[Ervaringen] Auto-Sub Bootstrap Bill

Pagina: 1 ... 25 ... 87 Laatste
Acties:

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ikkeenjij36
  • Registratie: Juli 2012
  • Laatst online: 08:28
Hallo omdat ik het niet voor elkaar kreeg om het op mijn server werkend te krijgen dus heb het maar even op mijn laptop geinstalleerd en ik kan in ieder geval erbij komen en zoeken doet het ook en vindt de series op mijn server alleen doet hij niks downloaden.
Hier de error log waar ik denk waarom die het niet wil doen.
code:
1
2
3
2014-04-17 20:21:18,763 ERROR  AutoSub: Could not start webserver. Exiting
2014-04-17 20:21:13,756 INFO  AutoSub: Starting CherryPy webserver
2014-04-17 20:21:13,756 INFO  AutoSub: Starting threads

Iemand die mij op weg kan helpen hiermee?
Op de laptop staat/draait win7.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • drfruit
  • Registratie: Februari 2002
  • Niet online
Muncher schreef op donderdag 17 april 2014 @ 20:02:
Ik draai deze versie sinds 2 dagen op mijn Ubuntu machine. Echter, ik zie dat de checksub en checkdisk iedere keer springen naar 24 uur, terwijl in de config resp. 6 uur en 1 uur. Is dit een bekend probleem? Hebben meer mensen hier last van?
Ja, de timers springen soms op 24 uur maar als je dan wat later kijkt, zijn ze weer bijgesteld (althans op mijn Qnap installatie). Ik let er gewoon niet meer op.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Donny
  • Registratie: Oktober 2010
  • Niet online
drfruit schreef op vrijdag 18 april 2014 @ 10:52:
[...]

Ja, de timers springen soms op 24 uur maar als je dan wat later kijkt, zijn ze weer bijgesteld (althans op mijn Qnap installatie). Ik let er gewoon niet meer op.
Dat doet ie volgens mij alleen als CheckSub bezig is, normaal gesproken staat er 'Please wait...'. Ik denk dat ik iets ben vergeten aan te passen de vorige keer dat ik de timer reset gemaakt heb.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Is het iemand gelukt auto-sub werkend te krijgen binnen openelec?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:17
Verwijderd schreef op zondag 20 april 2014 @ 00:21:
Is het iemand gelukt auto-sub werkend te krijgen binnen openelec?
Zou beginnen om even de zoekfunctie te gebruiken in de topic.
[Ervaringen] Auto-Sub Bootstrap Bill[filter_keywords]=openelec

Daar staan wat dingen die je kunt proberen.

Lukt dat niet dan is het wel handig als je een omschrijving maakt op wat voor systeem je dit wilt gebruiken en wat je zelf al allemaal geprobeerd hebt en vanaf welk punt je vastloopt.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Muncher
  • Registratie: Maart 2009
  • Laatst online: 12:11
drfruit schreef op vrijdag 18 april 2014 @ 10:52:
[...]

Ja, de timers springen soms op 24 uur maar als je dan wat later kijkt, zijn ze weer bijgesteld (althans op mijn Qnap installatie). Ik let er gewoon niet meer op.
Je hebt gelijkt, ze springen van 24 uur naar de gewenste tijden. Apart :)

Nog een andere vraag. Ik wil met Autosub Engelse en Nederlandse subtitles downloaden. Is het mogelijk om in Autosub in te stellen dat hij Engelse ondertiteling download als er geen Nederlandstalige beschikbaar is, maar zodra de Nederlandstalige ondertiteling er is, deze alsnog te downloaden?

Ik zie wel een fallback optie in Autosub, maar het is niet helemaal duidelijk wat deze precies doet.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Muncher schreef op zondag 20 april 2014 @ 11:00:
[...]
Je hebt gelijkt, ze springen van 24 uur naar de gewenste tijden. Apart :)
Nog een andere vraag. Ik wil met Autosub Engelse en Nederlandse subtitles downloaden. Is het mogelijk om in Autosub in te stellen dat hij Engelse ondertiteling download als er geen Nederlandstalige beschikbaar is, maar zodra de Nederlandstalige ondertiteling er is, deze alsnog te downloaden?
Ik zie wel een fallback optie in Autosub, maar het is niet helemaal duidelijk wat deze precies doet.
Dat is precies wat de Fallback functie doet. Als hij geen NL sub kan vinden dan download hij de EN sub. Zodra er een NL sub is dan wordt die gedownload en wordt de EN verwijderd.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Zilverdael80
  • Registratie: December 2006
  • Laatst online: 11:33
Ik krijg hem gewoon niet goed aan de praat... Ben al een tijdje er mee bezig geweest, heb een maandje rust genomen, en nu probeer ik het weer op te pakken...
Log bestanden creëert hij alsof zijn leven er vanaf hangt, maar een subtitle downloaden ... Dat gebeurt maar ZEER zelden.

Een snapshotje uit mijn error log ...
2014-04-20 15:53:07,874 ERROR Podnapisi: Failed to find the redirect link using SubtitleSeekers's link
2014-04-20 15:53:01,713 ERROR Podnapisi: Failed to find the redirect link using SubtitleSeekers's link
2014-04-20 15:52:55,574 ERROR Podnapisi: Failed to find the redirect link using SubtitleSeekers's link

Ik heb bestloten in deze 'Podnapisi' uit te schakelen.

Vervolgens gebeurt er bij de opvolgende run niets meer dan :
2014-04-20 16:03:08,074 INFO Subtitleseeker: This is the subseeker API request http://api.subtitleseeker...episode=12&language=Dutch
2014-04-20 16:03:01,968 INFO Subtitleseeker: This is the subseeker API request http://api.subtitleseeker...episode=15&language=Dutch
2014-04-20 16:02:55,886 INFO Subtitleseeker: This is the subseeker API request http://api.subtitleseeker...episode=07&language=Dutch

Tsja, zo heb ik er ook niet veel aan.

SubScene en UnderTexter staan nog 'aan' Addic7ed en Podnapisi staan uit.

Iemand suggesties wat er in feite mis gaat?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ortep
  • Registratie: Maart 2000
  • Niet online

Ortep

Soylent Green is People!

Zilverdael80 schreef op zondag 20 april 2014 @ 16:16:

SubScene en UnderTexter staan nog 'aan' Addic7ed en Podnapisi staan uit.

Iemand suggesties wat er in feite mis gaat?
Zet addic7ed eens aan. Dat is ongeveer de enige waar ik alles vandaan krijg.
Zoals ik het zie heb je alles wat nuttig is uitgeschakeld en alles wat problemen geeft ingeschakeld.

Anderen hebben daar misschien andere ideeën over. Maar dat kan te maken hebben met welke series je zoekt.
Ik heb hem geïnstalleerd en het werkte eigenlijk out of the box

[ Voor 5% gewijzigd door Ortep op 20-04-2014 18:00 ]

Only two things are infinite, the universe and human stupidity, Einstein
Alleen de doden kennen het einde van de oorlog, Plato


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Zilverdael80
  • Registratie: December 2006
  • Laatst online: 11:33
Ortep schreef op zondag 20 april 2014 @ 17:59:
[...]
Zet addic7ed eens aan. Dat is ongeveer de enige waar ik alles vandaan krijg.
Zoals ik het zie heb je alles wat nuttig is uitgeschakeld en alles wat problemen geeft ingeschakeld.
Ik zou wel willen, maar ik krijg op geen enkel e-mail adres een activatie code voor een account van ze.
(heb mijn eigen domein, hotmail en gmail geprobeerd, 3 uur later nog altijd geen mails)
En je hebt een account nodig om addic7ed te kunnen gebruiken

En de 2e uitgeschakelde is Podnapisi, die geeft sowieso foutmeldingen waar een mens niks mee kan (zie log)

[edit 22:00] Eindelijk addic7ed een login ... Zonder resultaat helaas.
Log geeft netjes een extra regel weer:
2014-04-20 21:59:17,241 INFO Addic7edAPI: Logged in
2014-04-20 22:04:43,553 INFO Subtitleseeker: This is the subseeker API request http://api.subtitleseeker...episode=12&language=Dutch

Ook wanneer ik deze url handmatig open zie ik resultaten,
Bijvoorbeeld http://www.subtitleseeker...WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD
Deze versie heb ik ook (was in de tijd dat downloaden nog niet illegaal was ;))
Ik heb zelfs de bestandsnaam EXACT zo genoemd als in de RSS staat. Criminal.Minds.S09E11.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD
Nog gekeken op addic7ed http://www.addic7ed.com/serie/Criminal_Minds/9/11/Bully Daar staat hij ook netjes bij...

Maar er gebeurt .......... niks
Geen error, geen log entry die ook maar een poging doet om verder te zoeken .... niks nada noppes.

Ik sta open voor suggesties...

[ Voor 53% gewijzigd door Zilverdael80 op 20-04-2014 22:08 . Reden: nieuwe info ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ikkeenjij36
  • Registratie: Juli 2012
  • Laatst online: 08:28
Wat is het commando om het op ubuntu te starten?
Zou mij erg uit de brand helpen.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Caveman
  • Registratie: Januari 2001
  • Laatst online: 08-09 19:36

Caveman

whahoehaha

Zilverdael80 schreef op zondag 20 april 2014 @ 19:41:
[...]


Ik zou wel willen, maar ik krijg op geen enkel e-mail adres een activatie code voor een account van ze.
(heb mijn eigen domein, hotmail en gmail geprobeerd, 3 uur later nog altijd geen mails)
En je hebt een account nodig om addic7ed te kunnen gebruiken

En de 2e uitgeschakelde is Podnapisi, die geeft sowieso foutmeldingen waar een mens niks mee kan (zie log)

[edit 22:00] Eindelijk addic7ed een login ... Zonder resultaat helaas.
Log geeft netjes een extra regel weer:
2014-04-20 21:59:17,241 INFO Addic7edAPI: Logged in
2014-04-20 22:04:43,553 INFO Subtitleseeker: This is the subseeker API request http://api.subtitleseeker...episode=12&language=Dutch

Ook wanneer ik deze url handmatig open zie ik resultaten,
Bijvoorbeeld http://www.subtitleseeker...WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD
Deze versie heb ik ook (was in de tijd dat downloaden nog niet illegaal was ;))
Ik heb zelfs de bestandsnaam EXACT zo genoemd als in de RSS staat. Criminal.Minds.S09E11.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD
Nog gekeken op addic7ed http://www.addic7ed.com/serie/Criminal_Minds/9/11/Bully Daar staat hij ook netjes bij...

Maar er gebeurt .......... niks
Geen error, geen log entry die ook maar een poging doet om verder te zoeken .... niks nada noppes.

Ik sta open voor suggesties...
Ok heb je al eens gekeken naar het settings menu:
Namemapping en Addic7ed ID mapping, ik had ook een paar lastige serie's maar naar het invullen van de juiste mappings werkt het perfect !

Namemapping
Criminal Minds = 0452046
Addic7ed ID mapping
0452046 = 21

I don't need to "Get a Life." I'm a Gamer. I 've lots of Lives !


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Caveman
  • Registratie: Januari 2001
  • Laatst online: 08-09 19:36

Caveman

whahoehaha

ikkeenjij36 schreef op maandag 21 april 2014 @ 13:35:
Wat is het commando om het op ubuntu te starten?
Zou mij erg uit de brand helpen.
code:
1
python AutoSub.py


Volgens mij staat dit best wel ergens in dit topic...
Netfreak99 in "[Ervaringen] Auto-Sub Bootstrap Bill"

[ Voor 12% gewijzigd door Caveman op 22-04-2014 21:32 ]

I don't need to "Get a Life." I'm a Gamer. I 've lots of Lives !


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ikkeenjij36
  • Registratie: Juli 2012
  • Laatst online: 08:28
Caveman schreef op maandag 21 april 2014 @ 16:00:
[...]


code:
1
python autosub.py


Volgens mij staat dit best wel ergens in dit topic...
Netfreak99 in "[Ervaringen] Auto-Sub Bootstrap Bill"
Ja het is gelukt.
Klopt het dat mijn cli terminal verbonden moet blijven met mn nas om het draaiende te houden?
Als ik nml mn terminal uitschakel kan ik geen verbinding maken met /ipadresnas/8083.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Caveman
  • Registratie: Januari 2001
  • Laatst online: 08-09 19:36

Caveman

whahoehaha

ikkeenjij36 schreef op maandag 21 april 2014 @ 16:19:
[...]

Ja het is gelukt.
Klopt het dat mijn cli terminal verbonden moet blijven met mn nas om het draaiende te houden?
Als ik nml mn terminal uitschakel kan ik geen verbinding maken met /ipadresnas/8083.
code:
1
python AutoSub.py --daemon

En nu voortaan zelf zoeken he 8)

I don't need to "Get a Life." I'm a Gamer. I 've lots of Lives !


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ikkeenjij36
  • Registratie: Juli 2012
  • Laatst online: 08:28
Caveman schreef op maandag 21 april 2014 @ 16:21:
[...]


code:
1
python autosub.py --daemon

En nu voortaan zelf zoeken he 8)
_/-\o_ _/-\o_
Maar nu het volgende probleem,cd naar directory waar autosub draait en na command python autosub.py--deamon deze response terug:
code:
1
python: can't open file 'autosub.py': [Errno 2] No such file or directory

Hoe nu verder?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Zilverdael80 schreef op zondag 20 april 2014 @ 19:41:
[...]


Ik zou wel willen, maar ik krijg op geen enkel e-mail adres een activatie code voor een account van ze.
(heb mijn eigen domein, hotmail en gmail geprobeerd, 3 uur later nog altijd geen mails)
En je hebt een account nodig om addic7ed te kunnen gebruiken

En de 2e uitgeschakelde is Podnapisi, die geeft sowieso foutmeldingen waar een mens niks mee kan (zie log)

[edit 22:00] Eindelijk addic7ed een login ... Zonder resultaat helaas.
Log geeft netjes een extra regel weer:
2014-04-20 21:59:17,241 INFO Addic7edAPI: Logged in
2014-04-20 22:04:43,553 INFO Subtitleseeker: This is the subseeker API request http://api.subtitleseeker...episode=12&language=Dutch

Ook wanneer ik deze url handmatig open zie ik resultaten,
Bijvoorbeeld http://www.subtitleseeker...WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD
Deze versie heb ik ook (was in de tijd dat downloaden nog niet illegaal was ;))
Ik heb zelfs de bestandsnaam EXACT zo genoemd als in de RSS staat. Criminal.Minds.S09E11.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD
Nog gekeken op addic7ed http://www.addic7ed.com/serie/Criminal_Minds/9/11/Bully Daar staat hij ook netjes bij...

Maar er gebeurt .......... niks
Geen error, geen log entry die ook maar een poging doet om verder te zoeken .... niks nada noppes.

Ik sta open voor suggesties...
Zet je MinMatchScore eens op alleen source en je loglevel op debug.
Jouw aflevering van Criminal Minds is beschikbaar op Addic7ed dus die moet ie gaan downloaden.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • xh3adshotx
  • Registratie: Oktober 2011
  • Laatst online: 28-02-2023
ikkeenjij36 schreef op maandag 21 april 2014 @ 16:53:
[...]
_/-\o_ _/-\o_
Maar nu het volgende probleem,cd naar directory waar autosub draait en na command python autosub.py--deamon deze response terug:
code:
1
python: can't open file 'autosub.py': [Errno 2] No such file or directory

Hoe nu verder?
AutoSub.py is de naam van het bestand. Dit had je zelf ook eenvoudig kunnen vinden door "ls" te typen in je terminal...

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ikkeenjij36
  • Registratie: Juli 2012
  • Laatst online: 08:28
xh3adshotx schreef op maandag 21 april 2014 @ 17:05:
[...]


AutoSub.py is de naam van het bestand. Dit had je zelf ook eenvoudig kunnen vinden door "ls" te typen in je terminal...
Ja dat snap ik maar het heeft nu een minuut of 10 gedraaid maar als ik het nu wil starten geeft hij dezelfde fout terwijl het bestand gewoon erin staat?
Ik kan het nu dus helemaal niet gebruiken,wat raar is omdat ie het een min of 10 gedaan.
Enige idee?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Zilverdael80
  • Registratie: December 2006
  • Laatst online: 11:33
Caveman schreef op maandag 21 april 2014 @ 14:18:
[...]
Ok heb je al eens gekeken naar het settings menu:
Namemapping en Addic7ed ID mapping, ik had ook een paar lastige serie's maar naar het invullen van de juiste mappings werkt het perfect !

Namemapping
Criminal Minds = 0452046
Addic7ed ID mapping
0452046 = 21
Dit heeft helaas geen effect gehad.
(links die ik eerder doorgaf stonden ook op de juiste show, dus hij weet wel wat er gezocht moet worden)
Ben(V) schreef op maandag 21 april 2014 @ 16:58:
[...]


Zet je MinMatchScore eens op alleen source en je loglevel op debug.
Jouw aflevering van Criminal Minds is beschikbaar op Addic7ed dus die moet ie gaan downloaden.
MinMatchScore staat de hele tijd alleen op Source ... Ik zat er zelf nu juist aan te denken om hem op Releasegroup te zetten, omdat deze zeer duidelijk op de site van Addic7ed staat aangegeven.

De log loopt nu ... Maar ik snap er nog niet zo veel van, even puzzelen :)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • xh3adshotx
  • Registratie: Oktober 2011
  • Laatst online: 28-02-2023
ikkeenjij36 schreef op maandag 21 april 2014 @ 17:09:
[...]

Ja dat snap ik maar het heeft nu een minuut of 10 gedraaid maar als ik het nu wil starten geeft hij dezelfde fout terwijl het bestand gewoon erin staat?
Ik kan het nu dus helemaal niet gebruiken,wat raar is omdat ie het een min of 10 gedaan.
Enige idee?
Hoofdletter gevoelig... Je moet echt "AutoSub.py" gebruiken en niet "autosub.py".

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Zilverdael80 schreef op maandag 21 april 2014 @ 17:10:
[...]


Dit heeft helaas geen effect gehad.
(links die ik eerder doorgaf stonden ook op de juiste show, dus hij weet wel wat er gezocht moet worden)


[...]


MinMatchScore staat de hele tijd alleen op Source ... Ik zat er zelf nu juist aan te denken om hem op Releasegroup te zetten, omdat deze zeer duidelijk op de site van Addic7ed staat aangegeven.

De log loopt nu ... Maar ik snap er nog niet zo veel van, even puzzelen :)
Even geduld hebben en dan zoeken op de naam van je serie.
Dan geeft ie wel aan waarom hij hem niet download.
Staat ie wel netjes in de wanted lijst?

Op Addic7ed staat bijna nooit een releasegroep. Voor jou voorbeeld staat er alleen 720pWEBDL.

[ Voor 12% gewijzigd door Ben(V) op 21-04-2014 17:25 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CH4OS
  • Registratie: April 2002
  • Niet online

CH4OS

It's a kind of magic

ikkeenjij36 schreef op maandag 21 april 2014 @ 16:53:
[...]
_/-\o_ _/-\o_
Maar nu het volgende probleem,cd naar directory waar autosub draait en na command python autosub.py--deamon deze response terug:
code:
1
python: can't open file 'autosub.py': [Errno 2] No such file or directory

Hoe nu verder?
Los van dat het antwoord al meerdere keren is gegeven... 'No such file...' had toch wel een belletje moeten laten rinkelen? :) Either way; mocht je de foutmelding in de toekomst weer krijgen; het betekend simpelweg dat het opgegeven bestand niet gevonden is. Kleine tip, gebruik autocompletion, doormiddel van de tab kun je vaak services, directories en filenames 'auto-completen', nadat je (een deel van) de naam hebt ingetypt.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ikkeenjij36
  • Registratie: Juli 2012
  • Laatst online: 08:28
_/-\o_ _/-\o_ _/-\o_ _/-\o_ _/-\o_ _/-\o_ Wel ik moet julie heel hartelijk bedanken want ja het draait weer en ik kan gewoon mijn cli sluiten.
Weer bedankt voor de supersnelle hulp voor een beginnende linux gebruiker. O-) O-) O-)
Was wel een beetje stom dat ik het niet doorhad dat het gewoon met HOOFDLETTER moest starten maar al doende leert men!!

[ Voor 20% gewijzigd door ikkeenjij36 op 21-04-2014 17:24 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Zilverdael80
  • Registratie: December 2006
  • Laatst online: 11:33
Oh ... Erhm ... Tsja ... De Debug log geeft wat meer log regeltjes ... maar niks nuttigs.

code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
2014-04-21 17:14:27,579 DEBUG  getShowid: trying to get showid for Criminal Minds
2014-04-21 17:14:27,579 DEBUG  nameMapping: found match in user's namemapping for Criminal Minds
2014-04-21 17:14:27,579 DEBUG  getShowid: showid from namemapping 0452046
2014-04-21 17:14:27,579 DEBUG  checkSub: trying to get a downloadlink for /data/[Series]/Criminal Minds/Season 09/Criminal Minds - 09x17 - Persuasion - HD TV - DIMENSION.mkv, language is Dutch
2014-04-21 17:14:27,652 DEBUG  API: HTTP Code: 200: OK!
2014-04-21 17:14:27,652 DEBUG  API: Resting for 6 seconds to prevent 429 errors
2014-04-21 17:14:33,658 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'09', 'title': u'criminal.minds', 'episode': u'17', 'extra_info': u'hdtv.x264-lol'}
2014-04-21 17:14:33,658 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'17', 'title': u'Criminal Minds', 'season': u'09', 'releasegrp': u'lol', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'sd'}
2014-04-21 17:14:33,659 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'09', 'title': u'criminal.minds', 'episode': u'17', 'extra_info': u'hdtv.x264-lol'}
2014-04-21 17:14:33,659 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'17', 'title': u'Criminal Minds', 'season': u'09', 'releasegrp': u'lol', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'sd'}
2014-04-21 17:14:33,659 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'09', 'title': u'criminal.minds', 'episode': u'17', 'extra_info': u'720p.hdtv.x264-dimension'}
2014-04-21 17:14:33,660 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'17', 'title': u'Criminal Minds', 'season': u'09', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-21 17:14:33,660 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'09', 'title': u'criminal.minds', 'episode': u'17', 'extra_info': u'720p.web-dl.dd5.1.h.264-ctrlhd'}
2014-04-21 17:14:33,661 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'17', 'title': u'Criminal Minds', 'season': u'09', 'releasegrp': u'ctrlhd', 'source': u'web-dl', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-21 17:14:33,661 DEBUG  geta7id: trying to get addic7ed ID for show Criminal Minds with IMDB ID 0452046
2014-04-21 17:14:33,661 DEBUG  nameMapping: found match in user's addic7edmapping for 0452046
2014-04-21 17:14:33,661 DEBUG  geta7ID: showid from addic7edmapping 21
2014-04-21 17:15:33,947 DEBUG  checkSub: not suitable subtitles were found for /data/[Series]/Criminal Minds/Season 09/Criminal Minds - 09x17 - Persuasion - HD TV - DIMENSION.mkv based on your minmatchscore


Hij matched ze niet eens!!
Terwijl deze toch precies goed in de log voorkomt:
2014-04-21 17:14:33,660 DEBUG ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'17', 'title': u'Criminal Minds', 'season': u'09', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'} Zou ik zelf met mijn logica matchen aan het bestand Criminal Minds - 09x17 - Persuasion - HD TV - DIMENSION.mkv

Om rare dingen uit te sluiten, heb ik het bestand weer PRECIES zo genoemd als origineel bedoeld was (Criminal.Minds.S09E17.720p.HDTV.X264-DIMENSION), hoewel dit geen probleem zou mogen zijn, daar auto-sub zelf ziet welke kwaliteit/releasegroep het betreft ...
Maar dit gaf geen enkel verschil.

Een ander stukje log, maar van deze aflevering heb ik niet de juiste releasegroep, dus dan snap ik het ook dat deze niet gedownload wordt ... Maar die krijgt wel scores... .

code:
1
2
3
4
5
6
7
8
2014-04-21 17:09:52,242 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'09', 'title': u'criminal.minds', 'episode': u'11', 'extra_info': u'720p.hdtv.x264-dimension'}
2014-04-21 17:09:52,243 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'11', 'title': u'Criminal Minds', 'season': u'09', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-21 17:09:52,243 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'09', 'title': u'criminal.minds', 'episode': u'11', 'extra_info': u'720p.web-dl.dd5.1.h.264-ctrlhd'}
2014-04-21 17:09:52,243 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'11', 'title': u'Criminal Minds', 'season': u'09', 'releasegrp': u'ctrlhd', 'source': u'web-dl', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-21 17:09:52,244 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'09', 'title': u'criminal.minds', 'episode': u'11', 'extra_info': u'720p.hdtv.x264-dimension'}
2014-04-21 17:09:52,244 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'11', 'title': u'Criminal Minds', 'season': u'09', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-21 17:09:52,245 DEBUG  scoreMatch: Giving a matchscore for: {'episode': u'11', 'title': u'Criminal Minds', 'season': u'09', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}. Try to match it with Q: u'720p' GRP: u'ctrlhd' S: u'web-dl'
2014-04-21 17:09:52,245 DEBUG  scoreMatch: MatchScore is 6


Mind = blown

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CH4OS
  • Registratie: April 2002
  • Niet online

CH4OS

It's a kind of magic

En als je zonder releasegroup zoekt, maar op kwaliteit en codec? Afleveringen van series worden maar 1 keer gepost door een releasegroup in 1 kwaliteit. Een WEB-DL wordt maar 1x gepost door een groep, de HDTV idem, LOL en DIMENSION posten niet dingen dubbel bijvoorbeeld. :)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Zilverdael80
  • Registratie: December 2006
  • Laatst online: 11:33
CptChaos schreef op maandag 21 april 2014 @ 17:45:
En als je zonder releasegroup zoekt, maar op kwaliteit en codec? Afleveringen van series worden maar 1 keer gepost door een releasegroup in 1 kwaliteit. Een WEB-DL wordt maar 1x gepost door een groep, de HDTV idem, LOL en DIMENSION posten niet dingen dubbel bijvoorbeeld. :)
Zo staat het in mijn config:
MinMatchScore Source: X Quality: Codec: Releasegroup:

(config file: minmatchscore = 8 )

Dat is dus al het geval.

2 regels uit mijn log:
2014-04-21 17:40:58,988 DEBUG ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'17', 'title': u'Criminal Minds', 'season': u'09', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-21 17:39:47,545 DEBUG ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'17', 'title': u'Criminal Minds', 'season': u'09', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
De bovenste is één van de zoekresultaten, de onderste zijn de zoekparameters..

Da's toch een perfecte match? Toch krijgt dit gewoon geen minmatchscore.

[ Voor 36% gewijzigd door Zilverdael80 op 21-04-2014 17:50 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CH4OS
  • Registratie: April 2002
  • Niet online

CH4OS

It's a kind of magic

Maakt het er alleen totaal niet duidelijker op.

EDIT:
Stiekem je bericht snel aanpassen hé? ;)

[ Voor 35% gewijzigd door CH4OS op 21-04-2014 17:55 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Zilverdael80
  • Registratie: December 2006
  • Laatst online: 11:33
4 minuten voor jou reply had ik hem aangepast ... stiekem? snel? nah :)

Maar goed ... ik heb helaas gewoon geen enkel idee hoe nu verder te gaan ...

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CH4OS
  • Registratie: April 2002
  • Niet online

CH4OS

It's a kind of magic

Toen ik mijn bericht plaatste stond jouw aanpassing er nog niet, na het plaatsen van mijn bericht wel... :+
Maar goed, lekker boeiend... ;) Wordt je probleem niet van opgelost.

Is het alleen met een specifieke serie, of met alles? :)

EDIT:
Heb er via de Google Code ook al een request voor ingediend en krijg als reacties in dat request alleen maar "Wil ik ook", "+1" reacties e.d., dus ook maar even hier:

Ik zou het fijn vinden als OpenSubtitles.org als provider weer wordt toegevoegd. Addic7ed is ook erbij gekomen, met opties om in te stellen (zoals username en password e.d.), voor OpenSubtitles.org moet zoiets dan ook wel mogelijk zijn lijkt me. Even een useragent aldaar opvragen en je kunt er tegenaan. Meeste authenticaties van OpenSubtitles.org gaan immers via username en password. :)

[ Voor 102% gewijzigd door CH4OS op 21-04-2014 18:03 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Zilverdael80
  • Registratie: December 2006
  • Laatst online: 11:33
Ik heb 137 afleveringen sinds bierdopje plat is gegaan, in verschillende series.
De rest heb ik de logs niet zo enorm uitgebreid van uitgeplozen als van Criminal Minds, maar ik verwacht geen schokkende dingen tegen te komen op het moment dat dit wordt opgelost.

Het euvel lijkt dus nu in mijn gekke beleving simpel :
Er word géén 'minmatchscore' aan het overgrote deel van de releases gegeven ...

Maar natuurlijk ben ik de beroerdste niet om te testen ...

Hie de volledige log voor 2 afleveringen CSI
(dit is met alle bronnen ingeschakeld, Addic7ed, Podnapisi, SubScene, UnderTexter)

code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
2014-04-21 18:19:42,400 DEBUG  checkSub: Finished round of checkSub
2014-04-21 18:19:42,399 INFO  Addic7edAPI: Logged out
2014-04-21 18:19:42,249 DEBUG  checkSub: not suitable subtitles were found for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x13 - Boston Brakes - 720p WEB-DL - CtrlHD.mkv based on your minmatchscore
2014-04-21 18:19:42,249 DEBUG  getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 0
2014-04-21 18:19:42,249 DEBUG  getSubLink: Removed item from the ScoreDict at index 1
2014-04-21 18:19:42,248 DEBUG  getSubLink: csi.s14e13.720p.hdtv.x264-dimension does not match the minimal match score
2014-04-21 18:19:42,248 DEBUG  getSubLink: checking minimal match score for csi.s14e13.720p.hdtv.x264-dimension. Minimal match score is: 8
2014-04-21 18:19:42,248 DEBUG  getSubLink: csi.s14e13.720p.hdtv.x264-dimension does not match the minimal match score
2014-04-21 18:19:42,248 DEBUG  getSubLink: checking minimal match score for csi.s14e13.720p.hdtv.x264-dimension. Minimal match score is: 8
2014-04-21 18:18:42,111 DEBUG  Addic7edAPI: Resting for 60 seconds to prevent errors
2014-04-21 18:18:39,314 DEBUG  geta7ID: showid from lookup table 57
2014-04-21 18:18:39,314 DEBUG  geta7id: trying to get addic7ed ID for show CSI Crime Scene Investigation with IMDB ID 0247082
2014-04-21 18:18:39,314 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'13', 'title': u'Csi', 'season': u'14', 'releasegrp': u'lol', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'sd'}
2014-04-21 18:18:39,313 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'14', 'title': u'csi', 'episode': u'13', 'extra_info': u'hdtv.x264-lol'}
2014-04-21 18:18:39,313 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'13', 'title': u'Csi', 'season': u'14', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-21 18:18:39,312 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'14', 'title': u'csi', 'episode': u'13', 'extra_info': u'720p.hdtv.x264-dimension'}
2014-04-21 18:18:39,312 DEBUG  scoreMatch: MatchScore is 6
2014-04-21 18:18:39,312 DEBUG  scoreMatch: Giving a matchscore for: {'episode': u'13', 'title': u'Csi', 'season': u'14', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}. Try to match it with Q: u'720p' GRP: u'ctrlhd' S: u'web-dl'
2014-04-21 18:18:39,312 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'13', 'title': u'Csi', 'season': u'14', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-21 18:18:39,311 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'14', 'title': u'csi', 'episode': u'13', 'extra_info': u'720p.hdtv.x264-dimension'}
2014-04-21 18:18:39,311 DEBUG  scoreMatch: MatchScore is 6
2014-04-21 18:18:39,311 DEBUG  scoreMatch: Giving a matchscore for: {'episode': u'13', 'title': u'Csi', 'season': u'14', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}. Try to match it with Q: u'720p' GRP: u'ctrlhd' S: u'web-dl'
2014-04-21 18:18:39,310 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'13', 'title': u'Csi', 'season': u'14', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-21 18:18:39,310 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'14', 'title': u'csi', 'episode': u'13', 'extra_info': u'720p.hdtv.x264-dimension'}
2014-04-21 18:18:33,301 DEBUG  API: Resting for 6 seconds to prevent 429 errors
2014-04-21 18:18:33,301 DEBUG  API: HTTP Code: 200: OK!
2014-04-21 18:18:33,154 INFO  Subtitleseeker: This is the subseeker API request http://api.subtitleseeker.com/get/title_subtitles/?api_key=24430affe80bea1edf0e8413c3abf372a64afff2&imdb=0247082&season=14&episode=13&language=Dutch
2014-04-21 18:18:33,154 DEBUG  checkSub: trying to get a downloadlink for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x13 - Boston Brakes - 720p WEB-DL - CtrlHD.mkv, language is Dutch
2014-04-21 18:18:33,154 DEBUG  getShowid: showid from namemapping 0247082
2014-04-21 18:18:33,154 DEBUG  nameMapping: found match for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-21 18:18:33,154 DEBUG  getShowid: trying to get showid for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-21 18:18:33,154 DEBUG  checkSub: not suitable subtitles were found for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x12 - Keep Calm and Carry On - 720p WEB-DL - CtrlHD.mkv based on your minmatchscore
2014-04-21 18:17:33,012 DEBUG  Addic7edAPI: Resting for 60 seconds to prevent errors
2014-04-21 18:17:32,916 DEBUG  geta7ID: showid from lookup table 57
2014-04-21 18:17:32,916 DEBUG  geta7id: trying to get addic7ed ID for show CSI Crime Scene Investigation with IMDB ID 0247082
2014-04-21 18:17:32,915 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'12', 'title': u'Csi', 'season': u'14', 'releasegrp': u'lol', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'sd'}
2014-04-21 18:17:32,915 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'14', 'title': u'csi', 'episode': u'12', 'extra_info': u'hdtv.x264-lol'}
2014-04-21 18:17:32,915 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'12', 'title': u'Csi', 'season': u'14', 'releasegrp': u'ctrlhd', 'source': u'web-dl', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-21 18:17:32,914 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'14', 'title': u'csi', 'episode': u'12', 'extra_info': u'720p.web-dl.dd5.1.h.264-ctrlhd'}
2014-04-21 18:17:32,914 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'12', 'title': u'Csi', 'season': u'14', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-21 18:17:32,913 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'14', 'title': u'csi', 'episode': u'12', 'extra_info': u'720p.hdtv.x264-dimension'}
2014-04-21 18:17:26,908 DEBUG  API: Resting for 6 seconds to prevent 429 errors
2014-04-21 18:17:26,908 DEBUG  API: HTTP Code: 200: OK!
2014-04-21 18:17:26,822 INFO  Subtitleseeker: This is the subseeker API request http://api.subtitleseeker.com/get/title_subtitles/?api_key=24430affe80bea1edf0e8413c3abf372a64afff2&imdb=0247082&season=14&episode=12&language=Dutch
2014-04-21 18:17:26,822 DEBUG  checkSub: trying to get a downloadlink for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x12 - Keep Calm and Carry On - 720p WEB-DL - CtrlHD.mkv, language is Dutch
2014-04-21 18:17:26,822 DEBUG  getShowid: showid from namemapping 0247082
2014-04-21 18:17:26,822 DEBUG  nameMapping: found match for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-21 18:17:26,822 DEBUG  getShowid: trying to get showid for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-21 18:16:26,737 DEBUG  Addic7edAPI: Resting for 60 seconds to prevent errors
2014-04-21 18:16:26,679 INFO  Addic7edAPI: Logged in
2014-04-21 18:16:26,626 DEBUG  Addic7edAPI: Logging in
2014-04-21 18:16:26,625 DEBUG  checkSub: Starting round of checkSub
2014-04-21 18:16:21,736 DEBUG  scanDir: Finished round of local disk checking
2014-04-21 18:16:21,736 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for CSI Crime Scene Investigation - 14x13 - Boston Brakes - 720p WEB-DL - CtrlHD.mkv and added to wantedQueue
2014-04-21 18:16:21,736 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'13', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'season': u'14', 'releasegrp': u'ctrlhd', 'source': u'web-dl', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-21 18:16:21,735 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'14', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'episode': u'13', 'extra_info': u'Boston Brakes - 720p WEB-DL - CtrlHD'}
2014-04-21 18:16:21,735 DEBUG  scanDir: File CSI Crime Scene Investigation - 14x13 - Boston Brakes - 720p WEB-DL - CtrlHD.mkv is missing subtitle(s): Dutch
2014-04-21 18:16:21,735 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for CSI Crime Scene Investigation - 14x12 - Keep Calm and Carry On - 720p WEB-DL - CtrlHD.mkv and added to wantedQueue
2014-04-21 18:16:21,734 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'12', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'season': u'14', 'releasegrp': u'ctrlhd', 'source': u'web-dl', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-21 18:16:21,734 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'14', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'episode': u'12', 'extra_info': u'Keep Calm and Carry On - 720p WEB-DL - CtrlHD'}
2014-04-21 18:16:21,733 DEBUG  scanDir: File CSI Crime Scene Investigation - 14x12 - Keep Calm and Carry On - 720p WEB-DL - CtrlHD.mkv is missing subtitle(s): Dutch
2014-04-21 18:16:21,733 DEBUG  scanDisk: directory name: /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14
2014-04-21 18:16:21,733 DEBUG  scanDisk: directory name: /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation
2014-04-21 18:16:21,732 DEBUG  scanDir: Starting round of local disk checking at /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation


Beide staan netjes op Addic7ed ... beide worden niet gedownload.

[ Voor 92% gewijzigd door Zilverdael80 op 21-04-2014 18:27 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ikkeenjij36
  • Registratie: Juli 2012
  • Laatst online: 08:28
Nou even wwezen eten en helaas /ipadresnas/8083 kan niet verbinden?
RARA????
Na handmatig opstarten via cli draait het wel weer,dus elke keer als ik mijn cli venster sluit stopt autosub op mijn nas,hoe zou ik dit op kunnen lossen nu?

[ Voor 50% gewijzigd door ikkeenjij36 op 21-04-2014 18:26 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Zilverdael80
  • Registratie: December 2006
  • Laatst online: 11:33
ikkeenjij36 schreef op maandag 21 april 2014 @ 18:25:
Nou even wwezen eten en helaas /ipadresnas/8083 kan niet verbinden?
RARA????
maak van je /8083 eens :8083

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ikkeenjij36
  • Registratie: Juli 2012
  • Laatst online: 08:28
Zilverdael80 schreef op maandag 21 april 2014 @ 18:25:
[...]


maak van je /8083 eens :8083
Ja uiteraard dat bedoel ik ook( sorry) 8)7

Dit zie ik dus in mijn cli scherm verschijnen:
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
192.168.1.168 - - [21/Apr/2014:16:27:22] "GET /home/ HTTP/1.1" 200 2284515 "" "
ozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrom
/34.0.1847.116 Safari/537.36"
192.168.1.168 - - [21/Apr/2014:16:27:22] "GET /images/English.png HTTP/1.1" 304
- "http://192.168.1.64:8083/home/" "Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64) AppleWe
Kit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/34.0.1847.116 Safari/537.36"
192.168.1.168 - - [21/Apr/2014:16:27:22] "GET /css/jquery.dataTables.css HTTP/1
1" 304 - "http://192.168.1.64:8083/home/" "Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64)
ppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/34.0.1847.116 Safari/537.36"
192.168.1.168 - - [21/Apr/2014:16:27:22] "GET /css/bootstrap.css HTTP/1.1" 304
 "http://192.168.1.64:8083/home/" "Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64) AppleWeb
it/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/34.0.1847.116 Safari/537.36"
192.168.1.168 - - [21/Apr/2014:16:27:22] "GET /css/autosub-custom.css HTTP/1.1"
304 - "http://192.168.1.64:8083/home/" "Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64) App
eWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/34.0.1847.116 Safari/537.36"
192.168.1.168 - - [21/Apr/2014:16:27:22] "GET /images/Dutch.png HTTP/1.1" 304 -
"http://192.168.1.64:8083/home/" "Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64) AppleWebK
t/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/34.0.1847.116 Safari/537.36"
192.168.1.168 - - [21/Apr/2014:16:27:23] "GET /scripts/jquery.js HTTP/1.1" 304
 "http://192.168.1.64:8083/home/" "Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64) AppleWeb
it/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/34.0.1847.116 Safari/537.36"
192.168.1.168 - - [21/Apr/2014:16:27:23] "GET /scripts/autosub-custom.js HTTP/1
1" 304 - "http://192.168.1.64:8083/home/" "Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64)
ppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/34.0.1847.116 Safari/537.36"
192.168.1.168 - - [21/Apr/2014:16:27:23] "GET /scripts/bootstrap.js HTTP/1.1" 3
4 - "http://192.168.1.64:8083/home/" "Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64) Apple
ebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/34.0.1847.116 Safari/537.36"
192.168.1.168 - - [21/Apr/2014:16:27:23] "GET /scripts/jquery.dataTables.js HTT
/1.1" 304 - "http://192.168.1.64:8083/home/" "Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW6
) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/34.0.1847.116 Safari/537.36"
192.168.1.168 - - [21/Apr/2014:16:27:25] "GET /images/glyphicons-halflings-regu
ar.woff HTTP/1.1" 304 - "http://192.168.1.64:8083/home/" "Mozilla/5.0 (Windows
T 6.1; WOW64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/34.0.1847.116 Safar
/537.36"

Ik hoop dat jullie er wat mee kunnen?

[ Voor 86% gewijzigd door ikkeenjij36 op 21-04-2014 18:28 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • xh3adshotx
  • Registratie: Oktober 2011
  • Laatst online: 28-02-2023
ikkeenjij36 schreef op maandag 21 april 2014 @ 18:27:
[...]

Ja uiteraard dat bedoel ik ook( sorry) 8)7
Kijk eens in de log file van AutoSub wat daar staat.

Waarschijnlijk je NAS herstart?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Zilverdael80
  • Registratie: December 2006
  • Laatst online: 11:33
Je start hem dus niet als daemon maar gewoon in je cli... zodra je die sluit, sluit je auto-sub dus ook ...

voeg de optie -d toe aan je commandline.

[ Voor 17% gewijzigd door Zilverdael80 op 21-04-2014 18:35 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ikkeenjij36
  • Registratie: Juli 2012
  • Laatst online: 08:28
xh3adshotx schreef op maandag 21 april 2014 @ 18:28:
[...]


Kijk eens in de log file van AutoSub wat daar staat.

Waarschijnlijk je NAS herstart?
Nee nas herstart niet,gewoon als ik uit putty sluit dan stopt autosub dus gewoon
log uit autosub,laatste melding is van16:32 vanmiddag?
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
014-04-21 16:32:46,562 INFO  Subtitleseeker: This is the subseeker API request http://api.subtitleseeker.com/get/title_subtitles/?api_key=24430affe80bea1edf0e8413c3abf372a64afff2&imdb=2654580&season=01&episode=04&language=Dutch
2014-04-21 16:32:46,425 INFO  downloadSubs: DOWNLOADED: /DATA/tvseries/Almost Human/Season 01/Almost.Human.S01E09.1080p.WEB-DL-BS.nl.srt
2014-04-21 16:31:45,795 INFO  checkSub: The episode Almost Human - Season 01 Episode 09 has 1 or more matching subtitles on SubtitleSeeker, downloading it!
2014-04-21 16:30:37,627 INFO  Subtitleseeker: This is the subseeker API request http://api.subtitleseeker.com/get/title_subtitles/?api_key=24430affe80bea1edf0e8413c3abf372a64afff2&imdb=2654580&season=01&episode=09&language=Dutch
2014-04-21 16:30:37,623 INFO  downloadSubs: DOWNLOADED: /DATA/tvseries/Almost Human/Season 01/Almost.Human.S01E13.1080p.WEB-DL-BS.nl.srt
2014-04-21 16:29:36,452 INFO  checkSub: The episode Almost Human - Season 01 Episode 13 has 1 or more matching subtitles on SubtitleSeeker, downloading it!
2014-04-21 16:28:29,972 INFO  Subtitleseeker: This is the subseeker API request http://api.subtitleseeker.com/get/title_subtitles/?api_key=24430affe80bea1edf0e8413c3abf372a64afff2&imdb=2654580&season=01&episode=13&language=Dutch
2014-04-21 16:27:23,447 INFO  Subtitleseeker: This is the subseeker API request http://api.subtitleseeker.com/get/title_subtitles/?api_key=24430affe80bea1edf0e8413c3abf372a64afff2&imdb=2654580&season=01&episode=05&language=Dutch
2014-04-21 16:27:23,443 INFO  downloadSubs: DOWNLOADED: /DATA/tvseries/Almost Human/Season 01/Almost.Human.S01E11.1080p.WEB-DL-BS.nl.srt
2014-04-21 16:26:22,839 INFO  checkSub: The episode Almost Human - Season 01 Episode 11 has 1 or more matching subtitles on SubtitleSeeker, downloading it!

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 14-09 00:27

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
ik zie net op addic7d dat ze weer wat nieuws gebruiken,
QoQ sub release gebruikt Version HDTV-LOL EN WEB-DL enVersion ALLE VERSIES
word de eerste wel gezien als je source als minmatch score gebruikt

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CH4OS
  • Registratie: April 2002
  • Niet online

CH4OS

It's a kind of magic

Dat is al heel lang op addic7ed, daarnaast post QoQ niet meer op addic7ed. ;)
Bij addic7ed let men er tegenwoordig strenger op; er mag tegenwoordig bijvoorbeeld per taal ook maar 1 versie online staan, first come, first serve.
Ik denk dat QoQ fans de subs nu uppen naar addic7ed.

[ Voor 36% gewijzigd door CH4OS op 21-04-2014 19:33 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Zilverdael80 schreef op maandag 21 april 2014 @ 17:48:
[...]


Zo staat het in mijn config:
MinMatchScore Source: X Quality: Codec: Releasegroup:

(config file: minmatchscore = 8 )

Dat is dus al het geval.

2 regels uit mijn log:
2014-04-21 17:40:58,988 DEBUG ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'17', 'title': u'Criminal Minds', 'season': u'09', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-21 17:39:47,545 DEBUG ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'17', 'title': u'Criminal Minds', 'season': u'09', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
De bovenste is één van de zoekresultaten, de onderste zijn de zoekparameters..

Da's toch een perfecte match? Toch krijgt dit gewoon geen minmatchscore.
Heb net even geprobeerd om die aflevering van CSI te downloaden en dat gaat prima
2014-04-21 19:34:04,650 INFO downloadSubs: Running PostProcess
2014-04-21 19:34:04,649 DEBUG downloadSubs: Postprocess: running python2 /volume1/sync/AutoSub/AutoSubPostProcess.py "/volume1/sync/TvSeries/CSI/CSI Crime Scene Investigation - 14x13 - Boston Brakes - 720p WEB-DL - CtrlHD.srt" "/volume1/sync/TvSeries/CSI/CSI Crime Scene Investigation - 14x13 - Boston Brakes - 720p WEB-DL - CtrlHD.mkv" "Dutch" "CSI Crime Scene Investigation" "14" "13"
2014-04-21 19:34:04,648 DEBUG Notification: Trying to send notification. Language: Dutch Srt: /volume1/sync/TvSeries/CSI/CSI Crime Scene Investigation - 14x13 - Boston Brakes - 720p WEB-DL - CtrlHD.srt Video: /volume1/sync/TvSeries/CSI/CSI Crime Scene Investigation - 14x13 - Boston Brakes - 720p WEB-DL - CtrlHD.mkv Website: addic7ed.com
2014-04-21 19:34:04,404 INFO downloadSubs: DOWNLOADED: /volume1/sync/TvSeries/CSI/CSI Crime Scene Investigation - 14x13 - Boston Brakes - 720p WEB-DL - CtrlHD.srt
2014-04-21 19:34:04,403 DEBUG downloadSubs: Trying to save the subtitle to the filesystem
2014-04-21 19:34:04,394 DEBUG downloadSubs: Subtitle is downloading from addic7ed.com
2014-04-21 19:34:04,394 DEBUG addic7ed: Your current Addic7ed download count is: 2
2014-04-21 19:33:04,325 DEBUG Addic7edAPI: Resting for 60 seconds to prevent errors
2014-04-21 19:33:04,325 DEBUG Addic7edAPI: Request succesful with status code 200
2014-04-21 19:33:04,082 DEBUG downloadSubs: Scraper for Addic7ed.com is chosen for subtitle /volume1/sync/TvSeries/CSI/CSI Crime Scene Investigation - 14x13 - Boston Brakes - 720p WEB-DL - CtrlHD.srt
Heb je wel de laatste versie van Autosub?

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 14-09 00:27

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
ja zou best kunnen,
op opensubtitle vind je ook niks nieuws van QoQ.

dat met 1 versie bedoelen zo vooral dat er geen verschil op 720p of 1080p is,
hdtv of web-dl mag wel daar heb ik onlangs nog een aantal van geupload omdat er alleen hdtv releases waren.
geen problemen mee gehad

[ Voor 61% gewijzigd door TRaSH op 21-04-2014 19:42 . Reden: toegevoegd van 1 versie blabla ]

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Zilverdael80
  • Registratie: December 2006
  • Laatst online: 11:33
Ben(V) schreef op maandag 21 april 2014 @ 19:38:
[...]

Heb je wel de laatste versie van Autosub?
AUTO-SUB BOOTSTRAP BILL ALPHA 0.6.1

Versie check geeft aan dat ik de nieuwste heb.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Versie check zegt weinig. Wordt niet bij elke aanpassing bijgehouden.
Welk platform gebruik je?

[ Voor 16% gewijzigd door Ben(V) op 21-04-2014 20:04 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Zilverdael80
  • Registratie: December 2006
  • Laatst online: 11:33
Ben(V) schreef op maandag 21 april 2014 @ 20:03:
Versie check zegt weinig. Wordt niet bij elke aanpassing bijgehouden.
Welk platform gebruik je?
Ik gebruik een Ubuntu variant.
Eentje waarop couchpotato en sick Beard al pre installed waren.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CH4OS
  • Registratie: April 2002
  • Niet online

CH4OS

It's a kind of magic

TRaSH schreef op maandag 21 april 2014 @ 19:41:
dat met 1 versie bedoelen zo vooral dat er geen verschil op 720p of 1080p is,
hdtv of web-dl mag wel daar heb ik onlangs nog een aantal van geupload omdat er alleen hdtv releases waren.
geen problemen mee gehad
Ik bedoel dus: per taal en kwaliteit 1 versie. :) En idd, kwaliteit 720p WEB-DL of 1080p WEB-DL maakt natuurlijk 0,0 verschil. ;) HDTV en WEB-DL dan weer wel.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Zilverdael80 schreef op maandag 21 april 2014 @ 20:30:
[...]


Ik gebruik een Ubuntu variant.
Eentje waarop couchpotato en sick Beard al pre installed waren.
Doe eens een update naar de laatste versie zou ik zeggen.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CH4OS
  • Registratie: April 2002
  • Niet online

CH4OS

It's a kind of magic

Klopt het trouwens, dat Mr. Orange is gestopt met Sick Beard? Ik zie zijn repo's voor Sick Beard niet meer op zijn github pagina. Iemand enig idee wie nu de Pistachitos branch heeft overgenomen?

[ Voor 20% gewijzigd door CH4OS op 21-04-2014 20:47 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TRaSH
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 14-09 00:27

TRaSH

koffie ?

Topicstarter
op dit moment niemand,
hij heeft alles verwijderd.
echel0n 1 van de makers/helpers van nzbtomedia probeert met hem in contact te komen.
hij zelf heeft ook een sickbeard fork wat op mr-orange zijn release is gebaseerd.
heb hem zelf nog niet getest aangezien de Pistachitos branch nog steeds prima werkt.

I think I'm afraid to be happy whenever I get to happy, something bad always happen.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Zilverdael80
  • Registratie: December 2006
  • Laatst online: 11:33
Ben(V) schreef op maandag 21 april 2014 @ 20:43:
[...]
Doe eens een update naar de laatste versie zou ik zeggen.
Heb een compleet nieuwe copy vanaf de google source gepakt ... Exact hetzelfde probleem.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:17
Ben bezig om Post Procossing via Autosub te laten lopen. Doel ik om een aflevering te verplaatsen zodra er een ondertitel is gedownload.

Er staan een paar voorbeelden in dit topic en helaas krijg ik een foutmelding die ook hier terug te vinden is maar geen oplossing.

Gebruikt script
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
#This Script is an example of what is possible with the
#PostProcess feature of Auto-Sub

import sys, os
dst_dir = '//volume2/downloads/complete/tvmetsubs'

file_a = sys.argv[1]
basename_1 = os.path.basename(file_a)

head, tail = os.path.splitext (basename_1)
dst_file_1 = os.path.join(dst_dir, basename_1)

file_b = sys.argv[2]
basename_2 = os.path.basename(file_b)

head, tail = os.path.splitext (basename_2)
dst_file_2 = os.path.join(dst_dir, basename_2)

taal = sys.argv[3]

#if taal == 'Dutch':
#    os.rename(file_a, dst_file_1)
#    os.rename(file_b, dst_file_2)


Als ik dit script start krijg ik als foutmelding

code:
1
2
3
  File "/volume2/@appstore/AutoSub-BootstrapBill/Filemover.py", line 7, in <module>
    file_a = sys.argv[1]
IndexError: list index out of range


In autosub start ik het scripts met
code:
1
/usr/local/python/bin/python /volume2/@appstore/AutoSub-BootstrapBill/autosub/Filemover.py


Iemand de oplossing.

[ Voor 10% gewijzigd door MikeOO op 22-04-2014 15:40 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
De oplossing (zoals je hebt kunnen lezen) was om autosub opnieuw te installeren.
Ergens is er iets corrupt geraakt want mijn postprocess script draait prima.
Ik gebruik uiteraard ook sys.argv[1].

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:17
Ben(V) schreef op dinsdag 22 april 2014 @ 19:01:
De oplossing (zoals je hebt kunnen lezen) was om autosub opnieuw te installeren.
Ergens is er iets corrupt geraakt want mijn postprocess script draait prima.
Ik gebruik uiteraard ook sys.argv\[1].
Helaas is dat niet de oplossing. Autosub verwijderd en via Package Center opnieuw geïnstalleerd en alle instellingen handmatig opnieuw ingevuld ipv config bestand kopiëren.
Hij is vorige week op een nieuwe NAS geïnstalleerd dus omgeving is eerst voorzien van laatste updates van DSM en daarna pas de packages geïnstalleerd .

Alle packages draaien ook prima behalve bij het uitvoeren van dit script.
Welke regel gebruik jij in Autosub voor Post Processsing mogelijk dat ik daar iets niet goed heb staan.

Ik heb Python geïnstalleerd van syncommunity. In Wiki van Autosub wordt het script gestart met Python2 maar die kan ik niet vinden alleen Python.

[ Voor 6% gewijzigd door MikeOO op 23-04-2014 10:39 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Mijn postprocess script kun je hier vinden.
Ben(V) in "[Ervaringen] Auto-Sub Bootstrap Bill"

Voor een simpel scriptje kun je hier ku=ijken.
Ben(V) in "[Ervaringen] Auto-Sub Bootstrap Bill"

Draai je op een synology?
Welke versie van python heb je geinstalleerd?

Nog even naar jouw script gekeken en ik weet niet of het een kopiere/plak actie is, maar je hebt dit staan

os.path.splitext (basename_1)

Die spatie achter os.path.splitext en (basenam_1) is volgens mij niet toegestaan in python

Iets verderop komt dat nog een keer voor.

[ Voor 76% gewijzigd door Ben(V) op 23-04-2014 12:59 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:17
Ben(V) schreef op woensdag 23 april 2014 @ 12:48:
Mijn postprocess script kun je hier vinden.
Ben(V) in "[Ervaringen] Auto-Sub Bootstrap Bill"

Voor een simpel scriptje kun je hier ku=ijken.
Ben(V) in "[Ervaringen] Auto-Sub Bootstrap Bill"

Draai je op een synology?
Welke versie van python heb je geinstalleerd?

Nog even naar jouw script gekeken en ik weet niet of het een kopiere/plak actie is, maar je hebt dit staan

os.path.splitext (basename_1)

Die spatie achter os.path.splitext en (basenam_1) is volgens mij niet toegestaan in python

Iets verderop komt dat nog een keer voor.
Gebruik een DS214+ icm DSM5.2.
Python = 2.7.6.7


De spatie was helaas niet de oplossing, wel goed gezien.

Ik heb het simpele script even van je geprobeerd en ook daarmee dezelfde foutmelding.
Er zal dus inderdaad iets met Python of iets niet goed staan/werken.

Vreemde is dan wel weer dat alle overige zaken die Python nodig hebben wel probleemloos werken.
Lijkt dus inderdaad op een path wat niet goed staat.

Lukt het jouw om in Putty als commando Python2 te geven. Deze kan ik dus nergens vinden alleen zonder 2 erachter, dus een python.

Alvast bedankt voor de input.

[ Voor 18% gewijzigd door MikeOO op 23-04-2014 15:03 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Heb je python van de syno community geinstalleerd.
Die van synoloy werkt niet goed met autosub.

Dit heb ik in de autosub config staan

python2 /volume1/sync/AutoSub/AutoSubPostProcess.py

[ Voor 34% gewijzigd door Ben(V) op 23-04-2014 16:27 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:17
Ben(V) schreef op woensdag 23 april 2014 @ 16:14:
Heb je python van de syno community geinstalleerd.
Die van synoloy werkt niet goed met autosub.

Dit heb ik in de autosub config staan

python2 /volume1/sync/AutoSub/AutoSubPostProcess.py
Klopt die heb ik draaien maar zoals aangeven kan ik nergens python2 vinden. Ik moet ook het pad ervoor invullen anders werkt Python niet.

Heb als test op mijn andere NAS waar Python niet niet op geinstalleerd was ook het package even geinstalleerd maar ook daar werkt het niet als ik in Putty: python2 of python probeer te starten.
Alleen als ik het volledige path erbij vermeld.

Als ik in Putty zoek naar Putty2 dan wordt er ook niets gevonden
find / -name python2

[ Voor 27% gewijzigd door MikeOO op 23-04-2014 16:48 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Bij mij werkt het ook alleen als ik het hele path opgeef.
Ik weet het niet zeker maar ik denk dat autosub weet waar pyhton van de synocommunity staat te weten:

/volume1/@appstore/python/bin

Daar staan zowel python als python2

Hoe test jij eigenlijk?
Als je dit vanaf de command line probeert krijg je natuurlijk ook deze foutmelding, want dan moet je natuurlijk wel de juiste commandline argumenten meegeven.

Autosub geeft de volgende parameters mee:

# argv[1]: Path + filename of the subtitle file
# argv[2]: Path + filename of the video file
# argv[3]: Language of the subtile
# argv[4]: Name of the Serie
# argv[5]: Season number of the serie
# argv[6]: Episode number of the serie

[ Voor 50% gewijzigd door Ben(V) op 23-04-2014 17:51 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Mr Magic
  • Registratie: Juni 1999
  • Laatst online: 07:32
CptChaos schreef op maandag 21 april 2014 @ 19:33:
Dat is al heel lang op addic7ed, daarnaast post QoQ niet meer op addic7ed. ;)
Hmm da's jammer :( Enig idee waar dan wel?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Opensubtitle

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:17
Ben(V) schreef op woensdag 23 april 2014 @ 16:58:
Bij mij werkt het ook alleen als ik het hele path opgeef.
Ik weet het niet zeker maar ik denk dat autosub weet waar pyhton van de synocommunity staat te weten:

/volume1/@appstore/python/bin

Daar staan zowel python als python2

Hoe test jij eigenlijk?
Als je dit vanaf de command line probeert krijg je natuurlijk ook deze foutmelding, want dan moet je natuurlijk wel de juiste commandline argumenten meegeven.

Autosub geeft de volgende parameters mee:

# argv\[1]: Path + filename of the subtitle file
# argv\[2]: Path + filename of the video file
# argv\[3]: Language of the subtile
# argv\[4]: Name of the Serie
# argv\[5]: Season number of the serie
# argv\[6]: Episode number of the serie
Inderdaad test ik dit via Putty. Ik was in de veronderstelling dat je dat zo kon doen en niet gedacht aan de parameter.

Nu veranderen die parameter steeds neem ik aan omdat deze een folder scant met diverse afleveringen. Dus na elke map vult hij de parameters opnieuw met de volgende.

Ik heb een testmap 1 en 2 aangemaakt.
met daarin twee bestanden met de naam: test.mkv en test.nl.srt

Nu heb ik in Putty het volgende commando uitgevoerd terwijl ik in map 1 sta.

code:
1
/volume2/@appstore/python/bin/python2 /volume2/@appstore/AutoSub-BootstrapBill/Filemover.py test.nl.srt test.mkv srt nl


Ik krijg verder geen melding en kom weer op de prompt uit en heeft niets gedaan.

Inhoud filemover.py

code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
#PostProcess feature of Auto-Sub to move the video file and the subtitle file
#to another location after the subtitle file is downloaded.
#In this case a part of the path is changed from "TvSeries" to "Alleen Series"
#and the two files (video and sub) are moved to the new location.

import sys, shutil

src_loc = '/volume2/downloads/complete/1'
dst_loc = '/volume2/downloads/complete/2'

file_a = sys.argv[1]
file_b = sys.argv[2]

dst_file_1 = file_a
dst_file_1 = dst_file_1.replace(src_loc, dst_loc,1)

dst_file_2 = file_b
dst_file_2 = dst_file_2.replace(src_loc, dst_loc,1)

shutil.move(file_a, dst_file_1)
shutil.move(file_b, dst_file_2)


Gebruik ik de parameter verkeerd?

Ik zie net in de log het volgende staan dus hij start het wel op maar stop dan met een error maar geen verdere foutmelding erbij.

Als ik op dit fout zoek kom ik genoeg tegen maar zie je ook dat er meestal meer info wordt gegeven mbt de fout en in Autosub stop het dus na de bovenste regel met foutmeldingen en gaat hij door naar de volgende.

2014-04-24 10:45:43,298 ERROR downloadSubs: PostProcess: Traceback (most recent call last):
2014-04-24 10:45:43,194 INFO downloadSubs: Running PostProcess
2014-04-24 10:45:43,104 INFO downloadSubs: DOWNLOADED: /volume2/downloads/complete/tv/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.nl.srt
2014-04-24 10:44:42,891 INFO checkSub: The episode The Following - Season 02 Episode 12 has 1 or more matching subtitles on SubtitleSeeker, downloading it!

[ Voor 47% gewijzigd door MikeOO op 24-04-2014 11:34 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Het postprocess script wordt alleen aangeroepen nadat er een sub succesvol is gedownload.
Dus niet tijdens het scannen van de folder.

Die error laat zien dat hij je postprocess script niet kan vinden anders had er zo iets moeten staan:

2014-04-24 10:07:25,493 DEBUG downloadSubs: Postprocess: running python2 /volume1/sync/AutoSub/AutoSubPostProcess.py "/volume1/sync/TvSeries/Sleepy Hollow/Sleepy.Hollow.S01E05.John.Doe.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS.srt" "/volume1/sync/TvSeries/Sleepy Hollow/Sleepy.Hollow.S01E05.John.Doe.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS.mkv" "Dutch" "Sleepy Hollow" "01" "05"

Wat heb je precies in je config van autosub staan?
Daar moet zoiets staan:

python2 /volume1/sync/AutoSub/AutoSubPostProcess.py

Waarbij je natuurlijk je eigen lokatie van je postprocesscript moet opgeven.

Je kunt het volgens mij ook testen door op de commandline parameters mee te geven in putty.
De beste test is natuurlijk even een videobestandje ergens neer te zetten, autosub even naar alleen die lokatie te laten kijken en dan even laten draaien.

[ Voor 54% gewijzigd door Ben(V) op 24-04-2014 11:30 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:17
Het script zou hij moeten vinden aangezien ik deze via WinSCP knip en plak. Je kan het path kopiëren.

Ik heb het volgende nu voor de test.

src_loc = '/volume2/downloads/complete/1'
dst_loc = '/volume2/downloads/complete/2'

In mapje 1 een testbestand, zonder subbestand, daar staat een aflevering die Autosub kan vinden.

In Autosub verwijs ik nu naar /volume2/downloads/complete/1 als zoeklocatie zodat deze inderdaad niet alles steeds hoeft langs te gaan.

Bij de instellingen van Autosub bij Post heb ik staan:
/volume2/@appstore/python/bin/python2 /volume2/@appstore/AutoSub-BootstrapBill/Filemover.py

Ook geprobeerd met
python2 /volume2/@appstore/AutoSub-BootstrapBill/Filemover.py

Filemover.py staat op dezelfde plek als ExamplePostProcess.py en heeft exact dezelfde rechten.

Sub wordt netjes gedownload en dan niets meer.

Reslutaat blijft
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
2014-04-24 14:08:59,982 INFO  AutoSub: threads started, going into a loop to keep the main thread going
2014-04-24 14:08:59,982 INFO  AutoSub: checkSub thread started
2014-04-24 14:08:59,979 INFO  Addic7edAPI: Logged out
2014-04-24 14:08:59,776 ERROR  downloadSubs: PostProcess: Traceback (most recent call last):
2014-04-24 14:08:59,669 INFO  downloadSubs: Running PostProcess
2014-04-24 14:08:59,578 INFO  downloadSubs: DOWNLOADED: /volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.nl.srt
2014-04-24 14:07:59,222 INFO  checkSub: The episode The Following - Season 02 Episode 12 has 1 or more matching subtitles on SubtitleSeeker, downloading it!
2014-04-24 14:06:48,668 INFO  Subtitleseeker: This is the subseeker API request http://api.subtitleseeker.com/get/title_subtitles/?api_key=24430affe80bea1edf0e8413c3abf372a64afff2&imdb=2071645&season=02&episode=12&language=Dutch
2014-04-24 14:05:48,345 INFO  Addic7edAPI: Logged in
2014-04-24 14:05:48,241 INFO  AutoSub: Starting checkSub thread
2014-04-24 14:05:48,241 INFO  AutoSub: scanDisk thread started
2014-04-24 14:05:48,240 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv and added to wantedQueue
2014-04-24 14:05:48,219 INFO  AutoSub: Starting scanDisk thread
2014-04-24 14:05:48,009 INFO  AutoSub: Starting CherryPy webserver
2014-04-24 14:05:47,995 INFO  AutoSub: Starting threads
2014-04-24 14:05:22,250 INFO  Subtitleseeker: This is the subseeker API request http://api.subtitleseeker.com/get/title_subtitles/?api_key=24430affe80bea1edf0e8413c3abf372a64afff2&imdb=2071645&season=02&episode=12&language=Dutch
2014-04-24 14:05:22,249 INFO  getShowid: The Following added to cache with 2071645


Snap er werkelijk niet mee van en je zou verwachten dat hij meer foutmelding geeft.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
MikeOO schreef op donderdag 24 april 2014 @ 14:11:
Het script zou hij moeten vinden aangezien ik deze via WinSCP knip en plak. Je kan het path kopiëren.

Ik heb het volgende nu voor de test.

src_loc = '/volume2/downloads/complete/1'
dst_loc = '/volume2/downloads/complete/2'

In mapje 1 een testbestand, zonder subbestand, daar staat een aflevering die Autosub kan vinden.

In Autosub verwijs ik nu naar /volume2/downloads/complete/1 als zoeklocatie zodat deze inderdaad niet alles steeds hoeft langs te gaan.

Bij de instellingen van Autosub bij Post heb ik staan:
/volume2/@appstore/python/bin/python2 /volume2/@appstore/AutoSub-BootstrapBill/Filemover.py

Ook geprobeerd met
python2 /volume2/@appstore/AutoSub-BootstrapBill/Filemover.py

Filemover.py staat op dezelfde plek als ExamplePostProcess.py en heeft exact dezelfde rechten.

Sub wordt netjes gedownload en dan niets meer.

Reslutaat blijft
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
2014-04-24 14:08:59,982 INFO  AutoSub: threads started, going into a loop to keep the main thread going
2014-04-24 14:08:59,982 INFO  AutoSub: checkSub thread started
2014-04-24 14:08:59,979 INFO  Addic7edAPI: Logged out
2014-04-24 14:08:59,776 ERROR  downloadSubs: PostProcess: Traceback (most recent call last):
2014-04-24 14:08:59,669 INFO  downloadSubs: Running PostProcess
2014-04-24 14:08:59,578 INFO  downloadSubs: DOWNLOADED: /volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.nl.srt
2014-04-24 14:07:59,222 INFO  checkSub: The episode The Following - Season 02 Episode 12 has 1 or more matching subtitles on SubtitleSeeker, downloading it!
2014-04-24 14:06:48,668 INFO  Subtitleseeker: This is the subseeker API request http://api.subtitleseeker.com/get/title_subtitles/?api_key=24430affe80bea1edf0e8413c3abf372a64afff2&imdb=2071645&season=02&episode=12&language=Dutch
2014-04-24 14:05:48,345 INFO  Addic7edAPI: Logged in
2014-04-24 14:05:48,241 INFO  AutoSub: Starting checkSub thread
2014-04-24 14:05:48,241 INFO  AutoSub: scanDisk thread started
2014-04-24 14:05:48,240 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv and added to wantedQueue
2014-04-24 14:05:48,219 INFO  AutoSub: Starting scanDisk thread
2014-04-24 14:05:48,009 INFO  AutoSub: Starting CherryPy webserver
2014-04-24 14:05:47,995 INFO  AutoSub: Starting threads
2014-04-24 14:05:22,250 INFO  Subtitleseeker: This is the subseeker API request http://api.subtitleseeker.com/get/title_subtitles/?api_key=24430affe80bea1edf0e8413c3abf372a64afff2&imdb=2071645&season=02&episode=12&language=Dutch
2014-04-24 14:05:22,249 INFO  getShowid: The Following added to cache with 2071645


Snap er werkelijk niet mee van en je zou verwachten dat hij meer foutmelding geeft.
Het is een postprocess script dus autosub kan geen foutmeldingen daarvan in zijn logfile schrijven.
Probeer zelf eens een logfile te maken met alleen het onderstaande script.
Dit schrijft alleen maar alle argumenten naar een bestandje.

code:
1
2
3
4
5
import sys,os

f = open("//volume2/downloads/test.txt","a") #opens file with name of "test.txt"
f.write(fargv[0] + '\n' + fargv[1] + '\n' +fargv[2] + '\n' +fargv[3] + '\n' +fargv[4] + '\n' +fargv[5] + '\n' +fargv[6]) 
f.close()

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:17
Hij maakt het bestand test.txt op de locatie aan maar de inhoudt van het bestand blijft leeg.

Ik heb toch goed begrepen dat alleen jouw code in het postscript moet en de echt code niet.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Sorry ik maak een foutje (kopieer duiveltje)
Overal waar fargv staat moet sys.argv staan.

Dus fargv[0] moet sys.argv[0] zijn etc. etc.

En ja het was de bedoelling alleen mijn code in het script te hebben.
Het feit dat hij het bestandje aanmaakt bewijst in ieder geval dat je script wordt aangeroepen.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Zilverdael80
  • Registratie: December 2006
  • Laatst online: 11:33
Ik bump mijn probleempje nog een keer...

Ik draai autosub bootstrap bill op een ubuntu installatie, gister alles helemaal 100% uptodate gebracht, evenals autosub vanaf 0 opnieuw geinstalleerd.

Het lukt niet om ondertitels vanaf addic7ed te downloaden.
In de logs komt geen fatsoenlijke melding voor waarom.
Sommige bestanden zijn een 100% match met mijn lijst vs. de lijst van addic7ed.
Als minmatch score heb ik enkel source aangevinkt.

Heeft iemand suggesties??

De (debug)log:
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
2014-04-24 15:19:40,573 DEBUG  checkSub: Finished round of checkSub
2014-04-24 15:19:40,573 INFO  Addic7edAPI: Logged out
2014-04-24 15:19:40,414 DEBUG  checkSub: not suitable subtitles were found for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x14 - De Los Muertos - HD TV - DIMENSION.mkv based on your minmatchscore
2014-04-24 15:18:40,276 DEBUG  Addic7edAPI: Resting for 60 seconds to prevent errors
2014-04-24 15:18:40,151 DEBUG  geta7ID: showid from lookup table 57
2014-04-24 15:18:40,151 DEBUG  geta7id: trying to get addic7ed ID for show CSI Crime Scene Investigation with IMDB ID 0247082
2014-04-24 15:18:40,151 DEBUG  checkSub: trying to get a downloadlink for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x14 - De Los Muertos - HD TV - DIMENSION.mkv, language is Dutch
2014-04-24 15:18:40,151 DEBUG  getShowid: showid from namemapping 0247082
2014-04-24 15:18:40,151 DEBUG  nameMapping: found match for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-24 15:18:40,151 DEBUG  getShowid: trying to get showid for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-24 15:18:40,151 DEBUG  checkSub: not suitable subtitles were found for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x13 - Boston Brakes - 720p WEB-DL - CtrlHD.mkv based on your minmatchscore
2014-04-24 15:17:40,013 DEBUG  Addic7edAPI: Resting for 60 seconds to prevent errors
2014-04-24 15:17:39,930 DEBUG  geta7ID: showid from lookup table 57
2014-04-24 15:17:39,930 DEBUG  geta7id: trying to get addic7ed ID for show CSI Crime Scene Investigation with IMDB ID 0247082
2014-04-24 15:17:39,930 DEBUG  checkSub: trying to get a downloadlink for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x13 - Boston Brakes - 720p WEB-DL - CtrlHD.mkv, language is Dutch
2014-04-24 15:17:39,930 DEBUG  getShowid: showid from namemapping 0247082
2014-04-24 15:17:39,930 DEBUG  nameMapping: found match for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-24 15:17:39,930 DEBUG  getShowid: trying to get showid for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-24 15:17:39,929 DEBUG  checkSub: not suitable subtitles were found for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x12 - Keep Calm and Carry On - 720p WEB-DL - CtrlHD.mkv based on your minmatchscore
2014-04-24 15:16:39,785 DEBUG  Addic7edAPI: Resting for 60 seconds to prevent errors
2014-04-24 15:16:39,708 DEBUG  geta7ID: showid from lookup table 57
2014-04-24 15:16:39,707 DEBUG  geta7id: trying to get addic7ed ID for show CSI Crime Scene Investigation with IMDB ID 0247082
2014-04-24 15:16:39,707 DEBUG  checkSub: trying to get a downloadlink for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x12 - Keep Calm and Carry On - 720p WEB-DL - CtrlHD.mkv, language is Dutch
2014-04-24 15:16:39,707 DEBUG  getShowid: showid from namemapping 0247082
2014-04-24 15:16:39,707 DEBUG  nameMapping: found match for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-24 15:16:39,707 DEBUG  getShowid: trying to get showid for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-24 15:16:39,707 DEBUG  checkSub: not suitable subtitles were found for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x18 - Uninvited - HD TV - DIMENSION.mkv based on your minmatchscore
2014-04-24 15:15:39,570 DEBUG  Addic7edAPI: Resting for 60 seconds to prevent errors
2014-04-24 15:15:39,496 DEBUG  geta7ID: showid from lookup table 57
2014-04-24 15:15:39,496 DEBUG  geta7id: trying to get addic7ed ID for show CSI Crime Scene Investigation with IMDB ID 0247082
2014-04-24 15:15:39,496 DEBUG  checkSub: trying to get a downloadlink for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x18 - Uninvited - HD TV - DIMENSION.mkv, language is Dutch
2014-04-24 15:15:39,496 DEBUG  getShowid: showid from namemapping 0247082
2014-04-24 15:15:39,496 DEBUG  nameMapping: found match for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-24 15:15:39,496 DEBUG  getShowid: trying to get showid for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-24 15:15:39,495 DEBUG  checkSub: not suitable subtitles were found for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x17 - Long Road Home - HD TV - DIMENSION.mkv based on your minmatchscore
2014-04-24 15:14:39,324 DEBUG  Addic7edAPI: Resting for 60 seconds to prevent errors
2014-04-24 15:14:39,237 DEBUG  geta7ID: showid from lookup table 57
2014-04-24 15:14:39,236 DEBUG  geta7id: trying to get addic7ed ID for show CSI Crime Scene Investigation with IMDB ID 0247082
2014-04-24 15:14:39,236 DEBUG  checkSub: trying to get a downloadlink for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x17 - Long Road Home - HD TV - DIMENSION.mkv, language is Dutch
2014-04-24 15:14:39,236 DEBUG  getShowid: showid from namemapping 0247082
2014-04-24 15:14:39,236 DEBUG  nameMapping: found match for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-24 15:14:39,236 DEBUG  getShowid: trying to get showid for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-24 15:14:39,236 DEBUG  checkSub: not suitable subtitles were found for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x19 - The Fallen - HD TV - DIMENSION.mkv based on your minmatchscore
2014-04-24 15:13:39,107 DEBUG  Addic7edAPI: Resting for 60 seconds to prevent errors
2014-04-24 15:13:38,675 DEBUG  geta7ID: showid from lookup table 57
2014-04-24 15:13:38,675 DEBUG  geta7id: trying to get addic7ed ID for show CSI Crime Scene Investigation with IMDB ID 0247082
2014-04-24 15:13:38,675 DEBUG  checkSub: trying to get a downloadlink for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x19 - The Fallen - HD TV - DIMENSION.mkv, language is Dutch
2014-04-24 15:13:38,675 DEBUG  getShowid: showid from namemapping 0247082
2014-04-24 15:13:38,675 DEBUG  nameMapping: found match for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-24 15:13:38,674 DEBUG  getShowid: trying to get showid for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-24 15:13:38,674 DEBUG  checkSub: not suitable subtitles were found for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x15 - Love for Sale - HD TV - DIMENSION.mkv based on your minmatchscore
2014-04-24 15:12:38,537 DEBUG  Addic7edAPI: Resting for 60 seconds to prevent errors
2014-04-24 15:12:38,465 DEBUG  geta7ID: showid from lookup table 57
2014-04-24 15:12:38,465 DEBUG  geta7id: trying to get addic7ed ID for show CSI Crime Scene Investigation with IMDB ID 0247082
2014-04-24 15:12:38,465 DEBUG  checkSub: trying to get a downloadlink for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x15 - Love for Sale - HD TV - DIMENSION.mkv, language is Dutch
2014-04-24 15:12:38,465 DEBUG  getShowid: showid from namemapping 0247082
2014-04-24 15:12:38,465 DEBUG  nameMapping: found match for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-24 15:12:38,465 DEBUG  getShowid: trying to get showid for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-24 15:12:38,464 DEBUG  checkSub: not suitable subtitles were found for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x20 - Consumed - HD TV - DIMENSION.mkv based on your minmatchscore
2014-04-24 15:11:38,335 DEBUG  Addic7edAPI: Resting for 60 seconds to prevent errors
2014-04-24 15:11:36,889 DEBUG  geta7ID: showid from lookup table 57
2014-04-24 15:11:36,889 DEBUG  geta7id: trying to get addic7ed ID for show CSI Crime Scene Investigation with IMDB ID 0247082
2014-04-24 15:11:36,889 DEBUG  checkSub: trying to get a downloadlink for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x20 - Consumed - HD TV - DIMENSION.mkv, language is Dutch
2014-04-24 15:11:36,889 DEBUG  getShowid: showid from namemapping 0247082
2014-04-24 15:11:36,889 DEBUG  nameMapping: found match for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-24 15:11:36,889 DEBUG  getShowid: trying to get showid for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-24 15:11:36,888 DEBUG  checkSub: not suitable subtitles were found for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x16 - Killer Moves - HD TV - DIMENSION.mkv based on your minmatchscore
2014-04-24 15:10:36,752 DEBUG  Addic7edAPI: Resting for 60 seconds to prevent errors
2014-04-24 15:10:36,663 DEBUG  geta7ID: showid from lookup table 57
2014-04-24 15:10:36,662 DEBUG  geta7id: trying to get addic7ed ID for show CSI Crime Scene Investigation with IMDB ID 0247082
2014-04-24 15:10:36,662 DEBUG  checkSub: trying to get a downloadlink for /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14/CSI Crime Scene Investigation - 14x16 - Killer Moves - HD TV - DIMENSION.mkv, language is Dutch
2014-04-24 15:10:36,662 DEBUG  getShowid: showid from namemapping 0247082
2014-04-24 15:10:36,662 DEBUG  nameMapping: found match for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-24 15:10:36,662 DEBUG  getShowid: trying to get showid for CSI Crime Scene Investigation
2014-04-24 15:09:36,576 DEBUG  Addic7edAPI: Resting for 60 seconds to prevent errors
2014-04-24 15:09:36,530 INFO  Addic7edAPI: Logged in
2014-04-24 15:09:36,461 DEBUG  Addic7edAPI: Logging in
2014-04-24 15:09:36,461 DEBUG  checkSub: Starting round of checkSub
2014-04-24 15:09:31,443 DEBUG  scanDir: Finished round of local disk checking
2014-04-24 15:09:31,443 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for CSI Crime Scene Investigation - 14x14 - De Los Muertos - HD TV - DIMENSION.mkv and added to wantedQueue
2014-04-24 15:09:31,442 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'14', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'season': u'14', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-24 15:09:31,442 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'14', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'episode': u'14', 'extra_info': u'De Los Muertos - HD TV - DIMENSION'}
2014-04-24 15:09:31,442 DEBUG  scanDir: File CSI Crime Scene Investigation - 14x14 - De Los Muertos - HD TV - DIMENSION.mkv is missing subtitle(s): Dutch
2014-04-24 15:09:31,442 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for CSI Crime Scene Investigation - 14x13 - Boston Brakes - 720p WEB-DL - CtrlHD.mkv and added to wantedQueue
2014-04-24 15:09:31,442 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'13', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'season': u'14', 'releasegrp': u'ctrlhd', 'source': u'web-dl', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-24 15:09:31,442 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'14', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'episode': u'13', 'extra_info': u'Boston Brakes - 720p WEB-DL - CtrlHD'}
2014-04-24 15:09:31,441 DEBUG  scanDir: File CSI Crime Scene Investigation - 14x13 - Boston Brakes - 720p WEB-DL - CtrlHD.mkv is missing subtitle(s): Dutch
2014-04-24 15:09:31,441 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for CSI Crime Scene Investigation - 14x12 - Keep Calm and Carry On - 720p WEB-DL - CtrlHD.mkv and added to wantedQueue
2014-04-24 15:09:31,441 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'12', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'season': u'14', 'releasegrp': u'ctrlhd', 'source': u'web-dl', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-24 15:09:31,441 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'14', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'episode': u'12', 'extra_info': u'Keep Calm and Carry On - 720p WEB-DL - CtrlHD'}
2014-04-24 15:09:31,441 DEBUG  scanDir: File CSI Crime Scene Investigation - 14x12 - Keep Calm and Carry On - 720p WEB-DL - CtrlHD.mkv is missing subtitle(s): Dutch
2014-04-24 15:09:31,441 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for CSI Crime Scene Investigation - 14x18 - Uninvited - HD TV - DIMENSION.mkv and added to wantedQueue
2014-04-24 15:09:31,440 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'18', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'season': u'14', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-24 15:09:31,440 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'14', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'episode': u'18', 'extra_info': u'Uninvited - HD TV - DIMENSION'}
2014-04-24 15:09:31,440 DEBUG  scanDir: File CSI Crime Scene Investigation - 14x18 - Uninvited - HD TV - DIMENSION.mkv is missing subtitle(s): Dutch
2014-04-24 15:09:31,440 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for CSI Crime Scene Investigation - 14x17 - Long Road Home - HD TV - DIMENSION.mkv and added to wantedQueue
2014-04-24 15:09:31,440 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'17', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'season': u'14', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-24 15:09:31,440 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'14', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'episode': u'17', 'extra_info': u'Long Road Home - HD TV - DIMENSION'}
2014-04-24 15:09:31,439 DEBUG  scanDir: File CSI Crime Scene Investigation - 14x17 - Long Road Home - HD TV - DIMENSION.mkv is missing subtitle(s): Dutch
2014-04-24 15:09:31,439 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for CSI Crime Scene Investigation - 14x19 - The Fallen - HD TV - DIMENSION.mkv and added to wantedQueue
2014-04-24 15:09:31,439 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'19', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'season': u'14', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-24 15:09:31,439 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'14', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'episode': u'19', 'extra_info': u'The Fallen - HD TV - DIMENSION'}
2014-04-24 15:09:31,439 DEBUG  scanDir: File CSI Crime Scene Investigation - 14x19 - The Fallen - HD TV - DIMENSION.mkv is missing subtitle(s): Dutch
2014-04-24 15:09:31,439 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for CSI Crime Scene Investigation - 14x15 - Love for Sale - HD TV - DIMENSION.mkv and added to wantedQueue
2014-04-24 15:09:31,439 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'15', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'season': u'14', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-24 15:09:31,438 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'14', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'episode': u'15', 'extra_info': u'Love for Sale - HD TV - DIMENSION'}
2014-04-24 15:09:31,438 DEBUG  scanDir: File CSI Crime Scene Investigation - 14x15 - Love for Sale - HD TV - DIMENSION.mkv is missing subtitle(s): Dutch
2014-04-24 15:09:31,438 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for CSI Crime Scene Investigation - 14x20 - Consumed - HD TV - DIMENSION.mkv and added to wantedQueue
2014-04-24 15:09:31,438 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'20', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'season': u'14', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-24 15:09:31,438 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'14', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'episode': u'20', 'extra_info': u'Consumed - HD TV - DIMENSION'}
2014-04-24 15:09:31,438 DEBUG  scanDir: File CSI Crime Scene Investigation - 14x20 - Consumed - HD TV - DIMENSION.mkv is missing subtitle(s): Dutch
2014-04-24 15:09:31,437 INFO  scanDir: Dutch subtitle wanted for CSI Crime Scene Investigation - 14x16 - Killer Moves - HD TV - DIMENSION.mkv and added to wantedQueue
2014-04-24 15:09:31,437 DEBUG  ProcessFileName: Dumping dict for debug {'episode': u'16', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'season': u'14', 'releasegrp': u'dimension', 'source': u'hdtv', 'codec': u'h264', 'quality': u'720p'}
2014-04-24 15:09:31,437 DEBUG  ProcessFileName: Dumping show_info dict for debug {'season': u'14', 'title': u'CSI Crime Scene Investigation', 'episode': u'16', 'extra_info': u'Killer Moves - HD TV - DIMENSION'}
2014-04-24 15:09:31,437 DEBUG  scanDir: File CSI Crime Scene Investigation - 14x16 - Killer Moves - HD TV - DIMENSION.mkv is missing subtitle(s): Dutch
2014-04-24 15:09:31,437 DEBUG  scanDisk: directory name: /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation/Season 14
2014-04-24 15:09:31,436 DEBUG  scanDisk: directory name: /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation
2014-04-24 15:09:31,436 DEBUG  scanDir: Starting round of local disk checking at /data/[Series]/CSI Crime Scene Investigation

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:17
Ben(V) schreef op donderdag 24 april 2014 @ 15:17:
Sorry ik maak een foutje (kopieer duiveltje)
Overal waar fargv staat moet sys.argv staan.

Dus fargv\[0] moet sys.argv\[0] zijn etc. etc.

En ja het was de bedoelling alleen mijn code in het script te hebben.
Het feit dat hij het bestandje aanmaakt bewijst in ieder geval dat je script wordt aangeroepen.
Maakt niet uit vindt de hulp al _/-\o_

Hij maakt nu inderdaad een bestand aan met onderstaande inhoud.

code:
1
2
3
4
5
6
7
/volume2/@appstore/AutoSub-BootstrapBill/Filemover.py
/volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.nl.srt
/volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv
Dutch
The Following
02
12


In het Postscript zie ik ook staan,
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
dst_file_1 = file_a
dst_file_1 = dst_file_1.replace(src_loc, dst_loc,1)

dst_file_2 = file_b
dst_file_2 = dst_file_2.replace(src_loc, dst_loc,1)

shutil.move(file_a, dst_file_1)
shutil.move(file_b, dst_file_2)


Nu staat daar 2x dst_file_1 = file_a onder elkaar en ook dst_file_2 = file_b
Krijgt shutil.move nu niet 2x dst_file_2.replace(src_loc, dst_loc,1) als waarde

Nadat dst_file_1 de waarde file_a krijgt wordt deze toch weer gevuld met de waarde dst_file_1.replace(src_loc, dst_loc,1.

Of zie ik dat verkeerd.

Als ik het via Putty probeer en hoop dat ik het goed doe dan krijg ik wel foutmeldingen. Maar kan zijn dat ik de parameter niet juist gebruikt.

Commando in Putty

code:
1
2
/volume2/@appstore/python/bin/python2 /volume2/@appstore/AutoSub-BootstrapBill/Filemover.py /volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV
.X264-DIMENSION.nl.srt /volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv


Uitvoer

code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
 /volume2/@appstore/python/bin/python2 /volume2/@appstore/AutoSub-BootstrapBill/Filemover.py /volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV
/volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.nl.srt /volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Fo
llowing.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv
Traceback (most recent call last):
  File "/volume2/@appstore/AutoSub-BootstrapBill/Filemover.py", line 22, in <module>
    shutil.move(file_a, dst_file_1)
  File "/volume2/@appstore/python/lib/python2.7/shutil.py", line 301, in move
    copy2(src, real_dst)
  File "/volume2/@appstore/python/lib/python2.7/shutil.py", line 130, in copy2
    copyfile(src, dst)
  File "/volume2/@appstore/python/lib/python2.7/shutil.py", line 82, in copyfile
    with open(src, 'rb') as fsrc:
IOError: [Errno 2] No such file or directory: '/volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV/volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.nl.srt'


Dan zie ik ineens ook staan dan het path niet meer klopt en dat hij waardes achter elkaar plakt waardoor. Kan zijn dat dit komt doordat parameter niet goed gebruikt worden in Putty door mij.

code:
1
/volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.nl.srt


Onderstaand wordt.

code:
1
 /volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV/volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.nl.srt

[ Voor 72% gewijzigd door MikeOO op 24-04-2014 16:30 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Nee je doet een move van de subfile en op de volgende regel een move van de video file

Die twee replace statements vervangen in de totale files specs (dus path + filename) het path deel van de oude lokatie met het pathdeel van de nieuwe lokatie.

Wat er gebeurd is dat je een vervang actie doet op de inhoud van dst_file_1 en het resultaat wordt weer weggeschreven in dst_file_1. Dat is lui programmeerwerk. Netter zou zijn het resultaat in een nieuwe variable te schrijven, maar dit werkt prima hoor.

Als je het met putty probeert heeft ie blijkbaar moeite met het scheiden van de argumenten. Misschien even tussen quotes zetten, maar beter is het gewoon met autosub te testen


PS ik gebruikt shutil.move omdat deze als je dat wilt ook kan moven naar andere volumes en dat zou z'n tegenhanger os.move niet kunnen.

[ Voor 36% gewijzigd door Ben(V) op 24-04-2014 16:34 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:17
ik heb nog een update gegeven in mjin vorige reactie, laatste deel Denk dat je die net gemist hebt.

[ Voor 7% gewijzigd door MikeOO op 24-04-2014 16:31 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Idem

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:17
Ik bedoel dit stuk.

Als ik het via Putty probeer en hoop dat ik het goed doe dan krijg ik wel foutmeldingen. Maar kan zijn dat ik de parameter niet juist gebruikt.

Commando in Putty

code:
1
2
/volume2/@appstore/python/bin/python2 /volume2/@appstore/AutoSub-BootstrapBill/Filemover.py /volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV
.X264-DIMENSION.nl.srt /volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv


Uitvoer

code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
 /volume2/@appstore/python/bin/python2 /volume2/@appstore/AutoSub-BootstrapBill/Filemover.py /volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV
/volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.nl.srt /volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Fo
llowing.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv
Traceback (most recent call last):
  File "/volume2/@appstore/AutoSub-BootstrapBill/Filemover.py", line 22, in <module>
    shutil.move(file_a, dst_file_1)
  File "/volume2/@appstore/python/lib/python2.7/shutil.py", line 301, in move
    copy2(src, real_dst)
  File "/volume2/@appstore/python/lib/python2.7/shutil.py", line 130, in copy2
    copyfile(src, dst)
  File "/volume2/@appstore/python/lib/python2.7/shutil.py", line 82, in copyfile
    with open(src, 'rb') as fsrc:
IOError: [Errno 2] No such file or directory: '/volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV/volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.nl.srt'


Dan zie ik ineens ook staan dan het path niet meer klopt en dat hij waardes achter elkaar plakt waardoor. Kan zijn dat dit komt doordat parameter niet goed gebruikt worden in Putty door mij.

code:
1
/volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.nl.srt


Onderstaand wordt.

code:
1
 /volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV/volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.nl.srt

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Ik had ook alweer een update gedaan.

Als je het met putty probeert heeft ie blijkbaar moeite met het scheiden van de argumenten. Misschien even tussen quotes zetten, maar beter is het gewoon met autosub te testen

Je kunt ook testen door in plaats van parameters de test bestandsnamen even in de code zelf toe te kennen en geen sys.argv te gebruiken.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:17
Ben(V) schreef op donderdag 24 april 2014 @ 16:39:
Ik had ook alweer een update gedaan.

Als je het met putty probeert heeft ie blijkbaar moeite met het scheiden van de argumenten. Misschien even tussen quotes zetten, maar beter is het gewoon met autosub te testen

Je kunt ook testen door in plaats van parameters de test bestandsnamen even in de code zelf toe te kennen en geen sys.argv te gebruiken.
Het het postscript aangepast naar.

code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
import sys, shutil

src_loc = '/volume2/downloads/complete/1'
dst_loc = '/volume2/downloads/complete/2'

#file_a = sys.argv[1]
#file_b = sys.argv[2]

file_a = 'The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.nl.srt'
file_b = 'The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv'

dst_file_1 = file_a
dst_file_1 = dst_file_1.replace(src_loc, dst_loc,1)

dst_file_2 = file_b
dst_file_2 = dst_file_2.replace(src_loc, dst_loc,1)

shutil.move(file_a, dst_file_1)
shutil.move(file_b, dst_file_2)


Daarna via Putty het commando

code:
1
/volume2/@appstore/python/bin/python2 /volume2/@appstore/AutoSub-BootstrapBill/Filemover.py


En dan krijg ik als fout terug

code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Traceback (most recent call last):
  File "/volume2/@appstore/AutoSub-BootstrapBill/Filemover.py", line 25, in <module>
    shutil.move(file_a, dst_file_1)
  File "/volume2/@appstore/python/lib/python2.7/shutil.py", line 301, in move
    copy2(src, real_dst)
  File "/volume2/@appstore/python/lib/python2.7/shutil.py", line 130, in copy2
    copyfile(src, dst)
  File "/volume2/@appstore/python/lib/python2.7/shutil.py", line 82, in copyfile
    with open(src, 'rb') as fsrc:
IOError: [Errno 2] No such file or directory: 'The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.nl.srt'


Het lijkt dus fout te gaan bij het samenstellen van het samengestelde path.

Het het ook met Autosub geprobeerd maar werkt het ook niet en krijg ik verder zoals nu bekend verder geen info.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
file_a en file_b moeten volledige specs zijn dus inclusief het path

Dus:

file_a = '/volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.nl.srt'

[ Voor 53% gewijzigd door Ben(V) op 24-04-2014 17:15 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:17
Ben(V) schreef op donderdag 24 april 2014 @ 17:12:
file_a en file_b moeten volledige specs zijn dus inclusief het path

Dus:

file_a = '/volume2/downloads/complete/1/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/The.Following.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.nl.srt'
Ok dat heb ik nu gedaan en bedacht mij dat hij mogelijk geen folder kan/mag aanmaken in Complete/2
Dus even zelf de folder aangemaakt in comple/2 en succes. Dan worden ze wel verplaats.

Snap alleen niet waarom hij geen rechten heeft om dit te doen. Ik heb 0777 rechten voor Admin geven.

[ Voor 65% gewijzigd door MikeOO op 24-04-2014 17:27 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Hmm... zou dan hier dan toch een foutje zitten dat je een nieuwe variable moet nemen in het replace statement?

Probeers eens om die te vervangen door een nieuwe variable.

new_dst_file_1 = dst_file_1.replace(src_loc, dst_loc, 1)

en dan natuurlijk ook:
shutil.move(file_a, new_dst_file_1)

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
MikeOO schreef op donderdag 24 april 2014 @ 17:21:
[...]


Ok dat heb ik nu gedaan en bedacht mij dat hij mogelijk geen folder kan/mag aanmaken in Complete/2
Dus even zelf de folder aangemaakt in comple/2 en succes. Dan worden ze wel verplaats.

Snap alleen niet waarom hij geen rechten heeft om dit te doen. Ik heb 0777 rechten voor Admin geven.
Is geen kwestie van rechten shutil.move kan alleen files verplaatsen en geen directory aanmaken.
Tenzij je een directory move doet dan gaat het wel.
Je moet het zo zien, hij werkt alleen op alles na de laatste / in de pathspecs.

Om een directory aan te maken zou je iets kunnen gebruiken als:

code:
1
2
if not os.path.isdir(SeasonPath):
    os.mkdir(SeasonPath)

Waarbij SeasonPath dan een volledige directory spec is.
Moet je wel import OS aan het begin toevoegen

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:17
Ben(V) schreef op donderdag 24 april 2014 @ 17:33:
Hmm... zou dan hier dan toch een foutje zitten dat je een nieuwe variable moet nemen in het replace statement?

Probeers eens om die te vervangen door een nieuwe variable.

new_dst_file_1 = dst_file_1.replace(src_loc, dst_loc, 1)

en dan natuurlijk ook:
shutil.move(file_a, new_dst_file_1)
Hiermee krijg ik dezelfde foutmelding

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:17
Ben(V) schreef op donderdag 24 april 2014 @ 22:06:
[...]


Is geen kwestie van rechten shutil.move kan alleen files verplaatsen en geen directory aanmaken.
Tenzij je een directory move doet dan gaat het wel.
Je moet het zo zien, hij werkt alleen op alles na de laatste / in de pathspecs.

Om een directory aan te maken zou je iets kunnen gebruiken als:

code:
1
2
if not os.path.isdir(SeasonPath):
    os.mkdir(SeasonPath)

Waarbij SeasonPath dan een volledige directory spec is.
Moet je wel import OS aan het begin toevoegen
Bestand op deze manier geprobeerd en dat blijkt te werken. Alleen nu nog de vraag hoe we
SeasonPath kunnen vullen met een variable zodat deze ook automatisch de folder meepakt.


code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
import sys, shutil, os

SeasonPath = "/volume2/downloads/complete/2/test"

if not os.path.isdir(SeasonPath):
    os.mkdir(SeasonPath)

src_loc = "/volume2/downloads/complete/1"
dst_loc = "/volume2/downloads/complete/2"

file_a = sys.argv[1]
file_b = sys.argv[2]

dst_file_1 = file_a
dst_file_1 = dst_file_1.replace(src_loc, dst_loc,1)

dst_file_2 = file_b
dst_file_2 = dst_file_2.replace(src_loc, dst_loc,1)

shutil.move(file_a, dst_file_1)
shutil.move(file_b, dst_file_2)


Jij geeft aan dat het bij jouw wel werkt. Hoe werkt dit aan jouw kant. Bij mij wordt elke download via NZBGet is zijn eigen folder geplaatst. Vandaar ook dat de folder mee moet worden verplaatst.

Nu alleen nog SeasonPath kunnen vullen met de variabele foldernaam.
En een nadeel van os.mkdir is dat de oude folder blijft bestaan en dat zou mooi zijn als deze ook wordt verwijderd. Anders krijg je op den duur een hoop lege folders en dat is niet echt overzichtelijk.
Zou zoiets moeten werken (laatste stukje code). http://stackoverflow.com/...erwrite-files-and-folders.

Ik heb die code even getest. Folder wordt dan wel netjes aangemaakt en bestand wordt gekopieerd maar folder in de src_loc wordt niet verwijderd en er zit nog geen check in dat hij dit alleen doet als er een SRT in staat .

Ben alleen geen programmeur dus kan niet alles op de juiste plek krijgen :)

[ Voor 82% gewijzigd door MikeOO op 25-04-2014 09:50 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Ik gebruik sickbeard en torrents om de series te downloaden.
Die torrents komen aallemaal op een plek terecht en sickbeard verplaatst ze dan naar een directory structuur als hieronder.
/volume1/Series/Arrow
/volume1/Series/House of Cards
/volume1/series/Game of Thrones
etc

Ik laat Autosub dan de directory /volume1/Series scannen en als autosub dan een sub gevonden heeft zal hij die verplaatsen naar een directory die als volgt is opgebouwd

/volume1/MediaPlayer/Arrow
/volume1/Mediaplayer/House of Cards
/volume1/MediaPlayer/Game of Thrones
etc.

Ik hoef dan alleen met het replace statement het woord "Series" te vervangen door "MediaPlayer" en dan de serie te verplaatsen. Zo hoef ik geen directories aan te maken en ook niet te deleten.

Ik ben ook geen programmeur, maar met zoeken en vragen ben ik een heel eind gekomen.
Als jij aangeeft wat je precies wilt inclusief de exacte paden dan wil ik wel een scriptje voor je maken wat doet wat je wilt. Ook het deleten van subdirectories met een test is geen probleem hoor.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:17
Mijn structuur is dat SB/NZBget de afleveringen download en plaats in
/volume2/download/complete/tv

Dit is een op zich prima omdat het toch een tijdelijk plek is tot ik een sub heb.
Daaronder maakt hij per aflevering een folder aan. Dit is meestal de naam van het rar bestand. Daarin staat dan de aflevering en later de sub erbij.
voorbeeld: /volume2/downloads/complete/tv/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/ en daarin staat dan de aflevering. Per aflevering heb ik dus weer een map.

Zodra er een sub beschikbaar is moet deze verplaats worden naar een nieuwe folder
/volume2/download/complete/tvsub
voorbeeld: /volume2/downloads/complete/tvsub/The.Following.S02E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION/ en daar de aflevering + sub.

De map mag dan in zijn geheel verplaats worden naar de nieuwe tvsub map.

Zo kan ik later deze folder even nalopen om de subs te controleren. Soms pakt hij toch niet de juiste en loopt deze uit synch. Nu kan ik via XBMC die ook wel downloaden maar vindt het prettiger als ik weet dat het goed is in XBMC als ik wat wil gaan kijken.

Op zich werk je huidige script zoals hij nu is in mijn vorige reactie als voor 95% goed. Allee ruimt hij de lege folder niet op na het verplaatsen en zitten we nog met SeasonPath die ik voor de test zelf de waarde heb gegeven. Maar deze is dus per folder weer verschillende.

Als die twee dingen werkend te krijgen zijn dan is het voor mij omgeving helemaal top.

Samenvatting

Alles wat in /volume2/downloads/complete/tv/ staat en een sub krijgt moet verplaats worden naar /volume2/downloads/complete/tvsub/. Verplaatsen van map + inhoud.

In /volume2/downloads/complete/tv/ staan random folders per serie/aflevering

Voorbeeld
In /volume2/downloads/complete/tv/Game.of.Thrones.S04E03.720p.HDTV.x264-KILLERS
In /volume2/downloads/complete/tv/House.of.Cards.2013.S02E01.720p.WEBRip.x264-2HD
In /volume2/downloads/complete/tv/Justified.S05E12.720p.HDTV.x264-REMARKABLE
etc.

In die folders staat dan steeds een aflevering + later de sub.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Dit is op zich heel simpel;
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
import os, sys, shutil

dst_loc     = '/volume2/download/complete/tvsub'


shutil.move(sys.argv[1], dst_loc)
shutil.move(sys.argv[2], dst_loc)

NZB_Dir = os.path.dirname(sys.argv[1])
os.removedirs(NZB_Dir)


Is het mogelijk dat na het verplaatsen van de video en sub file er nog andere bestanden achterblijven? Dan moet ik nog even wat code toevoegen om die bestanden eerst te "deleten", anders kan de directory niet verwijderd worden.

Als je wilt kan ik ook nog wel een stukje script schrijven die in tvsub directory eerst nog een subdirectory maakt met de serienaam, zodat de serie afleveringen bij elkaar in een eigen subdirectory komen.
Laat het maar even weten.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Hier een versie die ook een serie directory aanmaakt en daar de video en sub file heen verplaatst

code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
import os, sys, shutil

dst_loc     = '/volume2/download/complete/tvsub'

Serie_Dir = dst_loc + '/' + sys.argv[4]
if not os.path.isdir(Serie_Dir):
    os.mkdir(Serie_Dir)

shutil.move(sys.argv[1], Serie_Dir)
shutil.move(sys.argv[2], Serie_Dir)

NZB_Dir = os.path.dirname(sys.argv[1])
os.removedirs(NZB_Dir)

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:17
Vaak zitten er inderdaad nog extra bestanden en folder bij na uitpakken.

Klopt het dat er geen source bij opgegeven hoeft te worden. Hoe weet het script in welke map hij moet scannen. Even voor de zekerheid dat hij straks niet alles verwijderd van mijn originele mappen.
Of komen die van argv[1] en argv[2] die autosub meestuurt.

Ik ga de laatste versie eerst even proberen want dat klinkt helemaal top.
Wat een service op de vrijdag.

[ Voor 43% gewijzigd door MikeOO op 25-04-2014 16:53 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Om ook bestanden te deleten zou je in plaats van os.removedirs(NZB_Dir)
shutil.rmtree(NZB_Dir) kunnen gebruiken.

PS Ik heb even het laatste voorbeeldje bijgewerkt. Zat een typefoutje in bij os.removedirs(NZB_Dir)
NZB_Dir moest een hoofdletter D hebben, stond een kleine letter.

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:17
Net even getest maar het script "doet" niets.
Autosub haalt sub binnen en daarna blijven de bestanden op de oude plek staan en in de log is verder niets terug te vinden dat er iets fout gaat.

[ Voor 111% gewijzigd door MikeOO op 25-04-2014 17:24 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Ben nog even aan het testen gegaan in de debugger en om een of andere vreemde reden wordt Serie_dir leeg gemaakt door os.path.isdir(Serie_dir)
Dus dan maar even zo:
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
import os, sys, shutil

dst_loc     = '/volume2/download/complete/tvsub'

Serie_Dir = dst_loc + '/' + sys.argv[4]
if not os.path.isdir(Serie_Dir):
    os.mkdir( dst_loc + '/' + sys.argv[4])

shutil.move(sys.argv[1], Serie_Dir)
shutil.move(sys.argv[2], Serie_Dir)

NZB_Dir = os.path.dirname(sys.argv[1])
shutil.rmtree(NZB_Dir)

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:17
Kleine correctie gemaakt in het path: /volume2/downloads/complete/tvsub
Miste een s achter downloads waardoor hij eerst weer niet werkte . Had ik moeten zien 8)7

Deze geprobeerd en dit lijkt een succes _/-\o_
De eerste is nu helemaal op de juiste manier verplaatst en folder op de oude plek verwijderd.

Ik ga het nu even met een aantal proberen om te checken of dat ook goed gaat.

[ Voor 79% gewijzigd door MikeOO op 26-04-2014 08:59 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Tja het zijn altijd de kleine vergissingen die het doen.
Ben blij dat het nu werkt.
Success ermee.

Om je vraag van een paar post terug te beantwoorden.
Ja autosub stuurt via argv[] een aantal gegevens mee te weten:
  • argv[1]: Path + filename of the subtitle file
  • argv[2]: Path + filename of the video file
  • argv[3]: Language of the subtile
  • argv[4]: Name of the Serie
  • argv[5]: Season number of the serie
  • argv[6]: Episode number of the serie

[ Voor 69% gewijzigd door Ben(V) op 26-04-2014 10:16 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:17
Heb het nu getest met verschillende afleveringen en daarin nog wat extra bestanden en mappen aangemaakt en alles wordt netjes opgeschoond en op de juiste plek gezet.

Nu de live test om alle afleveringen die nog staan te wachten op een sub.
Getest in de live omgeving en gaat helemaal super.

Helemaal super zo. Dank voor je hulp in een woord d:)b

[ Voor 39% gewijzigd door MikeOO op 26-04-2014 17:06 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • M.v.Veelen
  • Registratie: Januari 2001
  • Laatst online: 16:55
Is het een idee om een apart draadje voor deze scripts te maken? Ik vind het heel tof dat je mensen zo uitgebreid helpt, maar het is naar mijn mening niet iets wat direct met Autosub Bootstrapbill te maken heeft en elke keer denk ik dat er weer iets nieuws is, maar zie ik alleen hele custom made scripts voorbij komen. Niet vervelend bedoeld hoor, echt niet, maar misschien beter om een apart draadje hiervoor te maken. Just my 2 cents.... :)

Over ASBSB: een herstart knopje zit er vooralsnog niet in?

¯\_(ツ)_/¯


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Misschien hier een issue aanmaken om een herstartknopje te krijgen.(of anders een Synology kopen >:) )

https://code.google.com/p/autosub-bootstrapbill/issues/list

[ Voor 25% gewijzigd door Ben(V) op 27-04-2014 13:47 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • M.v.Veelen
  • Registratie: Januari 2001
  • Laatst online: 16:55
Meh, ik vind het niet zozeer een issue, meer een feature request. En een andere NAS aanschaffen voor zoiets? Gisteren niet de hoofdprijs gewonnen in de Staatsloterij, dus dat wordt 'm ook niet :D

Edit: toch maar ff een request ingediend.... :P

[ Voor 11% gewijzigd door M.v.Veelen op 27-04-2014 16:11 ]

¯\_(ツ)_/¯


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ShadowBumble
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 18:37

ShadowBumble

Professioneel Prutser

Ben(V) schreef op vrijdag 25 april 2014 @ 17:54:
Ben nog even aan het testen gegaan in de debugger en om een of andere vreemde reden wordt Serie_dir leeg gemaakt door os.path.isdir(Serie_dir)
Dus dan maar even zo:
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
import os, sys, shutil

dst_loc     = '/volume2/download/complete/tvsub'

Serie_Dir = dst_loc + '/' + sys.argv[4]
if not os.path.isdir(Serie_Dir):
    os.mkdir( dst_loc + '/' + sys.argv[4])

shutil.move(sys.argv[1], Serie_Dir)
shutil.move(sys.argv[2], Serie_Dir)

NZB_Dir = os.path.dirname(sys.argv[1])
shutil.rmtree(NZB_Dir)
Ik gebruik momenteel dit script, wat ik ooit hier eens gevonden heb.

code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
#Script is an example of what is possible with the
#PostProcess feature of Auto-Sub

import sys, os
dst_dir = '/volume1/Downloads/Series_Subbed/'

file_a= sys.argv[1]
basename_1 = os.path.basename(file_a)

head, tail = os.path.splitext (basename_1)
dst_file_1 = os.path.join(dst_dir, basename_1)

file_b = sys.argv[2]
basename_2 = os.path.basename(file_b)

head, tail = os.path.splitext (basename_2)
dst_file_2 = os.path.join(dst_dir, basename_2)

#language = sys.argv[3]

#if language == 'Dutch'
os.rename(file_a, dst_file_1)
os.rename(file_b, dst_file_2)



Resultaat hiervan is dat het zodra een sub gedownload word de specifieke videofile + sub naar de subbed map verhuist, maar ruimt deze niet op.

De vraag is dus doet jouw scripts hetzelfde ? maar ruimt dan ook map in de oude dir op ? Of verhuist hij de hele dir en verwijderd de oude ?

Teven merk ik inderdaad wel dat het de laatste tijd een stuk trager gaat met subs duurt heel lang voordat er subs gepost worden zijn de mensen ergens anders heen verhuist of is het gewoon een slow periode.

[ Voor 6% gewijzigd door ShadowBumble op 28-04-2014 09:07 ]

"Allow me to shatter your delusions of grandeur."


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Mijn script zoals dat daar staat zal de in de directory zoals opgegeven in de variable dst_loc ( in dit geval dus '/volume2/download/complete/tvsub') en subdirectory aanmaken met de naam van de serie.
Vervolgens zal hij de video en sub file daar naartoe verplaatsen en de bron directory (inclusief achter gebleven bestanden) verwijderen. Dit laatst omdat NZB steeds een directory aanmaakt voor elk gedownloadde video.

Tja sinds het einde van bierdopje zijn een aantal vertalers er mee op gehouden en de over gebleven vertalers plaatsen hun subs op verschillende sites. Die worden dan vaak wel weer door gebruikers verspreid over de andere sites, maar dat duurt vaak even.
Daar doorheen loopt nog het feit dat er altijd mensen zijn die het nodig vinden om google vertalingen als sub aan te merken en die op sites te zetten en het beeld is compleet.

[ Voor 5% gewijzigd door Ben(V) op 28-04-2014 09:19 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ShadowBumble
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 18:37

ShadowBumble

Professioneel Prutser

Ben(V) schreef op maandag 28 april 2014 @ 09:17:
Mijn script zoals dat daar staat zal de in de directory zoals opgegeven in de variable dst_loc ( in dit geval dus '/volume2/download/complete/tvsub') en subdirectory aanmaken met de naam van de serie.
Vervolgens zal hij de video en sub file daar naartoe verplaatsen en de directory (inclusief achter gebleven bestanden) verwijderen.
Dat zou dus inhouden door :

code:
1
2
NZB_Dir = os.path.dirname(sys.argv[1])
shutil.rmtree(NZB_Dir)


toe te voegen ik een "opruim functie" kan gebruiken in mijn script. ( ook even shutil importen natuurlijk ).
Tja sinds het einde van bierdopje zijn een aantal vertalers er mee op gehouden en de over gebleven vertalers plaatsen hun subs op verschillende sites. Die worden dan vaak wel weer door gebruikers verspreid over de andere sites, maar dat duurt vaak even.
Daar doorheen loopt nog het feit dat er altijd mensen zijn die het nodig vinden om google vertalingen als sub aan te merken en die op sites te zetten en het beeld is compleet.
Ja nieuwe release gaat wel maar sommige oudere release zijn echt hopeloos.

[ Voor 4% gewijzigd door ShadowBumble op 28-04-2014 09:22 ]

"Allow me to shatter your delusions of grandeur."


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
Klopt os.path.dirname() geeft als resultaat de directory waar het bestand staat (in dit geval sys.argv[1] e.g. de subfile)

shutil.rmtree() verwijdert een directory inclusief inhoud.

Even terug gebruik ik shutil.move() in plaats van os.rename omdat die ook kan verplaaatsen naar een ander volume en os.rename kan dat niet.

Je zou eventueel voor de zekerheid nog een test kunnen inbouwen of de bestanden echt op de doeldirectory zijn aangekomen voor je de bron directory verwijdert, maar ikzelf denk dan als er iets echt mis gaat download ik het nog wel een keer.

[ Voor 14% gewijzigd door Ben(V) op 28-04-2014 09:28 ]

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ShadowBumble
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 18:37

ShadowBumble

Professioneel Prutser

Ben(V) schreef op maandag 28 april 2014 @ 09:27:
Klopt os.path.dirname() geeft als resultaat de directory waar het bestand staat (in dit geval sys.argv\[1] e.g. de subfile)

shutil.rmtree() verwijdert een directory inclusief inhoud.

Even terug gebruik ik shutil.move() in plaats van os.rename omdat die ook kan verplaaatsen naar een ander volume en os.rename kan dat niet.

Je zou eventueel voor de zekerheid nog een test kunnen inbouwen of de bestanden echt op de doeldirectory zijn aangekomen voor je de bron directory verwijdert, maar ikzelf denk dan als er iets echt mis gaat download ik het nog wel een keer.
Vanavond even testen dan, kleine test sequence is zo gebeurd en dan weet je het in ieder geval zeker. Bedankt voor je uitleg !

"Allow me to shatter your delusions of grandeur."


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MikeOO
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07:17
Let wel dat het script alles verwijderd behalve 1 video en 1 srt bestand.

Ik had 1 map in mijn live omgeving staan waar nog meerdere afleveringen in stonden en die was dus helaas verwijderd na het verplaatsen van 1 video en sub.
Let dus goed op als je gaat testen.

Moet mij tzt maar eens verdiepen of ik nog een check kan doen dat hij bij meer dan 1 bestand vanaf een bepaalde grote + subs deze ook meeneemt. Puur voor het geval dat.

Was even aan het testen met NZBDrone en die maak dus netjes subfolders aan per Serie en daarin de video en sub. Dan werkt het script helaas niet met Autosub omdat hij dan alles verwijderd.

Ik zou dan kunnen kiezen om shutil.rmtree(NZB_Dir) te verwijderen uit het script maar dan blijven de mappen weer bestaan.

Verder werkt het script top en scheelt een hoop zoek werkt. Elke dag zie ik wel weer netjes een paar afleveringen netjes gesorteerd klaar staan en dat ik toch wel erg handig.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ben(V)
  • Registratie: December 2013
  • Laatst online: 13:53
In principe kan er eigenlijk geen ander video bestand staan als er elke keer een nieuwe directory aangemaakt wordt.
Maar je zou, voordat de directory verwijderd wordt, eerst nog even kunnen controleren of er nog een video bestand staat.
Met glob kun je een lijst maken van files die voldoen aan wildcard specs.
Dan verwijder je alleen de directory als er geen .mkv files instaan.

Dat zou dan zo iets worden.
code:
1
2
3
4
5
import glob

NZB_Dir = os.path.dirname(sys.argv[1])
if not glob.glob(NZB_Dir + '/*.mkv'):
       shutil.rmtree(NZB_Dir)

All truth passes through three stages: First it is ridiculed, second it is violently opposed and third it is accepted as being self-evident.

Pagina: 1 ... 25 ... 87 Laatste