -en), niet goed worden gechecked/gecheckt(?) wat betreft spelling en grammatica. Ik ben zelf niet perfect, maar ik probeer het wel altijd zo goed mogelijk te doen.

Het hoeft allemaal echt niet zo moeilijk te zijn, mits het juist wordt onderwezen.

Uiteraard zijn er altijd mensen die er niet zo goed in zijn, dat maakt me ook niet zo veel uit. Waar ik vooral moeite mee heb, is als mensen geen moeite doen om in ieder geval te proberen de taal juist toe te passen.

Ik denk dat je moeilijk jezelf een taalpurist kunt noemen als je niet alles tot in de puntjes perfect beheerst van een taal, dus zo ga ik mezelf ook niet noemen. Maar ik vind wel dat meer mensen eens de moeite mogen nemen om de taal wat beter te beheersen!


[quote]
Of gewoon allemaal Rotterdams gaan praten. Heel simpel. Je zet gewoont overalt een t achtert, behalve daart waar 't hoor.
[/quote]
Zelfs hier op Tweakers blijft Jekkers me achtervolgen :)
En UBB code vindt mij nog altijd niet zo aardig :+

Edit: Oh wacht, het is helemaal niet van Jekkers, haha

Did you try turning it off and on again?


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • FooLsKi
  • Registratie: Augustus 2005
  • Laatst online: 23:58

FooLsKi

Prutz0r 4 Life

Nog zo'n 'mooie' is enige/enigste. Standaard is mijn reactie op: "Ik ben de enigste die..." iets als: "Meh, zo enig vind ik je niet, hoor."
Een andere die ik, gelukkig, alleen in spreektaal ben tegengekomen is "neergelegen" ipv "neergelegd". Heb ooit eens getracht iemand te overtuigen dat het "neergelegd" is. Haar reactie? "Ja, maar neergelegen klinkt toch veel mooier?" *zucht*

Hoezo, ik zit je raar aan te kijken? Zo kijk ik altijd! Slijpen is niet nodig, ik prefereer de botte bijl.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Puch-Maxi
  • Registratie: December 2003
  • Laatst online: 15:54
Zijn vader heeft het kantoor van zijn moeder al gestofzuigd. Dan zegt mijn moeder, nee het is stofgezogen!
Heb ik het toch goed. :P

My favorite programming language is solder.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • BBM
  • Registratie: Maart 2014
  • Laatst online: 20:48

BBM

Voor mij een kleine 'irritatie' welke ik met toenemende mate ondervind over iets wat ik telkens weer opmerk de laatste tijd in de comments;
De schrijfwijze van het woord "word/wordt".

Steeds vaker zie ik in de comments dat men denkt dat "word" de juiste manier van schrijven is, terwijl het "wordt" moest zijn.
Als het eenmaal opgevallen is dan kan je er niet meer overheen lezen als het woord weer voor de zoveelste eens verkeerd geschreven wordt.

Ik ben zelf van mening dat dit mede kan komen door de Tweakers-button "Word abonnee" bovenaan de hoofdpagina. Men ziet dit wellicht regelmatig voorbij komen en gaan het woord dan ook zo gebruiken in de comments.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Koennnnnn
  • Registratie: Juni 2014
  • Laatst online: 24-01-2022
BBM schreef op maandag 24 juli 2017 @ 22:46:
Voor mij een kleine 'irritatie' welke ik met toenemende mate ondervind over iets wat ik telkens weer opmerk de laatste tijd in de comments;
De schrijfwijze van het woord "word/wordt".

Steeds vaker zie ik in de comments dat men denkt dat "word" de juiste manier van schrijven is, terwijl het "wordt" moest zijn.
Als het eenmaal opgevallen is dan kan je er niet meer overheen lezen als het woord weer voor de zoveelste eens verkeerd geschreven wordt.

Ik ben zelf van mening dat dit mede kan komen door de Tweakers-button "Word abonnee" bovenaan de hoofdpagina. Men ziet dit wellicht regelmatig voorbij komen en gaan het woord dan ook zo gebruiken in de comments.
Maar "Word abonnee" is toch correct? Dat zou toch niet de oorzaak moeten zijn van foutief gebruik van het werkwoord... Mensen zouden zelf de regels moeten weten en het juist moeten spellen in de context van de zin. Echter is deze fout niet iets van de laatste tijd, maar deze komt al tijden heel regelmatig voor :-(

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • BBM
  • Registratie: Maart 2014
  • Laatst online: 20:48

BBM

De button is goed, maar volgens mij gaan een hoop mensen het woord nu ook zo schrijven omdat ze zien/denken dat het zo hoort. (Monkey see, monkey do).

Ik zag het net nog bij drie comments onder elkaar verkeerd gaan. Tenenkrommend :)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • naitsoezn
  • Registratie: December 2002
  • Niet online

naitsoezn

Nait Soez'n!

BBM schreef op maandag 24 juli 2017 @ 22:56:
De button is goed, maar volgens mij gaan een hoop mensen het woord nu ook zo schrijven omdat ze zien/denken dat het zo hoort. (Monkey see, monkey do).

Ik zag het net nog bij drie comments onder elkaar verkeerd gaan. Tenenkrommend :)
Ik denk dat je iets teveel credits aan Tweakers geeft als je de schuld van deze fout bij de banner legt ;)

't Het nog nooit, nog nooit zo donker west, of 't wer altied wel weer licht


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • BBM
  • Registratie: Maart 2014
  • Laatst online: 20:48

BBM

Tja, ik zie voornamelijk hier op Tweakers de fout gemaakt worden en ook een beetje sinds dat die banner online staat denk ik.
Of mij is die banner nooit echt opgevallen en alles berust op een gigantische, astronomisch grote toevalligheid... :9

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Malt007
  • Registratie: Mei 2011
  • Laatst online: 25-07 15:57
Grote ergenis van mij is 'daarentegen' dat vaak als 'daarintegen' geschreven wordt.

Ook 'mijnS inziens' gaat vaak fout, in dit topic ook overigens.

'Sowieso' is al genoemd, die valt ook in mijn top 3.

Ben zelf geen taalwonder dus er zullen vast fouten in mijn tekst zitten. Bovenstaande voorbeelden zijn dan ook persoonlijke fouten van vroeger :-)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Pat911
  • Registratie: April 2013
  • Laatst online: 22:45
RobinHood schreef op donderdag 4 mei 2017 @ 15:45:
Wat ook totaal niet helpt is al die accenten die we in Nederland hebben. Wat in de ene streek een perfect normale zin is, iets als "Ik ben afgewerkt!" bijvoorbeeld, heeft in een andere streek een behoorlijk andere betekenis. En leg dan maar eens uit wie, en waarom, er verkeerd bezig is.
Grammaticaal klopt het in ieder geval. Als ze nou zouden schrijven: "Ik ben afgewerkd" ... brrrrr.

Mijn dochter is goed in taal, ze zegt alleen altijd "hij/jij wilt" terwijl "willen" een onregelmatig werkwoord is en dus niet de regel stam+t moet worden gebruikt. Bij "zullen" doet ze het dan weer wel goed. Ook hypercorrectie, eenmaal fout aangeleerd en er moeilijk uit te krijgen.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Knielen
  • Registratie: December 2009
  • Laatst online: 22:15
Pat911 schreef op dinsdag 25 juli 2017 @ 10:03:
[...]

Grammaticaal klopt het in ieder geval. Als ze nou zouden schrijven: "Ik ben afgewerkd" ... brrrrr.

Mijn dochter is goed in taal, ze zegt alleen altijd "hij/jij wilt" terwijl "willen" een onregelmatig werkwoord is en dus niet de regel stam+t moet worden gebruikt. Bij "zullen" doet ze het dan weer wel goed. Ook hypercorrectie, eenmaal fout aangeleerd en er moeilijk uit te krijgen.
Hier ga je zelf ook de mist in, het is inderdaad hij wil, maar het is jij wilt, zie hier. Overigens is het andersom ook goed/geaccepteerd.
Wat is onze taal toch lastig!

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Abom
  • Registratie: September 2000
  • Laatst online: 15-07 09:47
Ik erger mij alleen aan mensen die enigste zeggen terwijl ze enige bedoelen... De rest boeit mij echt niet, bovenstaand voorbeeld is daar de reden van. Er zijn zoveel kleine regels die vaak tegenstrijdig zijn of gewoon ontzettend onlogisch zijn of beide opties zijn goed...
Overigens vind ik het gecorrigeerd worden van mijn taalgebruik steeds minder irritant worden, komt misschien omdat ik steeds meer documenten schrijf.

[ Voor 4% gewijzigd door Abom op 25-07-2017 10:59 ]


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Bob Popcorn
  • Registratie: Juni 2002
  • Laatst online: 00:17

Bob Popcorn

Plop!

Vriend van mij vroeg onlangs of ik mee ging varen op z'n bood :X

Ook in advertenties word ik horendol van de mensen die iets verkopen dat verkeerd in goede staat. :(

Kan niet stoppen met ontploffen!


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Robbio85
  • Registratie: December 2009
  • Laatst online: 18-07 12:41
De reacties hier zijn herkenbaar. Ik irriteer me erger me ook aan sommige voorbeelden uit dit topic.

Dit heeft misschien te maken met de basisschool en middelbare school. Op de middelbare school merkte ik dat de mensen die van mijn basisschool kwamen veel beter overweg konden met de regeltjes die gelden voor de Nederlandse taal. Waarschijnlijk omdat er bij ons op de basisschool veel aandacht aan werd besteed.

Tegelijkertijd ben ik vaak bang dat ik zelf fouten ga maken. Ik werk bijna tien jaar in een bedrijf waar de voertaal voornamelijk Engels is, en merk steeds vaker dat ik twijfel bij het opstellen van een Nederlandse zin. Waarschijnlijk vinden jullie in deze reactie al genoeg foutjes ;)

Edit: Thanks Koennnnnn voor je correctie. Dat is dus precies wat ik bedoel. Oefening baart kunst :)

[ Voor 36% gewijzigd door Robbio85 op 25-07-2017 11:37 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Koennnnnn
  • Registratie: Juni 2014
  • Laatst online: 24-01-2022
Robbio85 schreef op dinsdag 25 juli 2017 @ 11:29:
De reacties hier zijn herkenbaar. Ik irriteer me ook aan sommige voorbeelden uit dit topic.

Dit heeft misschien te maken met de basisschool en middelbare school. Op de middelbare school merkte ik dat de mensen die van mijn basisschool kwamen veel beter overweg konden met de regeltjes die gelden voor de Nederlandse taal. Waarschijnlijk omdat er bij ons op de basisschool veel aandacht aan werd besteed.

Tegelijkertijd ben ik vaak bang dat ik zelf fouten ga maken. Ik werk bijna tien jaar in een bedrijf waar de voertaal voornamelijk Engels is, en merk steeds vaker dat ik twijfel bij het opstellen van een Nederlandse zin. Waarschijnlijk vinden jullie in deze reactie al genoeg foutjes ;)
Het foute woordgebruik irriteert je, en je ergert je aan het foute woordgebruik. Een kleine nuance, maar "je ergens aan irriteren" is onjuist. ;)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Pat911
  • Registratie: April 2013
  • Laatst online: 22:45
Knielen schreef op dinsdag 25 juli 2017 @ 10:40:
[...]


Hier ga je zelf ook de mist in, het is inderdaad hij wil, maar het is jij wilt, zie hier. Overigens is het andersom ook goed/geaccepteerd.
Wat is onze taal toch lastig!
Ik had het voornamelijk over spreektaal. Maar ik begrijp nu dat 'je wil' goed is, maar wel informeel. Ik ben even kwijt of ik het in tekst dan wel goed gebruik.... thanks voor de correctie

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Punkrocker
  • Registratie: September 2006
  • Laatst online: 23:20

Punkrocker

Mostly harmless

Ik kan beter Nederlands als jij... 8)7

Mooi topic. Ik ben niet alleen, er zijn nog meer taalpuristen/taalnazi's hier.
:o

Zowiezo...hun zeiden dat ik me er niet aan moet irriteren en me frustratie elders moet botvieren....
8)7

Ik val niet over tiepvautjes. Die maakt iedereen wel eens. Of moeilijke ingewikkelde woorden zoals het Przewalskipaard. Maar sommige fouten zijn onvergeeflijk.

"What do you get if you multiply six by nine..."


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Stoelpoot
  • Registratie: September 2012
  • Niet online
Punkrocker schreef op dinsdag 25 juli 2017 @ 11:40:

Zowiezo...hun zeiden dat ik me er niet aan moet irriteren en me frustratie elders moet botvieren....
8)7
Altijd leuk, die foute zinnen. Misschien moeten ze dat bij QMusic ook een keer doen :+

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Robbio85
  • Registratie: December 2009
  • Laatst online: 18-07 12:41
"Hun zeiden..." en ".. me frustratie..."

Dat zijn volgens mij de meest tenenkrommende varianten :P

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • magnus_ridolph
  • Registratie: Oktober 2011
  • Laatst online: 11-11-2024
Volgens mij weet überhaupt bijna niemand wat sowieso betekent. De mooiste vind ik "zo ie zo".

Waar ik me ook steeds meer aan erger. Is rare interpunctie, dat zie je echt steeds vaker.
Geen idee waar dat op gebasseerd is (nog zo'n rare fout).

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • mastr-dc
  • Registratie: November 2006
  • Laatst online: 22:36
Taal is nog altijd een onderdeel van het volk en de taal past zich aan aan het volk. Nu zie je dat het volk zich moet aanpassen aan de taalregels die opgesteld zijn door een aantal mensen die denken dat er bepaalde regels zouden moeten zitten in het schrijven van een taal.
Persoonlijk heb ik nooit het concept achter dt begrepen. Voor mij zou de regel heel simpel zijn: Je hoort een t, schrijft een t, je hoort een d, je schrijft een d.
Als we dezelfde regels zouden aanhouden als 100 of 200 jaar geleden zou onze taal er ook heel anders uitzien.
Taal is nog altijd een communicatie middel en als mensen elkaar kunnen verstaan is dit voldoende, ondanks dat misschien niet alle regels nageleefd worden. Dit gezegd zijnde, zijn er wel bepaalde regels nodig zodat iedereen verstaanbaar met elkaar kan blijven communiceren.
Maar waarom zijn deze Nederlandse taalproblemen veel erger vergeleken met bv Engels? Heeft Engels minder regels, is het makkelijker?

Acties:
  • +7 Henk 'm!

  • PromWarMachine
  • Registratie: Oktober 2001
  • Laatst online: 19-07 22:54

PromWarMachine

Forsaken Archer

Soms is het hebben van deze afwijking best zwaar hoor... Zo kreeg ik pas de vraag (op een datingsite): "Hoe tover ik een glimlach op jou gezicht?". Mijn antwoord: "Door de volgende keer jou als jouw te schrijven in deze context?". We bleken geen match voor het leven te zijn..

Dividend for Starters


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Punkrocker
  • Registratie: September 2006
  • Laatst online: 23:20

Punkrocker

Mostly harmless

Een vriendin van mijn vrouw heeft het altijd over "de bad". De en het schijnen voor sommige mensen ook moeilijk te zijn? |:(

"What do you get if you multiply six by nine..."


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • kazz1980
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 30-04 11:57

kazz1980

Goh... Ik hier?

magnus_ridolph schreef op dinsdag 25 juli 2017 @ 12:19:
Volgens mij weet überhaupt bijna niemand wat sowieso betekent. De mooiste vind ik "zo ie zo".
Dat woord gebruik ik zó vaak: sowieso. Prachtig woord...
Merk overigens ook vaak dat met name m.b.t. de d en t aan het einde van werkwoorden de spellingscontrole tegenwerkt.... Zeker op de mobiele telefoon. Krijg daar heel vaak de suggestie om in tegenwoordige tijd toch een d te schrijven waar het echt een t moet zijn. Als je even niet oplet klik je het toch aan en heb je een knal van een grammaticafout in je tekst. Gebeurt mij toch met enige regelmaat, terwijl ik die fout bij 'gewoon' schrijven eigenlijk nooit (althans, zeer zelden) maak.

hier stond iets interessants, maar het is even weg...


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • b2vjfvj75gjx7
  • Registratie: Maart 2009
  • Niet online
Punkrocker schreef op dinsdag 25 juli 2017 @ 12:50:
Een vriendin van mijn vrouw heeft het altijd over "de bad". De en het schijnen voor sommige men ook moeilijk te zijn? |:(
De bad, of debat?

De minister kan nu even niet reageren, hij zit in debat... / de bad.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Punkrocker
  • Registratie: September 2006
  • Laatst online: 23:20

Punkrocker

Mostly harmless

b2vjfvj75gjx7 schreef op dinsdag 25 juli 2017 @ 12:58:
[...]


De bad, of debat?

De minister kan nu even niet reageren, hij zit in debat... / de bad.
De bad.
Zoals een collega van me het heeft over die meisje. (Enkelvoud!) :F

"What do you get if you multiply six by nine..."


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Notna
  • Registratie: November 2002
  • Laatst online: 22:23

Notna

Moderator General Chat / Wonen & Mobiliteit

Where are you?®

Punkrocker schreef op dinsdag 25 juli 2017 @ 13:06:
[...]

De bad.
Zoals een collega van me het heeft over die meisje. (Enkelvoud!) :F
Afbeeldingslocatie: https://i.imgur.com/AMR6XYC.jpg

Xbox Live ID:Notna8310


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ThoNohT
  • Registratie: September 2006
  • Laatst online: 26-07 19:20
Ik vind het een lastig punt. Ik herken veel van de situaties die hier beschreven zijn. De d/t/dt problemen merk ik ook erg vaak op bij Tweakers. En dat vind ik vervelend, maar ja, het is ook niet constructief, netjes of aardig om dan maar alleen corrigerende posts te maken. Dus dat laat ik altijd achterwegen (tenzij iemand anderen aanspreekt op taalfouten, en er daarbij zelf een aantal maakt. Dan kan ik het echt niet meer negeren). Het helpt denk ik ook wel dat ik waar ik dan ook post, altijd mijn post minstens één keer nalees, en op publieke fora de tekst daarna vaak ook gewoon weer verwijder in plaats van op "send" te drukken.

Het doet me ook een beetje pijn, maar ik realiseer me dat deze verloedering de reden is dat we de taal zoals hij nu is hebben gekregen. Als we altijd streng waren geweest en de taal nooit hadden aangepast aan populair gebruik, dan zouden wij nu de originele tekst van Beatrijs bijvoorbeeld nog zonder problemen kunnen lezen. En ergens vind ik het niet erg dat die modernisatie heeft plaatsgevonden, want ik vind het Nederlands zoals het nu is toch iets mooier. Ik vind dus zelf dat ik hypocriet ben om te zeggen: "er mag niks veranderen aan Nederlands", terwijl ik juist blij ben met de taal die zo is geworden juist door dit soort veranderingen. Ik denk ook serieus dat door naar de taal van de jeugd te kijken, je kijkt naar de toekomst van een taal, zo ook bij het Nederlands.

Een ander moeilijk punt zijn constructies die bestaan vanwege oude naamvallen. Er zijn hier al enkele voorbeelden voorbij gekomen. En dit blijkt niet alleen bij de users van T.net te blijven. Het ontwikkelteam kan er zelf ook iets van:
Afbeeldingslocatie: https://thonoht.com/files/2001505033_notificatie.png (bron)
"bij deze" deed meteen pijn aan mijn ogen, en ik stond al klaar om er een opmerking over te maken. Maar het is niet netjes om mensen foutief te verbeteren, dus toch eerst maar eventjes opzoeken.
"Naast bij dezen is ook bij deze gangbaar geworden. Tegen die vorm is geen bezwaar."

Helaas, dit is weer een geval van taalmodernisatie waar ik dus ondertussen achter de feiten aan loop, en maar moet accepteren dat wat ik vroeger geleerd heb niet meer geldig is. Ik moet deze voor mij vreemd ogende spelling gaan accepteren. Jammer, maar ik heb hierboven al beschreven waarom ik er niets aan zal doen.

Acties:
  • +4 Henk 'm!

  • FreshMaker
  • Registratie: December 2003
  • Niet online
De mooiste zin staat ergens in een onderschrift
"Nederlands is makkelijker als je denkt"

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Robicide
  • Registratie: Maart 2016
  • Laatst online: 22:02
ThoNohT schreef op dinsdag 25 juli 2017 @ 13:31:
[...] dat laat ik altijd achterwegen [...]
offtopic:
achterwege :)


Het ergst vind ik het nog wanneer ik d/t/dt-fouten in (semi-)officiële teksten en krantenartikelen tegenkom. Dat zijn teksten waarvan je verwacht dat er het één en ander aan redactie naar gekeken heeft. Als je dat soort fouten dan over het hoofd ziet doe je je werk als redacteur (te)niet.

Ik kan er ook héél slecht tegen wanneer mensen in dialect typen. Een deel van mijn schoonfamilie woont in Limburg en dan zie je op Facebook weleens reacties in dialect. Alsof je een beroerte leest :N

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ThoNohT
  • Registratie: September 2006
  • Laatst online: 26-07 19:20
Oeps :o , gefikst. Ja ook na nalezen mis je soms nog wel een foutje :') . Ik zie dit niet veel mensen fout doen, maar ik had altijd moeite met ij/ei. En ik denk in mindere mate nog steeds wel. Bij tweifel probeer ik het dan ook alteid maar op te zoeken.
Robicide schreef op dinsdag 25 juli 2017 @ 13:52:
Ik kan er ook héél slecht tegen wanneer mensen in dialect typen. Een deel van mijn schoonfamilie woont in Limburg en dan zie je op Facebook weleens reacties in dialect. Alsof je een beroerte leest :N
Als zij dat onderling doen zie ik daar geen problemen mee. Zolang het niet nodig is dat mensen die dat dialect niet kennen het verstaan, moeten ze dat lekker zelf weten. Dialecten (mooi of lelijk) zijn toch een belangrijk onderdeel van elke taal op de wereld, en persoonlijk vind ik het zonde om dat te onderdrukken.

Limburgs spreek ik zelf niet, maar ik vind het persoonlijk een stuk mooier dan die midden-Nederlandse dialecten :9

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Guusjee
  • Registratie: Juni 2007
  • Laatst online: 16:05

Guusjee

Omdat ik groot ben..

Wat een stelletje taalpuristen vindt (ja dit doe ik bewust :+) ik hier zeg! En dit bedoel ik niet negatief, ik ben blij dat jullie er zijn. Ik kan me ook niet inhouden bij het verbeteren van mensen bij gesproken Nederlands.

Zelf merk ik wel dat ik de laatste tijd zelf niet altijd meer weet of ik nou wel of geen spatie moet plaatsen. Dus bijvoorbeeld in de zin: 'ik ga twee maal op vakantie' of 'ik ga tweemaal op vakantie'. Dan slaat de twijfel toe en dan kies ik maar was. 8)7

Aangezien hier genoeg grammarnazi's zijn, drop ik hem maar even. >:)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ThoNohT
  • Registratie: September 2006
  • Laatst online: 26-07 19:20
Spaties zijn leuk ja. Vooral voor degenen onder ons die ook Engels hebben geleerd.
In het Nederlands: Spaties zijn overbodig, zoveel mogelijk aan elkaar schrijven.
In het Engels: Spaties zijn nuttig, losse woorden horen niet tegen elkaar aan te staan.

Vervolgens zie ik iedereen het andersom doen: "Dit is mijn regen jas", maar "This is my rainjacket". Spoiler: beide zijn fout! Maar ik moet toegeven, ik betrap mezelf er ook af en toe op. Welke van de twee talen wilde ze nu ook alweer aan elkaar hebben?

Mocht je het zelf nog niet hebben opgezocht...

[ Voor 9% gewijzigd door ThoNohT op 25-07-2017 15:03 . Reden: Raincoat is niet fout. Dus even een beter voorbeeld maken. ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • RemcoDelft
  • Registratie: April 2002
  • Laatst online: 03-05 10:30
Het verschil tussen naaktschilderen en naakt schilderen. Er is zelfs een website voor: http://www.spatiegebruik.nl/

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • nare man
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 26-07-2020
ThoNohT schreef op dinsdag 25 juli 2017 @ 14:12:
Vervolgens zie ik iedereen het andersom doen: "Dit is mijn regen jas", maar "This is my raincoat". Spoiler: beide zijn fout!
Bij mijn beste weten is raincoat correct Engels. Rain jacket schrijf je dan wel weer los.

After all, you can't see a figure's panties unless it's the real thing.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • EnigmaNL
  • Registratie: Januari 2007
  • Laatst online: 24-07 10:28
mastr-dc schreef op dinsdag 25 juli 2017 @ 12:25:
Taal is nog altijd een onderdeel van het volk en de taal past zich aan aan het volk. Nu zie je dat het volk zich moet aanpassen aan de taalregels die opgesteld zijn door een aantal mensen die denken dat er bepaalde regels zouden moeten zitten in het schrijven van een taal.
Persoonlijk heb ik nooit het concept achter dt begrepen. Voor mij zou de regel heel simpel zijn: Je hoort een t, schrijft een t, je hoort een d, je schrijft een d.
Als we dezelfde regels zouden aanhouden als 100 of 200 jaar geleden zou onze taal er ook heel anders uitzien.
Taal is nog altijd een communicatie middel en als mensen elkaar kunnen verstaan is dit voldoende, ondanks dat misschien niet alle regels nageleefd worden. Dit gezegd zijnde, zijn er wel bepaalde regels nodig zodat iedereen verstaanbaar met elkaar kan blijven communiceren.
Maar waarom zijn deze Nederlandse taalproblemen veel erger vergeleken met bv Engels? Heeft Engels minder regels, is het makkelijker?
Helemaal mee eens. Als de taal nooit zou veranderen zouden we in het Nederlands ook nog naamvallen maar die hebben ze gelukkig afgeschaft.

Het is hoog tijd dat we eens stoppen met die d/t onzin. Ik zeg: afschaffen die handel.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Guusjee
  • Registratie: Juni 2007
  • Laatst online: 16:05

Guusjee

Omdat ik groot ben..

Ja, ik snap dat tweemaal goed is. Maar mijn gedachte ging als volgt: 'als ik maal door keer vervang, dan moet het los, dus waarom nu dan niet?'

Als ik ga zoeken kom ik dit tegen:
En zo ook driemaal, twintigmaal, honderdmaal, duizendmaal. Maar als je het in een vermenigvuldiging gebruikt, schrijf je het los: drie maal drie is negen.

Vervang je ‘maal’ door ‘keer’ dan schrijf je het ook los:
een keer, twee keer, drie keer, twintig keer, honderd keer, duizend keer

Link
Nou word ik hier ook niet heel veel wijzer van, ik gebruik het toch in een vermenigvuldiging, twee keer op vakantie. |:(
Pagina: 1 2 Laatste