Voltage en amperage of spanning en stroom

Pagina: 1
Acties:

Acties:
  • +7 Henk 'm!

  • 84hannes
  • Registratie: Juni 2004
  • Laatst online: 01-05 10:01
@Yero op reviews: Audi e-tron GT - Sportieve e-coupé met innovatieve 800V-accu lees ik
Een hoog amperage leidt tot veel warmte
Zelf vind ik amperage een heel lelijk woord. In het Nederlands is dat stroom(sterkte), of elektrische stroom(sterkte) als je verwarring wilt voorkomen. Voltage is net zo'n lelijk woord dat soms als alternatief voor (elektrische) spanning wordt gebruikt. Dat woord kom ik gelukkig niet tegen in dit artikel. Sterker nog, waar over spanning wordt gesproken staat wel netjes stroom(sterkte):
Een hogere spanning vereist een lagere stroomsterkte en dat leidt dus weer tot minder warmte.
Kilometrage voor (afgelegde) afstand heb ik ook wel eens gehoord, en er zijn zelfs mensen die denken dat gewicht na een bepaalde magische grens "tonnage"moet heten. Het vermogen wordt soms "wattage", maar de inhoud van een tank is nooit literage of kubieke centimetrage; het lijkt er sterk op dat vooral elektrische grootheden onder deze anglicicering (@hellfire_ultd, is dat de juiste vervoeging van anglicisme?) hoeven te lijden. Wat mij betreft komen deze woorden bij iedere redactie op een rode lijst te staan, en hebben we het alleen nog over (elektrische) spanning, stroom en vermogen.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Yero
  • Registratie: December 2000
  • Laatst online: 29-04 22:47

Yero

Reviewer
84hannes schreef op woensdag 3 maart 2021 @ 08:31:
@Yero op reviews: Audi e-tron GT - Sportieve e-coupé met innovatieve 800V-accu lees ik

[...]

Zelf vind ik amperage een heel lelijk woord. In het Nederlands is dat stroom(sterkte), of elektrische stroom(sterkte) als je verwarring wilt voorkomen. Voltage is net zo'n lelijk woord dat soms als alternatief voor (elektrische) spanning wordt gebruikt. Dat woord kom ik gelukkig niet tegen in dit artikel. Sterker nog, waar over spanning wordt gesproken staat wel netjes stroom(sterkte):

[...]
Ja, ik heb daar tijdens het schrijven bewust stroomsterkte gebruikt. In een eerdere zin is het woord 'amperage' geslopen. Ik wilde daar bewuste een referentie naar Ampère gebruiken, omdat dit in datzelfde terugkwam terugkwam (800V x 350A). Ik heb het nu veranderd en Ampère er tussen haakjes bijgezet.

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Lethalshot
  • Registratie: December 2007
  • Laatst online: 19:29
In de video wordt wel voltage gezegd. Gebruikt gewoon spanning, dat is de correcte grootheid.
Daarnaast is het niet eens de eerste keer dat dit wordt aangekaart, ik zag dat er oudere topics waren (uit 2010) waar hetzelfde besproken werd.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • 84hannes
  • Registratie: Juni 2004
  • Laatst online: 01-05 10:01
Lethalshot schreef op woensdag 3 maart 2021 @ 10:07:
In de video wordt wel voltage gezegd. Gebruikt gewoon spanning, dat is de correcte grootheid.
Daarnaast is het niet eens de eerste keer dat dit wordt aangekaart, ik zag dat er oudere topics waren (uit 2010) waar hetzelfde besproken werd.
Het sluipt er in, ik betrap mezelf ook wel eens op "voltage" (nooit op amperage), dan corrigeer ik mezelf. @Yero heeft de tekst inmiddels aangepast, video is helaas lastiger. Van mij mag het wel weggebliept worden zodat minder mensen het overnemen; zoek eens in het forum op "voltage", je wordt er beroerd van.

Ik heb er even wat archiefonderzoek bij gedaan:
Voltage? Spanning?
Amperage -> stroomsterkte
Het benoemen van grootheden

Acties:
  • +3 Henk 'm!

  • PolarBear
  • Registratie: Februari 2001
  • Niet online
84hannes schreef op woensdag 3 maart 2021 @ 08:31:

Zelf vind ik amperage een heel lelijk woord.
Buiten dat het gewoonweg geen goede vertaling is, is stroomsterkte in het Engels is current, geen amperage.

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Bundin
  • Registratie: Januari 2006
  • Niet online
Beetje muggenzifterij vind ik het wel. Taal verandert, deze -ages staan in woordenboeken, dus misschien heeft het niet iemands persoonlijke voorkeur, maar 'fout' is het niet (meer). Iedereen weet wat ermee bedoeld wordt, wat is dan het probleem?

Als het nou tot verwarring zou leiden, dan zeker vermijden. Maar dat lijkt me niet aan de orde. Sterker nog, ik denk dat zeker voltage en wattage door de gemiddelde Nederlander beter kunnen worden omschreven dan stroomsterkte of spanning, zonder zaken door elkaar te halen.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • 84hannes
  • Registratie: Juni 2004
  • Laatst online: 01-05 10:01
Taal verandert, deze -ages staan in woordenboeken, dus misschien heeft het niet iemands persoonlijke voorkeur, maar 'fout' is het niet (meer).
Klopt. Nergens beweer ik dat het fout is. Voor mensen die nooit over spanningen en stroom praten zijn ze waarschijnlijk zelfs duidelijker. Taal verandert naar wat mensen mooier, makkelijker of beter vinden. Vandaar ook dit topic.
Beetje muggenzifterij vind ik het wel
Achteraf gezien had ik jou misschien beter niet bij dit onderwerp moeten betrekken.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Stalensnuitje
  • Registratie: December 2006
  • Laatst online: 23:39
84hannes schreef op zaterdag 6 maart 2021 @ 22:22:
[...]

Klopt. Nergens beweer ik dat het fout is. Voor mensen die nooit over spanningen en stroom praten zijn ze waarschijnlijk zelfs duidelijker. Taal veranderd naar wat mensen mooier, makkelijker of beter vinden. Vandaar ook dit topic.
Ik ben het wel met je eens, ik vind het ook niet mooi. Ook niet echt storend trouwens, in tegenstelling tot d/t-fouten in werkwoordsvervoegingen ;)

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Bundin
  • Registratie: Januari 2006
  • Niet online
84hannes schreef op zaterdag 6 maart 2021 @ 22:22:

[...]

Achteraf gezien had ik jou misschien beter niet bij dit onderwerp moeten betrekken.
Don't worry, dat heb ik helemaal zelf gedaan. En meningen verschillen, tis niet echt een groot issue dit :)
Pagina: 1