Roses are red, my screen is blue. I may have deleted system32...
Hier moet een aantal keer in plaats van 10 juni 9 juni staan en in plaats van 11 juni 10 juni staan vermoed ikMicrosoft 18:30 uur (maandag 9 juni) Bekijk hier
Electronic Arts 21:00 uur (maandag 10 juni) Bekijk hier
Ubisoft 00:00 uur (maandag 10 juni) Bekijk hier
Sony 03:00 uur (dinsdag 11 juni) Bekijk hier
[ Voor 13% gewijzigd door Mar.tin op 09-06-2014 11:14 ]
"De bot onderscheidt zich daarnaast met een personaliteit, waarover niet alle concurrerende bots als Cleverbot beschikken."
'personaliteit' is een Anglicisme ('personality'). De juiste Nederlandse term is 'persoonlijkheid'.
Dit zit een beetje op de rand van wat jullie wel of niet 'spel- en tikfoutjes' vinden, maar ik wil hier ook geen apart topic voor openen.
Welk vak? Een schoolvak, een vak in het voetbalstadion?Ze onderzochten tijdens een vak hoe elektronica in kleding kan worden verwerkt
Dit klinkt zo een beetje als kindertaal. Dit kan verbeterd worden door te vertellen voor welk vak of voor welke opleiding het is.
*dag/datum klopt niet
Microsoft 18:30 uur (maandag 9 juni) Bekijk hier
Electronic Arts 21:00 uur (maandag 10 juni) Bekijk hier
Ubisoft 00:00 uur (maandag 10 juni) Bekijk hier
Sony 03:00 uur (dinsdag 11 juni) Bekijk hier
Ik vermoed dat we hierbij dezelfde schrijfwijze als bij het Engels willen aanhouden. Dat doen we immers ook met framework en soortgelijke woorden. Desondanks zal ik je opmerking neerleggen bij de eindredacteurOveral wordt "mediaqueries" geschreven. In het Engels is dit correct, in het Nederlands moet het "mediaquery's" zijn.
reviews: Responsive web design: Tweakers-rwd onder de loep
[...]
mediaquery
De rest is inmiddels gefikst
[ Voor 5% gewijzigd door Ossebol op 09-06-2014 15:27 ]
"One day, someone showed me a glass of water that was half full. And he said: 'Is it half full or half empty?' So I drank the water. No more problem." - Alexander Jodorowsky
nieuws: Kim Dotcom looft vijf miljoen dollar uit voor klokkenluiders in zaak-MegaUploadZo introduceerde hij vorig jaar een nieuwe opslagdienst, Mega, die gratis 50GB aan opslagruimte biedt en daarnaast bestanden versleuteld met een 2048-bit-rsa-key.
Beide schrijfwijzen zijn te verdedigen. Er is veel voor te zeggen om de Nederlandse meervoudsvorm te gebruiken: 'mediaquery's'. Het woord 'mediaquery' bestaat echter niet in Nederlands, evenmin als 'query'. Daarom is de Engelse meervoudsvorm evenmin fout, al zou je het dan idealiter cursiveren of tussen aanhalingstekens zetten.Ossebol schreef op maandag 09 juni 2014 @ 15:26:
[...]
Ik vermoed dat we hierbij dezelfde schrijfwijze als bij het Engels willen aanhouden. Dat doen we immers ook met framework en soortgelijke woorden. Desondanks zal ik je opmerking neerleggen bij de eindredacteur
De rest is inmiddels gefikst
Poef.
"One day, someone showed me a glass of water that was half full. And he said: 'Is it half full or half empty?' So I drank the water. No more problem." - Alexander Jodorowsky
Aangehaalde woord moet volgens mij een werkwoord zijn.Zo kwam het bestaan van Halo 5: Guardians al eerder naar buiten en lekte vorige week uit dat Sony een bundel met daarin een PlayStation 4 en een PlayStation Vita gaat aankondiging.
"One day, someone showed me a glass of water that was half full. And he said: 'Is it half full or half empty?' So I drank the water. No more problem." - Alexander Jodorowsky
Dit was een jongere Lara.De studio leverde in 2013 een game af die simpelweg Tomb Raider gedoopt was en een volwassener Lara Croft toonde.
Daar mist een woordje.. al maakt het de zin met 2x zal zijn er niet beter op.Wanneer de nieuwe adapter beschikbaar zal zijn, maakt het concern in de tweet niet duidelijk, al valt er wel uit op te maken dat hij in ieder geval voor de release van de nieuwe Super smash Bros.-game te koop zal zijn, die voor komende winter gepland staat.
Duct tape can't fix stupid, but it can muffle the sound.
Titel, moet Mass Effect zijn natuurlijkPersconferentie EA E3 - Een nieuwe Mirror's Edge en Mass Efect
Zoals je zelf al opmerkt is 'device' geen Nederlands woord. Er is dan ook niets op tegen om 'de' te gebruiken. We hadden het kunnen vertalen met bijvoorbeeld 'toestel' of 'apparaat', maar in deze context heeft 'device' voor sommigen een net iets andere lading.CptChaos schreef op zondag 08 juni 2014 @ 14:34:
reviews: Responsive web design: Tweakers-rwd onder de loep
[...]
Device is zover ik weet onzijdig, daarom graag het device ervan maken.
Snap trouwens ook niet helemaal waarom dat soort woorden in het Engels moeten (zal wel zijn omdat het hip is of zo), we zijn een Nederlandse site. Maar goed, dat is een discussie en dat hoort in een ander topic.
Van Dale zegt hier niets over. Apart topic?dragonflyslayer schreef op maandag 09 juni 2014 @ 18:51:
nieuws: Square Enix legt nieuwe Tomb Raider-domeinnamen vast
[...]
Dit was een jongere Lara.
De rest is gefikst.
Dat loopt in mijn ogen niet lekker. Die "maar" wringt in deze.De telefoon ondersteunt alleen 3g, maar geen 4g, wat vrijwel alle andere midrange-toestellen met een prijs tussen 250 en 350 euro wel ondersteunen.
Moet Calavera zijn geloof ikDe speler neemt in Grim Fandango de rol aan van Manny Cavalera
waarin veel nadruk ligt op het fysieke kant van duels. -> de
slagschipdwars -> slagschip dwars
Bij de laatste kolom in het grafiekje staat 'Meer dan tien miljoen', volgens mij moet dit 'meer dan een miljoen' zijn
Er staat iPones, volgens mij is de h weg gevallen.
Als een buitenlands bedrijf straks een groot belang wil in een Nederlands telecombedrijf dat aan de overheid levert levert,
I thought fail2ban would keep the script kiddies out but somehow you still seem to be able to login.
In de 2e alinea de link in deze zin:
zo schrijft een afdeling van de GCHQ
Werkt niet
Het is dan ook een acronym tag en geen link.Wannial schreef op dinsdag 10 juni 2014 @ 18:15:
nieuws: Britse geheime dienst heeft bedenkingen bij Chrome OS
In de 2e alinea de link in deze zin:
zo schrijft een afdeling van de GCHQ
Werkt niet
Rest: fixed
Ik ben helemaal geen stagiair
Volgens mij mist er iets in deze zin?In halen ook die andere speler nog even aan, die geen persconferentie meer geeft, maar een videopresentatie; Nintendo.
Ipsa Scientia Potestas Est
NNID: ShinNoNoir
De rest is opgelost.
De prijs van de Lyric in de VS word $279, niet in Euro's.
The number of things that Arthur couldn't believe he was seeing was fairly large
Eerste zin: "Apple is van plan zijn om zijn iMac-lijn..."
Één door te veel, en volgens mij moet levens levels zijn?Niet alleen kunnen de personages gewapend met hun paintballguns door door de levens heen lopen
"Be brave, don't shave"
Ontladen gaat ook 16 keer sneller? Misschien betekent dat dat er meer vermogen wordt geleverd? Maar het lijkt me fout in deze zin.Het laden en ontladen kan zestien keer zo snel als met traditionele anodes die op grafiet gebaseerd zijn...
Is een beetje hetzelfde. Moet het misschien '...ontladen en opladen...' zijn?Daarnaast zou de efficiëntie niet of nauwelijks afnemen, ook niet na een groot aantal keren laden en opladen.
Mijn Sinterklaasspel voor de kids
Misschien duidelijker als het opgeschreven wordt als:
"Verder rept de fabrikant over Heart (Hall-Effect Accurate Technology), waarbij..."
Normaliter past China alleen op binnenlandse dns-verzoeken censuur voor toe en worden buitenlandse dns-verzoeken niet langs de Chinese firewall geleid.
'E's fighting in there!' he stuttered, grabbing the captain's arm.
'All by himself?' said the captain.
'No, with everyone!' shouted Nobby, hopping from one foot to the other.
iet = nietHij vreest er nu voor dat als de universiteit een overeenkomst met Google heeft, gegevens niet als gestolen, maar als gedeeld bestempeld worden. Dat zou het juridisch aanvechten ervan stukken lastiger maken.
dat -> dieNaast Feedly heeft ook notitiedienst Evernote, dat miljoenen gebruikers telt ...
Apparticle SharePoint | Apps | Articles
wat -> die ("'iMac15,1' en 'iMac15,n', die vermoedelijk de opvolgers zijn van de huidige lijn en die in de software ...")In de code van de bèta van OS X 10.9.4 Mavericks werden onlangs al verwijzingen gevonden naar 'iMac15,1' en 'iMac15,n', wat vermoedelijk de opvolgers zijn van de huidige lijn, die in de software als '14,1,1', '14,2,' en '14.3,' worden aangeduid.
Apparticle SharePoint | Apps | Articles
3de paragraaf: "gegevens iet als gestolen" --> zal wel: "gegevens niet als gestolen" moeten zijn
nieuws: TweetDeck kampt met xss-bugTweetDeck nam Twitter in 2011 over.
Volgens mij andersom
[ Voor 4% gewijzigd door ObAt op 11-06-2014 18:36 ]
Mijn dagelijkse spamdosis is te lezen op http://twitter.com/#!/ObAtG
Hij vreest er nu voor dat als de universiteit een overeenkomst met Google heeft, gegevens iet als gestolen, maar als gedeeld bestempeld worden.
Derde alinea, eerste zin:
te maken met na de onthullingen
'Chatbot Eugene Goostman doorstaat Turing-test' - update
Op één na laatste alinea, tweede zin:
iedere sessie
GroenLinks: minister moet uitsluiten dat VS over epd-data kan beschikken
- Eerste alinea, tweede zin:van medische gegevens
- Tweede alinea, tweede zin:gedwongen kan worden
WiTricity en Intel werken samen aan draadloze energie-overdracht
Derde alinea, eerste zin:
(Of is „zouden kunnen komen” bedoeld? Ik neem in elk geval aan dat niet bedoeld is te stellen dat het niet doorgaat.)nog dit jaar op de markt zullen komen
Canadees wetsvoorstel hackbevoegdheid politie oogst kritiek
Vierde alinea, tweede zin:
Een tweede, niet-controversieel deel
Groningse faculteit vreest voor miljoenencontracten na overstap op Gmail
Derde alinea, tweede zin:
in de handen terechtkomt van mensen voor wie het niet bedoeld is
tilt is Engels en volgens mij heeft dit niet deze betekenis in het Nederlands, in ieder geval niet volgens het gratis woordenboek van vandale.Als je het tilt, stuur je, als je het het draait, kijk je om je heen.
Download link *in de tekst* verwijst naar (inmiddels ge-404de) versie 3.2 op JoomlaCommunity. Hij moet verwijzen naar http://download.joomlacommunity.eu/joomla-33.html
Sometimes you need to plan for coincidence
3e alinea, 1e zin: 2e keer "al" moet "als" zijn:
De basis van het systeem vormt de memristor: dit is een weerstand met geheugen die al tientallen jaren al belofte gezien wordt om de computerindustrie te veranderen.
vrijwiliigers ipv vrijwilligers
Fractal Design Meshify S2, Asus ROG B550-F, AMD 3700x, 3080?, Corsair H115i Pro, G-Skill 3600-16 32GB Trident Z Neo
"We kunnen op ons gezicht gaan, maar we hebben geen keuze", zegt Martin Fink,cto van HP Labs, tegen BusinessWeek.
http://tweakers.net/nieuw...che-datacommunicatie.html
Dat staat in de tekst van de ontwikkelaar zelf en die gaan we niet verbeteren.Low-Tech schreef op donderdag 12 juni 2014 @ 09:58:
downloads: Joomla! 3.3.1
vrijwiliigers ipv vrijwilligers
Waarom?Djeso schreef op donderdag 12 juni 2014 @ 10:19:
CTO (Chief Technical Officer) dient in hoofdletters te worden genoteerd, niet in kleine zoals nu het geval is.
Shell shading -> Cel Shading
Wikipedia: Cel shading
Inmiddels is dit dus veranderd, en wel in "De game heeft een steampunk-thema en een cel-shaded-look." Nou kan ik er met mijn hoofd niet bij hoe je "cel-shaded-look" als één woord kunt zien. Dat moet natuurlijk gewoon "cel-shaded look" zijn.bdobbela schreef op donderdag 12 juni 2014 @ 10:35:
nieuws: Nintendo kondigt steampunk-game voor 3DS aan
Shell shading -> Cel Shading
Wikipedia: Cel shading
Ook deze laatste claims verwiepr het Gerecht van de EU.
'shaded-look' stond er al. Ik had alleen de 'shell' veranderd, maar nu ook wat verder gekeken dan mijn neus lang is en bijv. ook de 'turn based-game' (3x) aangepaktChotto Toire schreef op donderdag 12 juni 2014 @ 11:06:
[...]
Inmiddels is dit dus veranderd, en wel in "De game heeft een steampunk-thema en een cel-shaded-look." Nou kan ik er met mijn hoofd niet bij hoe je "cel-shaded-look" als één woord kunt zien. Dat moet natuurlijk gewoon "cel-shaded look" zijn.
[ Voor 4% gewijzigd door Delpozo op 12-06-2014 11:16 ]
http://nl.wikipedia.org/wiki/Chief_Technical_Officer
Het lijkt mij dat afkoringen uit vreemde talen worden overgenomen, met uitzondering van afkortingen welke verwarring zouden veroorzaken door dat deze al worden gebruikt in het Nederlands. Zogeheten sluipinvoer
Wij beschouwen afkortingen die geen eigennaam zijn als ingeburgerd, net als tv, pc, en dvd.Djeso schreef op donderdag 12 juni 2014 @ 13:58:
[...]
http://nl.wikipedia.org/wiki/Chief_Technical_Officer
Het lijkt mij dat afkoringen uit vreemde talen worden overgenomen, met uitzondering van afkortingen welke verwarring zouden veroorzaken door dat deze al worden gebruikt in het Nederlands. Zogeheten sluipinvoer
Mist een Pre voor, gezien we nog wel even mogen wachter erop.Review - Homefront: The Revolution
zelfde artikel: Squasing --> SquashingHmmbob schreef op donderdag 12 juni 2014 @ 09:15:
downloads: Joomla! 3.3.1
Download link *in de tekst* verwijst naar (inmiddels ge-404de) versie 3.2 op JoomlaCommunity. Hij moet verwijzen naar http://download.joomlacommunity.eu/joomla-33.html
Sometimes you need to plan for coincidence
Nogmaals: we gaan de tekst van de ontwikkelaars niet verbeteren, want dan blijven we bezig
Ik mist daar iets. Moet dat HD-beeldkwaliteit zijn?Het was al langer duidelijk dat de video's op NLZiet in beeldkwaliteit zouden zijn, waar dat bij Uitzending Gemist in sd-kwaliteit is.
[q]Het was al langer duidelijk dat de video's op NLZiet in beeldkwaliteit zouden zijn, waar dat bij Uitzending Gemist in sd-kwaliteit is.[/]
Er mist denk ik een "HD" als toevoeging tussen "in" en "beeldwaliteit".
Zie boven dus.
[ Voor 3% gewijzigd door Moby op 12-06-2014 16:33 ]
Kink FM radio player. Doet aan ultracrepidarianisme
[quote]Het was al langer duidelijk dat de video's op NLZiet in beeldkwaliteit zouden zijn, waar dat bij Uitzending Gemist in sd-kwaliteit is.[/quote]
Wat voor beeldkwaliteit HD, 1080p, 720p, sd+?
----boven
Dat dus
[ Voor 4% gewijzigd door Qaatloz op 12-06-2014 16:34 ]
[...] moet volgens de roadmap in in het eerste kwartaal van 2015 verschijnen [...]
Dubbel woord: "in".
Niet bekend is of het om de zuinige Maxwell-variant of de versie met oudere Kelper-gpu gaat.
1900Km/L! || i7 6700K @ 4,6 GHz | NZXT Kraken X61 | MSI GTX 970 @ 1,48 GHz | 8 GB DDR4| Bitfenix Aegis yellow
Er wordt meerdere keren een als telwoord bedoeld, maar niet als lidwoord geschreven:
De bedenktijd voor onlineaankopen gaat van een één naar twee weken.
...het maximumbedrag is een één euro per gesprek.
...is die automatisch langer: een één jaar.
Waar webwinkels tot donderdag een één maand de tijd...
Bedrijven mogen maximaal een één euro...
[ Voor 5% gewijzigd door CurlyMo op 12-06-2014 23:14 ]
Sinds de 2 dagen regel reageer ik hier niet meer
Derde alinea, tweede zin:
beriep zich erop
Videostreamingdienst publieke omroep, RTL en SBS kost 8 euro per maand
Inleiding, eerste zin:
gezamenlijke
Google wil joint venture met Virgin Galactic voor lanceertechnologie
- Inleiding, eerste zin:in een poging een aandeel te verkrijgen in het ruimtetoerismebedrijf
- Eerste alinea, laatste zin:Daarbovenop
In de voorbeelden die je vermeldt is het telwoord niet nodig, maar volstaat het lidwoord.CurlyMo schreef op donderdag 12 juni 2014 @ 23:12:
nieuws: Bedenktijd onlineaankopen is vanaf vrijdag twee weken
Er wordt meerdere keren een als telwoord bedoeld, maar niet als lidwoord geschreven:
[...]
De rest is hersteld.
Omdat bij oled-schermen individuele pixels uitgeschakeld kunnen worden is het zwart dieper is dan bij lcd's.
"De update voor de West-Europese versie van de Ascend P6 weegt 789MB"
nieuws: Huawei Ascend P6 krijgt update naar Android 4.4
"For although dreams are in all of us, few hands may grasp their moth-wings without tearing them"
~ H.P. Lovecraft
Overigens: ook PES 2015 kwamen we tegen op de E3 en ook daarvan zul je binnenkort een preview kunnen lezen
Give a man a game and he'll have fun for a day. Teach a man to make games and he'll never have fun again.
reviews: Homefront: The Revolution[...]
Korean Peoples Army -> Korean People's Army
[...]
We spreken ook regelmatig van 'zware' versies en 'lichte' apps. Ik zie hier dus geen reden tot bezwaar.S913 schreef op vrijdag 13 juni 2014 @ 10:29:
Zie het toch maar als "tikfout", maar sinds wanneer zijn MB's een eenheid van gewicht?
"De update voor de West-Europese versie van de Ascend P6 weegt 789MB"
nieuws: Huawei Ascend P6 krijgt update naar Android 4.4
De rest is verbeterd.
Asustor AS6704T (32GB, 4x16TB MG08), OpenWrt (3x GL.iNet Flint 2 MT6000), Lyrion Media Server, Odroid H2/N2+/C4/C2, DS918+ (4x8TB WD RED)
klanten ui de VS.
wordt
klanten uit de VS.
Moet worden: "respectievelijk 359 en 288" als je kijkt naar de schermdiagonaal.Binnen deze Galaxy Tab S-serie komt de Koreaanse fabrikant met een 8,4"- en 10,5"-variant.
Beide tablets zijn voorzien van een Super Amoled-paneel met een resolutie van 2560x1600 pixels, waarmee de pixeldichtheden uitkomen op respectievelijk 288 en 359 pixels per inch.
De link onder "een week" verwijst naar een oudere versie (6.5.5) ipv de nieuwste. De correcte link voor deze versie is http://notepad-plus-plus....epad-666-friday-13th.html .Wil je de nieuwste versie gebruiken, dan zul je die zelf moeten ophalen. De ingebouwde updater van Notepad++ biedt updates namelijk pas een week na hun verschijnen aan
kan de app dan bepalen hoeveel drinken dranken een gebruiker nodig heeft op een dag.
laatste alinea voor het plaatje
'Drinken' is gebruikt als zelfstandig naamwoord, een synoniem van 'drank', met opzet om hier de associatie met 'alcoholische drank' te vermijden.IMarks schreef op vrijdag 13 juni 2014 @ 14:24:
nieuws: Slimme beker weet wat je drinkt
kan de app dan bepalen hoeveel drinken dranken een gebruiker nodig heeft op een dag.
laatste alinea voor het plaatje
Twee keer "Niveau" wat "Nouveau" moet wezen. Autocorrect dingetje denk ik
verbeteren
nieuws: Nederlander krijgt geld van X.org Foundation voor verbeteren Nouveau-drivers
euro -> dollar?Hij krijgt daarvoor van de X.org Foundation de benodigde hardware en een geldbedrag van maximaal zesduizend euro, omgerekend ruim vierduizend euro.
[ Voor 37% gewijzigd door Petervanakelyen op 13-06-2014 18:20 ]
Somewhere in Texas there's a village missing its idiot.
nieuws: Nederlander krijgt geld van X.org Foundation voor verbeteren Nouveau-drivers
Foundation de benodigde hardware en een geldbedrag van maximaal zesduizend euro, omgerekend ruim vierduizend euro.
Bij 6000 euro wordt waarschijnlijk 6000 dollar bedoelt.
Delpozo schreef op vrijdag 13 juni 2014 @ 11:10:
[...]
We spreken ook regelmatig van 'zware' versies en 'lichte' apps. Ik zie hier dus geen reden tot bezwaar.
De rest is verbeterd.

Zwaar weer: "Vanavond verwachten we zware windstoten die mogelijk windkracht 9 of hoger wegen"
Overigens vind ik niet dat een 'lichte' apps perse weinig MB's hoeft te "wegen" maar bijv. minder netwerkverkeer genereren of minder resources (memory of cpu cycles vreten) ... Gaan we netwerkverkeer (Mbps) en resource gebruik (FLOPS) nu ook wegen?
Een 'kleine' app is slechts een paar MB's groot ... MB is eerder een eenheid van omvang dan gewicht.
Sorry hoor, leuk argument, maar zelfs als niet-taalpurist krijg ik hier jeuk van. Maar jullie feestje
[ Voor 0% gewijzigd door S913 op 13-06-2014 19:50 . Reden: typo :P ]
"For although dreams are in all of us, few hands may grasp their moth-wings without tearing them"
~ H.P. Lovecraft
nieuws: Nederlander krijgt geld van X.org Foundation voor verbeteren Nouveau-drivers
Hij diende bij X.org een projectvoorstel in Nouveau te verbteren.
Idd, hoezo weegt? Kan me er ook totaal niets bij voorstellen. groot of klein is hier op zijn plaats.S913 schreef op vrijdag 13 juni 2014 @ 10:29:
...
"De update voor de West-Europese versie van de Ascend P6 weegt 789MB"
...
[ Voor 29% gewijzigd door wica op 13-06-2014 19:59 ]
"One day, someone showed me a glass of water that was half full. And he said: 'Is it half full or half empty?' So I drank the water. No more problem." - Alexander Jodorowsky
Vierde alinea, tweede zin:
Alleen met metaal zou Thermal Touch niet optimaal werken, doordat dat warmte snel verspreidt.
"One day, someone showed me a glass of water that was half full. And he said: 'Is it half full or half empty?' So I drank the water. No more problem." - Alexander Jodorowsky
reviews: Evolve
pricewatch: Corsair Air Series AF140 LED Quiet Edition Wit, 140mm
Dit wordt volgens de bronnen verzorgt door Play Services
-> als bij Play GamesOp vergelijkbare wijze als Play Games kunnen gebruikers verzamelde gezondheids- en fitnessgegevens inzien via de bijbehorende app
[ Voor 23% gewijzigd door Canaria op 15-06-2014 12:22 ]
Apparticle SharePoint | Apps | Articles
Dat is geen tikfoutbapemania schreef op zondag 15 juni 2014 @ 11:03:
De review op reviews: Lenovo IdeaPad Flex 14-laptop linkt naar het verkeerde product:
pricewatch: Corsair Air Series AF140 LED Quiet Edition Wit, 140mm
Rest is gefikst.
Dit topic is gesloten.
~~~[html]Lees eerst de topicstart!
Wat we <em>niet</em> in dit topic willen zien:
<ul><li>inhoudelijke fouten,</li><li>suggesties voor een andere stijl of een alternatieve manier van schrijven,</li><li>fouten in teksten die niet van de redactie komen (alle statische teksten, bijvoorbeeld op het inlogscherm, indexpagina van de Pricewatch, etc.), en </li><li>meldingen waar discussie over mogelijk is.</ul>Open voor zulke zaken dus een <em>apart</em> topic!~~~[/html]