Hum, heb even die duitse versie bekeken op de taalmogelijkheden.
Als eerst even gekeken in de .cab bestanden of daar niet toevallig al andere languages stonden... helaas...
Dan hou je nog twee opties over, wachten op een engelse/nederlandse versie of zelf vertalen. Eerste probleem wordt dan dat sommige audio duits is en om dat nou allemaal te moeten inspreken
tweede probleem is dat het ongeveer 450 kB aan textdata is dat vertaalt moet worden en ik ben niet echt een expert in duits (veel opzoekwerk, kost dus veel tijd), laat staan dat ik het een mooie taal vind om te lezen en horen 
Heb ooit weleens een vertaling gemaakt voor transport giant maar dat was opzich niet veel werk kwa vertalen vergeleken met dit. Maar als iemand zin heeft om ook stukken te vertalen voor emergency 3 laat het dan even weten (Engels en/of Nederlands).
Is ook een beetje afhankelijk van hoe snel nou een EN/NL versie op de markt komt, maar als ik het goed begrijp kan dat nog wel een paar weken duren en dan is een 'nood' vertaling ook wel oke lijkt me
Als eerst even gekeken in de .cab bestanden of daar niet toevallig al andere languages stonden... helaas...
Dan hou je nog twee opties over, wachten op een engelse/nederlandse versie of zelf vertalen. Eerste probleem wordt dan dat sommige audio duits is en om dat nou allemaal te moeten inspreken

Heb ooit weleens een vertaling gemaakt voor transport giant maar dat was opzich niet veel werk kwa vertalen vergeleken met dit. Maar als iemand zin heeft om ook stukken te vertalen voor emergency 3 laat het dan even weten (Engels en/of Nederlands).
Is ook een beetje afhankelijk van hoe snel nou een EN/NL versie op de markt komt, maar als ik het goed begrijp kan dat nog wel een paar weken duren en dan is een 'nood' vertaling ook wel oke lijkt me