Hoewel jij redacteur bent (hoogstwaarschijnlijk met een studie in die richting) en ik niet, waag ik dit toch heel erg te betwijfelen.
Onze Taal zegt over
aanbelanden het volgende:
Er wordt wel gedacht dat aanbeland een contaminatie (verhaspeling) is van aankomen en belanden, maar geen enkel naslagwerk heeft het ooit zo genoemd. Aanbelanden betekent 'ergens (bij toeval) aankomen om daar te blijven'.
En hoewel Van Dale
aanlanden 2 betekenissen geeft (1. aan land komen; 2. ergens terecht komen) en die 2e dus overeenkomt met de gebruikte context, lijken de meeste andere websites vooral het ´aan land komen´ te gebruiken als betekenis en dat lijkt me hier niet de juiste vorm.
EDIT: hee, nu staat er in de tekst opeens
Zou kunnen, maar ik vind 'aangeland' of 'beland' mooier.
sneaky bastard

.. nu moeten we over smaak gaan discussieren ...
[
Voor 22% gewijzigd door
tes_shavon op 21-12-2011 10:25
]