ReneK schreef op maandag 28 maart 2022 @ 13:24:
[...]
Op het gevaar af off-topic te gaan:
Engels gebruiken als tussentaal is hoe translating software vroeger werkte, maar dat is bij Google Translate al lang niet meer zo. Google Translate gebruikt een deep-learning neural network dat direct van de ene naar de andere taal kan vertalen, zonder tussenstap naar Engels. Het neurale netwerk heeft zelfs een eigen tussentaal ontwikkeld.
Meer info mbt. Google Translate:
https://en.wikipedia.org/...eural_Machine_Translation
Citaat:
The GNMT system is said to represent an improvement over the former Google Translate in that it will be able handle "zero-shot translation", that is it directly translates one language into another (for example, Japanese to Korean).Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another.
En verder:
https://www.newscientist....nguage-to-translate-with/
https://ai.googleblog.com...slation-with-googles.html
Tot zover mijn off-topic bijdrage ;-)
toon volledige bericht
Nou vind ik het anders best on-topic, we constateren steeds vaker dat de vertaling van Google Translate regelmatig ernaast zit.
Voorbeeldje van vandaag: 'Dan moet je even aanbellen', 'huh waarom moet ik je bellen?'
Anyway. Inschrijving in BRP. Ronkende berichten in het nieuws dat er al 11.000 Oekraïners staan al staan ingeschreven en dat de inschrijving belangrijk is enz enz.
Onze lokale gemeente werkt NIET mee, ook al hadden we een tandarts nodig. Ze verschuilen er achter dat er sinds vanochtend een nieuwe richtlijn is, dat het vanaf nu (maandagmorgen vroeg) verplicht is om met een beedigde tolk om de identiteit vast te kunnen stellen. We hebben hier alle paspoorten EN geboortecertificaten. En vrijdag wilden we inschrijven, maar was de bezetting op vrijdagochtend 'laag' en waren ze in middag gesloten.
Gemeente wil niet zelf een tolk regelen, of massaal een stel mensen inschrijven met een tolk. Dit moeten we allemaal zelf doen.
Ik kan nergens de verplichting terugvinden, sterker nog, een paspoort zou voldoende moeten zijn. Redenatie vanuit de lokale gemeente is: Oekraïners snappen nietwaar ze voor tekenen en daarom moet er een bedigde tolk aanwezig zijn. Dat is heel vreemd, we hebben papier gekregen met diverse talen erop en onze gasten wisten heel goed dat ze een BSN moesten aanvragen.
Daaraan gekoppeld zit ook de gastfamilie vergoeding die nog op gang moet gaan komen. Dus naast het weigeren van zorg, weigeren ze ook de financiele vergoeding (waarvan ik dan nog van snap dat de regeling op gang moet komen).
Coordinatie vanuit de gemeente ontbreekt totaal. Zijn ze niet verplicht, maar ik verwacht van een lokale gemeente meer. We hadden al meer rampverhalen gehoord, maar nu zijn we er ook echt tegen aan gelopen. Buurgemeente coordineert veel meer, 1 tandarts aangewezen waar alle Oekraïners naar toe kunnen gaan enz.
Zelf nu een lokale tandarts gebeld, probleem uitgelegd en we konden vanmiddag terecht. De helden