I didn't want to believe my dad was stealing from his job as a road worker. But when I came home, all the signs were there.
Verwijderd
Dat riekt erg naar een te letterlijk uit het Engels vertaalde zin (at the costs of). In het Nederlands wordt zoiets voor het bedrag van of voor een prijs van.Een domeinnaamregistratie ten koste van tien dollar bleek de sleutel.
Sony A7R4+A7III, Sigma 35mm f1.4 ART, Tamron 17-28mm f2.8, Sony 85mm f1.8, Sony G II 70-200mm f2.8, Minolta 35-70mm f3.5
Grasduinen is misschien voor google translate een vertaling op 'browsen'. Maar struinen of bladeren zou toch meer gepast zijn?De onderzoeker achter het Twitteraccount van MalwareTech was door de code van de ransomware heen aan het grasduinen en ontdekte de regel waar staat dat de ransomware contact zoekt met een domeinnaam bestaande uit een wirwar van tekens.
Verwijderd
Het is geen ongangbaar woord en de definitie lijkt op zich te passen:Case_C schreef op zaterdag 13 mei 2017 @ 10:00:
Grasduinen is misschien voor google translate een vertaling op 'browsen'. Maar struinen of bladeren zou toch meer gepast zijn?
Elders:grasduinen:
(grasduinde, gegrasduind), naar hartenlust te werk gaan ; liefhebberijstudie van iets maken.
gras·dui·nen (grasduinde, heeft gegrasduind) 1. zich op zijn gemak en voor zijn plezier met iets bezighouden
Grappig, nog nooit in een gesproken zinsverband gehoord. Wellicht dat 't voor 'schrijftaal' meer gangbaar is.Verwijderd schreef op zaterdag 13 mei 2017 @ 10:06:
[...]
Het is geen ongangbaar woord en de definitie lijkt op zich te passen:
[...]
Elders:
[...]
Voor mij heeft dat woord meer een directe link naar een duin met helmgras dan een werkwoord.
Verwijderd
Het is ietwat archaïsch en daarmee verwacht ik dat het in sommige groepen gangbaarder zal zijn dan in andere. Ik denk niet dat veel mensen zouden opkijken als ik het in een zin gebruik en ik ben er vrij zeker van dat ik dat onlangs nog gedaan heb. Al is dat waarschijnlijk wel voor het eerst in enige tijd geweest.Case_C schreef op zaterdag 13 mei 2017 @ 10:12:
Grappig, nog nooit in een gesproken zinsverband gehoord. Wellicht dat 't voor 'schrijftaal' meer gangbaar is.
[ Voor 6% gewijzigd door Verwijderd op 13-05-2017 10:14 ]
Een van de definities van het woord is 'in iets snuffelen'. Het leek me gepast.Case_C schreef op zaterdag 13 mei 2017 @ 10:00:
nieuws: Beveiligingsonderzoeker vindt per toeval killswitch voor ransomwareca...
[...]
Grasduinen is misschien voor google translate een vertaling op 'browsen'. Maar struinen of bladeren zou toch meer gepast zijn?
Akkoord!Who Am I? schreef op zaterdag 13 mei 2017 @ 09:59:
Bij het artikel nieuws: Beveiligingsonderzoeker vindt per toeval killswitch voor ransomwareca... staat dat ik de submitter ben, dat klopt, maar alle credits moeten naar wildhagen gaan. Naar aanleiding van zijn post wildhagen in 'nieuws: Wereldwijde ransomwarecampagne legt Engelse ziekenhuize... kwam ik bij het artikel terecht.
De rest is gefikst.
echte → echt (want anders is 'echte' een bijvoeglijk naamwoord dat iets zegt over versie, dus 'echte versie', i.p.v. 'echt' als bijwoord dat iets zegt over 'Engelse', dus 'echt Engelse')Een echte Engelse versie volgt mogelijk nog in de toekomst, laat de maker weten in een YouTube-commentaar.
oorlog → de oorlogDeze ai, genaamd SkyNet, besluit in opstand te komen tegen zijn scheppers en creëert zijn eigen robotras dat oorlog verklaart aan de mensheid.
echte kunstmatige intelligentie → kunstmatige intelligentieIn het verleden hebben onder andere Stephen Hawking, Elon Musk en Steve Wozniak al gewaarschuwd voor de gevaren van echte kunstmatige intelligentie.
desktop → desktopversie (?)In versie 2.2.0 is onder meer het Vertical Video Syndrome aangepakt, onthoudt de desktop nu ook waar hij gebleven is en is de ondersteuning voor hd-codecs, zoals vp9, opus en h265/hevc, verbeterd.
3e alinea;
. Uit een test van Android Police werkt ook dat de nieuwe versie 5 van Netflix wel degelijk werkt op Android-apparaten
Moet zijn;
. Uit een test van Android Police blijkt dat de nieuwe versie 5 van Netflix wel degelijk werkt op Android-apparaten met aangepaste software, zolang deze maar buiten de Play Store om wordt geïnstalleerd.
Autogordel lijkt mij beter.met de airbags en de stoelriem
What will end humanity? Artificial intelligence or natural stupidity?
softwareupdate -> software-update (klinkerbotsing)
Laatste zin:
douanekosten mist een a.zal echter door importheffingen en dounekosten doorgaans veel meer geld kwijt zijn.
WannaCry-ransomware heeft killswitch - Per toeval ontdekt door onderzoeker
wordt verwezen naar de patch KB4015298.
Maar dat moet KB4012598 zijn.
De URL en de tekst bij de 'hover' staan goed, het is enkel de tekst in de visualisatie van de link die niet goed staat.
nieuws: 'Nederland heeft geld en coördinatie nodig voor verbeteren digitale b... is niet zelfstandig te begrijpen, beter toevoegen waar we het over hebben.
Nederland besteedt momenteel 0,01 procent van zijn bruto nationaal product AAN DIGITALE BEVEILIGING en dat is te weinig om alle plannen die de regering heeft uit te voeren.
This post is warranted for the full amount you paid me for it.
[ Voor 96% gewijzigd door MetalfanBlackness op 15-05-2017 10:15 ]
Solarboiler: Top Senz 200 Nero-3 ⣿⣿ Photovoltaics: 9x LG 320N1K-A5, SE 3000H
"wordt pushnotificaties"
-->
"worden pushnotificaties"
After the first glass you see things as you wish they were. After the second you see things as they are not. Finally you see things as they really are, and that is the most horrible thing in the world...
Oscar Wilde
Mmmm, volgens mij wordt die tekst gegenereerd door de site zelf en valt die dus buiten onze macht.kleinesmurf schreef op maandag 15 mei 2017 @ 08:40:
In het artikel:
WannaCry-ransomware heeft killswitch - Per toeval ontdekt door onderzoeker
wordt verwezen naar de patch KB4015298.
Maar dat moet KB4012598 zijn.
De URL en de tekst bij de 'hover' staan goed, het is enkel de tekst in de visualisatie van de link die niet goed staat.
De rest is gedaan.
" dat de ticketprijzen goedkoper zijn"
"dat de ticketprijzen lager zijn"
dingen zijn goedkoop of duur
prijzen zijn hoog of laag
De titel:
Ik snap dat het vanwege het acroniem verleidelijk is om het zo te schrijven, maar het lijkt me toch gewoon één woord.Criminaliteits Anticipatie Systeem
Eat the bugs, live in a pod
In de tabel staat 4 opties:
Volgens mij is de een na laatste optie niet nieuw maar oud, en de laatste optie nieuw met onbeperkte minuten/sms.Prijs oud abo met 100 minuten/sms
Prijs nieuw abo met 100 minuten/sms
Prijs nieuw abo met onbeperkte minuten/sms
Prijs nieuw abonnement
minder omzet in het laatje dan Nintendo had verwacht. Bij het spel kunnen spelers -> dubbele spatie voor 'Bij'
nieuws: Microsoft: WannaCrypt toont gevaren opsparen kwetsbaarheden door over...
vrezen dat maandag een nieuwe golf besmettingen volgt, als mensen wereldwijd -> dubbele spatie voor 'volgt'
nieuws: Samsung Benelux brengt app uit voor autoreply tijdens fietsen of auto...
korte cartoons versturen die op een grappige manier over te brengen dat de ontvanger -> overbrengen
zodra de gebruiker op de fietst zit of met de auto rijdt -> fiets
mogelijk is om ook automatisch een antwoord te sturen ingeval van binnenkomende e-mails -> op
De app laat de gebruiker kiezen uit drie verschillende soorten automatisch reacties. -> automatische
waarin staat dat de ontvanger niet bereikbaar is vanwege het fietste of autorijden. -> fietsen
Een andere is optie een animatie die op een grappige manier de boodschap van verkeersdeelneme en onbereikbaarheid moet overbrengen. -> andere optie is + verkeersdeelname
In het overzicht met wijzigingen staat in het laatste punt een fout die waarschijnlijk te maken heeft met de interpretatie van de HTML-entiteiten '<' en '>' ('<' en '>'):
Installatieprogramma: vanaf nu is het standaard installatiepad C:\\AppData\Local\LightAlloy....
dit moet zijn:
Installatieprogramma: vanaf nu is het standaard installatiepad C:\Users\<Gebruikersnaam>\AppData\Local\LightAlloy...
Bij het plaatsen op http://light-alloy.verona.im/download/ liep ik tegen hetzelfde probleem aan en heb dat op dezelfde manier opgelost.
[ Voor 4% gewijzigd door TheDutchJewel op 16-05-2017 06:02 . Reden: 'lt;' en gt;' code vet gemaakt om te voorkomen dat het wordt omgezet in '<' en '>' ]
tDJ
Verwijderd
Daarnaast moet Uber er alles aan doen om ervoor te zorgen dat Levandowski of iemand anders binnen Uber de 14.000 gedownloade bestanden kan kopiëren of raadplegen
Dat moet natuurlijk ....niemand...zijn
In 4e alinea na de inleiding:
fietsen ipv fietste lijkt me.Een standaardantwoord behelst een kort stuk tekst waarin staat dat de ontvanger niet bereikbaar is vanwege het fietste of autorijden.
My opinions may have changed, but not the fact that I am right. -- Ashleigh Brilliant
vraagt → vraagDe centrale vraagt blijft of je daadwerkelijk apps wil gebruiken op een smartwatch.
2e alinea:
Of "een boordcomputer die draait op Android 7.0" of "boordcomputers die draaien op Android 7.0".Dat heeft Volvo bekendgemaakt. De aankondiging van Volvo behelst een nieuw infotainmentsysteem dat op Android zal draaien, zonder dat de mobiele telefoon daarbij nodig is. Waarschijnlijk gaat het hierbij om een boordcomputers die draaien op Android 7.0. Het gaat hierbij niet om de integratie van Android Auto via de smartphone, wat nu al wordt ondersteund door 300 verschillende auto's. Android Auto is een een systeem waarmee het mogelijk is om een Android-telefoon op het scherm van een autodashboard aan te sluiten.
Gezien de rest van het verhaal lijkt enkelvoud de betere keuze.
En er staat verderop "een" teveel.
Zij willen volgens het bedrijf eerst vijf minuten aan filmmateriaal online zetten
Ipsa Scientia Potestas Est
NNID: ShinNoNoir
afdeling → afleveringUiteindelijk zetten zij het volledige seizoen online, nadat zij eerst een enkele afdeling hadden geüpload.
“(…) met een rode blos op een geelgroene ondergrond.” Volgens Wikipedia tenminste.
"een enkele afdeling hadden geüpload" -> "een enkele aflevering hadden geüpload"
Don't erase all files?
[Yes] [No]
'heeft laten weten Disney' --> 'heeft laten weten dat Disney'De site Hollywood Reporter schrijft dat Iger maandag in een bijeenkomst in New York heeft laten weten Disney weigert om het losgeld te betalen.
als database kan er uit MySQL 5.0.3, PostgreSQL 8.0 of SQLite 2.x of nieuwer → als database kan er uit MySQL 5.0.3, PostgreSQL 8.0 of SQLite 2.x of nieuwer gekozen wordenHet pakket heeft minimaal versie 5.5 van php nodig en als database kan er uit MySQL 5.0.3, PostgreSQL 8.0 of SQLite 2.x of nieuwer.
De app laat de gebruiker kiezen uit drie verschillende soorten automatisch reacties. Een standaardantwoord behelst een kort stuk tekst waarin staat dat de ontvanger niet bereikbaar is vanwege het fietste of autorijden. Een andere is optie een animatie die op een grappige manier de boodschap van verkeersdeelneme en onbereikbaarheid moet overbrengen.
Dit is de naam die de politie aan het systeem heeft gegeven en daar gaan wij niets aan veranderen.HMC schreef op maandag 15 mei 2017 @ 15:11:
nieuws: Landelijke politie gaat Criminaliteits Anticipatie Systeem gebruiken
De titel:
[...]
Ik snap dat het vanwege het acroniem verleidelijk is om het zo te schrijven, maar het lijkt me toch gewoon één woord.
Bovendien zouden beide versies door personen met toegang tot de de zelfde broncode gecompileerd zijn.
[ Voor 9% gewijzigd door frankyboy707 op 16-05-2017 08:50 ]
Dee HTC U11 is vanaf de week van 29 mei beschikbaar in de kleuren wit, blauw, zwart en zilver.
Moet met een 'd' of ben ik nou gek.Daarnaast hint de groep erop dat Microsoft betaalt krijgt
Heeft geen speciale krachten en is daar erg boos over.
...ransomwarevarianten in staat om netwerklocaties...: moet toch
...ransomwarevarianten niet in staat om netwerklocaties...: zijn?
(Zelfs als de ransomware dat normaal gesproken wel kan: dan zou de rest van de zin niet logisch zijn.)
Vind -> vindtDaarnaast vind de rechter de zaak
Wat er werd bedoeld is dat normale ransomware al wel netwerklocaties kan doorzoeken, maar dat deze WannaCry-variant een soort 'sterkere' versie is door gebruik van de kwetsbaarheid. Dus wat er staat klopt wel. Tenslotte is randomware uiteraard in staat om netwerklocaties te besmetten, anders hadden we al die ellende van het afgelopen weekend niet gehadkimborntobewild schreef op dinsdag 16 mei 2017 @ 13:34:
reviews: Wat maakt WannaCry anders dan andere ransomware?:
...ransomwarevarianten in staat om netwerklocaties...: moet toch
...ransomwarevarianten niet in staat om netwerklocaties...: zijn?
(Zelfs als de ransomware dat normaal gesproken wel kan: dan zou de rest van de zin niet logisch zijn.)
Verwijderd
"In een korte analyse van de bevindingen van Mehta schrijft (het) Kaspersky dat het mogelijk is dat de code opzettelijk in de ransomware is gebruikt om een vals spoor te creëren, maar dat dit onwaarschijnlijk is."
'het' teveel...
"Op zijn website schrijft hij dat de toestellen nog in ontwikkeling waren toen hij filmpje maakte."
HET filmpje maakte
hetenis eerder al uitgelekt dat deze Origins gaat het en zich afspeelt in Egypte
kan die data gebruikt worden om organisatie zover te krijgen om actie te ondernemen. -> organisaties
is de cvss-score niet behulpzaam, omdat het teveel als ‘kritisch’ wordt bestempeld.” -> die te veel
nieuws: Ubisoft kondigt Far Cry 5, The Crew 2 en nieuwe Assassins Creed aan
zowel in de kop als in het bericht: Assassins Creed -> Assassin's Creed
wordt dan ook duidelijker aangegeven wanneer de nieuwe games verschijnen -> zin afsluiten met een punt
Ook nu geeft de uitgever geen duidelijkheid over wanneer nieuwe South Park-game uitkomt. -> de nieuwe
Het gaat een paar keer over de heer "van Eeteren", zie oa. "Hoogleraar Michel van Eeteren presenteerde zijn eigen incentives om beveiligingsproblemen aan te pakken." De beste man heet "Van Eeten"
In multiplayer kunnen spellers alleen samenspelen met andere bezitters van de PlayStation-versie -> spelers
Chinese fabrikant Xiamo
Xiaomi moet het zijn
De telefoon verkoopt niets, maar wordt verkocht. Dus, bestverkochte
het Xbox Mixed Reality team gaat werken aan een nog naamloze game -> Het
nieuws: VS overweegt laptopverbod niet alleen voor Europa maar ook voor ander...
Hij zei dat dat minister John Kelly nog geen beslissing heeft genomen over de uitbreiding -> dat
Dit verbod is ingesteld omdat de Amerikaanse de overheid vermoedt dat -> 'de' weglaten
Tweede alinea:
..., maar de in de laatste dagen ... -> ..., maar in de laatste dagen ...
De game zal niet in oktober dit dit jaar , maar ergens in 2018 uitkomen. -> van dit + spatie tussen 'jaar' en komma verwijderen
nieuws: Sega voorziet Sonic Forces van functie om eigen personages te maken
Het is een platformgame die verschillende soorten gameplay zal bieden, zowel in 2d- als 3d. -> 2d
Verwijderd
Dit is een halfgare zin. Het woord 'maar' geeft een tegenstelling aan; in dit geval zou er na de 'maar' dus iets moeten volgen dat tegen de voorgaande bewering ('de rekenkracht [hangt af] van meer dan alleen het aantal qubits') in gaat, maar dat gebeurt niet, er volgt een aanvulling. Ik zou het anders formuleren:Het bedrijf benadrukt dat de rekenkracht afhangt van meer dan alleen het aantal qubits, maar ook van de errorcorrectie.
Het bedrijf benadrukt dat de rekenkracht afhangt van meer dan niet alleen het aantal qubits, maar ook van de errorcorrectie.
of
Het bedrijf benadrukt dat de rekenkracht afhangt van meer dan alleen het aantal qubits, maar ook zoals (van de) errorcorrectie.
En nog eentje:
Op termijn hoopt IBM een processor van vijftig qubits te ontwikkelingen.
[ Voor 6% gewijzigd door Verwijderd op 17-05-2017 19:48 ]
een model dat beschikbaar komt. Verder mist de zin een punt.Daarnaast is er een 16-qubitmodel die beschikbaar komt voor onderzoekers
Een prototype dat flink gewijzigd is. Verder heeft deze zin een 'dat wat materiaal en architectuur betreft flink gewijzigd is' structuur, maar het woordje 'betreft' ontbreekt.De processor met 17 qubits is een prototype die wat materiaal en architectuur flink gewijzigd is ten opzichte van zijn overige quantumprocessors.
"Google brengt later dit jaar TensionFlowLite TensorFlowLite naar Android-smartphones."
https://nl.wikipedia.org/wiki/Tensor
Gebruikers kunnen onder andere instellen of een categorie geluid moet maken, op het lockscherm getoond moet worden, tijdelijk moeten snoozen, enzovoorts. -> moet
nieuws: Home-speaker van Google krijgt notificatiefunctie
ondersteuning voor het afspelen van muziek via een reguliere bluetooth-verbinding -> bluetoothverbinding
nieuws: Google werkt aan losse vr-bril en 'indoor gps'
Later dit jaar komt ook LG met een Daydream-telefoon uit. -> pakt uit (of 'komt' zonder 'uit')
nieuws: Google koppelt beeldherkenning aan Assistent met 'Lens'
De ceo van het bedrijf, Sundar Pichai gaf als voorbeeld een gebruiker die zijn camera richt op een bloem richt -> komma na Pichai toevoegen + een keer 'richt' weglaten
Google Lens kan daarnaast gebruik maken van de locatie van de gebruiker -> gebruikmaken
Zowel in de kop als in het bericht: Google Assistent -> Assistant
nieuws: Torrentsite Extratorrent stopt ermee
waarschuwen verre te blijven van nep-sites die zicht voordoen als ExtraTorrent -> nepsites + zich
Dank voor het melden.
Eerste zin:
Versie 6.0.0 van Cyberduck is kort gelesen uitgekomen.
[ Voor 3% gewijzigd door InjecTioN op 18-05-2017 07:56 ]
1995: 486 AM5x86-p75@160 512kb L2, 64MB, S3 Stealth 64 3000 4MB VLB, AWE64 Value, 8GB CFµDrive
1998: K6-III 400MHz, 384MB, Voodoo4 AGP, AWE64 Gold!, Adaptec AHA-29160+2x 72GB 10krpm SCSI
Verwijderd
Moet handbagage zijn
"Soms zeggen mensen dingen met hun lichaam, hoofd en handen die ze eigenlijk verborgen willen houden." -> "Soms zeggen mensen dingen met hun lichaam, hoofd en handen, die ze eigenlijk verborgen willen houden."
Het zijn dingen die ze verborgen willen houden, niet handen.
[ Voor 96% gewijzigd door AceAceAce op 18-05-2017 13:32 ]
De app heet Photos.De dienst komt eerst naar Google Assistant en Photo's.
[...]
Voorlopig komt Lens alleen naar Assistant en Photo's, maar in de toekomst moeten ook andere diensten ondersteuning voor Lens krijgen. Inmiddels zijn er 500 miljoen actieve gebruikers van Photo's, maakte Google verder bekend. Die gebruikers uploaden dagelijks 1,2 miljard foto's. Daarnaast zijn er meer dan 2 miljard geactiveerde Android-apparaten.
[ Voor 42% gewijzigd door Fireshade op 18-05-2017 09:39 ]
hoeven moet hebben zijn."We zijn nu al een paar maanden aan het experimenteren met Tango, maar we hoeven nog niet een game gevonden die mensen zo graag zouden spelen als bijvoorbeeld Clash Royale."
Verwijderd
Hier mist naar mijn mening een super relevant stukje info; de NSA heeft Ethernalblue gemaaktVorige week verspreidden onbekenden een ransomwarevariant onder de naam WannaCry, die gebruikmaakte van de Eternalblue-tool. De NSA gebruikte deze tool gedurende een periode van vijf jaar. De Shadowbrokers publiceerden de Eternalblue-tool in april. Deze exploit stond aan de basis van de verspreiding van de WannaCry-ransomware.
waar gebruikers aan kunnen geven of zijn gepersonaliseerde advertenties willen ontvangen of niet. -> zij
nieuws: VS breidt verbod op laptops in handbagage voorlopig niet uit naar Europa
In maart stelde de Amerikaanse autoriteiten een verbod in op het meenemen van laptops -> stelden
staat "maar we hoeven nog niet een game gevonden..."
ik neem aan dat dat moet zijn "maar we hebben nog niet een game gevonden..."
maar dit is een beleidsregeling die door de NSA zelfs is ingesteld -> zelf
Ik zal nog even de hele zin quoten:Koekiemonsterr schreef op dinsdag 16 mei 2017 @ 15:53:
"
reviews: Wat maakt WannaCry anders dan andere ransomware?:
...ransomwarevarianten in staat om netwerklocaties...: moet toch
...ransomwarevarianten niet in staat om netwerklocaties...: zijn?
(Zelfs als de ransomware dat normaal gesproken wel kan: dan zou de rest van de zin niet logisch zijn.)
"
Wat er werd bedoeld is dat normale ransomware al wel netwerklocaties kan doorzoeken, maar dat deze WannaCry-variant een soort 'sterkere' versie is door gebruik van de kwetsbaarheid. Dus wat er staat klopt wel. Tenslotte is randomware uiteraard in staat om netwerklocaties te besmetten, anders hadden we al die ellende van het afgelopen weekend niet gehad
Het tweede deel van de zin spreekt het eerste deel tegen.Normaal gesproken zijn alledaagse ransomwarevarianten in staat om netwerklocaties te besmetten, maar in het geval van WannaCry is er iets anders aan de hand.
Ik stel voor het dan te veranderen (al weet ik even niet of dat onder 't topic feedback past) naar:
"Eerdere ransomwarevarianten waren ook al in staat om netwerklocaties te besmetten, maar in het geval van WannaCry is er meer aan de hand."
Vijfde alinea, eerste zinIn februari begon het bedrijf uit RaamsdonkSveer met de verkoop van de Pal-V Liberty.
Vorig artikel ging het ook al fout
[ Voor 11% gewijzigd door P1nGu1n op 18-05-2017 15:53 ]
Always code as if the guy who ends up maintaining your code will be a violent psychopath who knows where you live.
Het is gyroCopter, hoewel autogiro een betere term is.
Firefox · Kubuntu · LibreOffice
Het Groene Boekje zegt toch echt dat het met een k moet. Autogiro is wellicht beter inderdaad, maar ik denk dat die term tot teveel onduidelijkheid zal leiden; niet iedereen zal bekend zijn met die term.Wodanford schreef op donderdag 18 mei 2017 @ 15:51:
Pal-V wil start- en landingsbaan voor gyrokopter aanleggen in Raamsdonksveer
Het is gyroCopter, hoewel autogiro een betere term is.
- Inleiding, tweede zin:
- een update in 2015, die voor de audiodriver bijhield
- of gebruikers een bepaalde knop op het toetsenbord indrukten
- Derde alinea, eerste zin: dubbele spatie na „bestand”.
- Derde alinea, tweede zin:die pas werkt met een druk op een vooraf ingestelde knop,
- „Update”, tweede zin:keyloggerissue
- „Update”, vierde zin:audiofunctionaliteiten
Google verwijdert vaak alsnog zoekresultaten na weigering Nederlandse verzoeken
Eerste alinea, tweede zin:
het Europese Hof van Justitie
Fiat Chrysler roept miljoen auto's terug vanwege softwarefout
Inleiding, eerste zin:
De Fiat Chrysler-groep [...] dat hij|zij [...] gaat terugroepen
'Nederland heeft geld en coördinatie nodig voor verbeteren digitale beveiliging'
Inleiding, eerste zin:
die de regering heeft,
Audi en Volvo gaan Android infotainmentsysteem inbouwen in nieuwe auto's
- Inleiding, eerste zin:dat draait op Android,
- Derde alinea, laatste zin:Auto.
Onderzoekers vinden mogelijke link met Noord-Korea in WannaCry-malware
Eerste alinea, laatste zin:
een sample die
Autoriteit Persoonsgegevens: Facebook overtreedt privacywet - update
Derde alinea, eerste zin:
het sociale netwerkt
Franse privacywaakhond legt Facebook boete van 150.000 euro op
Inleiding:
van persoonsgegevens
'Problemen rond internetbeveiliging zijn op te lossen, we doen het alleen niet'
Zevende alinea, (derde en) vierde zin:
“Als [...] ontstaat.”
IBM werkt aan quantumprocessor van 17 qubits
Eerste alinea, eerste zin:
- een prototype dat
- wat materiaal en architectuur betreft
De grafiek begint in het jaar 200. Ik vermoed dat dat 2000 moet zijn,
De derde nul staat boven de 2Giesber schreef op vrijdag 19 mei 2017 @ 08:46:
reviews: Vuilnisbelt om de aarde: Nederlander ontwikkelt ruimtepuinruimer
De grafiek begint in het jaar 200. Ik vermoed dat dat 2000 moet zijn,
De rest is verbeterd.
Ik denk dat er hier bedoeld wordt, dat het verhaal zich een jaar na de gebeurtenissen van Rise of Iron afspeelt, niet in het eerste jaar na de gebeurtenissen in Rise of Iron (dat kan immers vanaf de eerste dag erna). Het woordje 'na' staat dus op de verkeerde plek.De online multiplayer-shooter speelt zich een jaar af na de gebeurtenissen in Destiny: Rise of Iron.
[ Voor 3% gewijzigd door CH4OS op 19-05-2017 09:18 ]
In dat geval ontbreekt de nul van de Y-as
- link niet compleet over Comet.We hebben hiervoor ons eigen zero-g-vliegtuig, net als NASA's Vomit Comet."
Zie hier.Delpozo schreef op vrijdag 19 mei 2017 @ 09:14:
[...]
De derde nul staat boven de 2Zonder gekheid: zo'n plaatje is helaas lastig te redigeren.
Firefox · Kubuntu · LibreOffice
Qualcomm heeft een testtraject ontwikkeld waarop elektrische auto's kunnen laden tijdens het rijden. De fabrikant demonstreerde hoe twee voertuigen tegelijk van energie voorzien konden worden, via in de weg geïntegreerde ??
De eerste alinea eindigt abrupt zonder punt. Denk dat er een woord mist
Qualcomm heeft een testtraject ontwikkeld waarop elektrische auto's kunnen laden tijdens het rijden. De fabrikant demonstreerde hoe twee voertuigen tegelijk van energie voorzien konden worden, via in de weg geïntegreerde
Deze zin loopt m.i. niet helemaal zuiver. Er mist geloof ik een woord tussen 'genomen' en 'AMD', bijvoorbeeld 'om'.Volgens de site zou Intel zelfs de licentie hebben genomen AMD's gpu-technologie te gaan gebruiken in zijn eigen grafische processors.
Kolink Citadel Mesh | ASUS TUF B760-M Plus | i5-12400F @ 4.0GHz met be quiet! Dark Rock Elite | ASUS Dual 4070 OC | 32GB DDR5 @ 5800MT/s | ASUS ROG STRIX 850W PSU
worden = wordt.maar er worden altijd een stevige internetverbinding en grote databundels verondersteld
Powermac G5 casemod. Mijn PV live output. | Ioniq 6 Style 77kWh Ultimate Metallic Red 18" RWD
Google splitst Android in tweeën - Budgettelefoons krijgen Android Go
- Éérste alinea, tweede zin:
Lekker weer, elektronicawinkels met vooral dure telefoons in de schappen, brede wegen en brede internetverbindingen zijn dingen waar je snel aan went; dus is het je lastig voor te stellen hoe software elders op de wereld werkt.
Moet zijn:
Lekker weer, elektronicawinkels met vooral dure telefoons in de schappen, brede wegen en brede internetverbindingen zijn dingen waar je snel aan went, dus is het je lastig voor te stellen hoe software elders op de wereld werkt.
- En heb inmiddels nog twee tikfoutjes gevonden in hetzelfde artikel, onder het dik gedrukte kopje Android O-bèta
Eerste zin:
Het was misschien wel de grootste teaser van Google I/O; in een sessie met de titel 'What's New in Android O?' hintten de ontwikkelaars die de presentatie gaven, erop dat ze aan het einde iets gingen onthullen waarop veel Android-fans zitten te wachten: de uiteindelijke naam van Android O.
Moet zijn:
Het was misschien wel de grootste teaser van Google I/O, in een sessie met de titel 'What's New in Android O?' hintten de ontwikkelaars die de presentatie gaven erop dat ze aan het einde iets gingen onthullen waarop veel Android-fans zitten te wachten, de uiteindelijke naam van Android O.
De laatste die ik hier aanhaal, kan ook een bewuste keuze zijn geweest om het zo te doen, maar dacht meld em er gelijk even bij, mocht dat niet zo zijn
[ Voor 43% gewijzigd door SSDtje op 19-05-2017 15:33 ]
hebben.In => hebben. In (spatie)De afgelopen week liet de dienst weten 40 miljoen certificaten voor sites uitgegeven te hebben.In maart 2016, drie maanden na de start, waren dat er een miljoen.
moet zijn kHz (kilohertz), nu staat er kelvinhertz......
die via magnetische velden op 85KHz elektriciteit overbrengen
...
Titel: Machine learning twee woorden
Text: Alles cursief.
Derde alinea, eerste zin:
duurt de training van een nieuw modelVolgens Google duurt de training een nieuw model voor vertalingen op 32 van 'de beste, commercieel verkrijgbare gpu's' een volledige dag.
Dit topic is gesloten.
![]()