Hallo mede-Tweakers,
Ik begeef me regelmatig op internationale fora en platformen zoals bijvoorbeeld verschillende (bordspel)groepen op Facebook, en de comment-sections van campaigns op Kickstarter.
De voertaal is in alle gevallen waar ik het over heb Engels. 99% van alles wat er wordt besproken gebeurt dus in die taal. Maar zo nu en dan komt er een opmerking voorbij van iemand in het Frans (en heel soms in het Duits). Ik stoor mij hier aan en ik geef dan vaak aan dat het een internationaal platform is en dat ik het onbeschoft vind dat zij de voertaal niet spreken zoals de rest. In de meeste gevallen krijg ik dan een grote mond terug en vinden ze het maar raar dat ik ze er op aanspreek.
Wat vindt de gemiddelde Tweaker hiervan? Stel ik me aan? Moet ik mee medeleven tonen voor mensen die geen Engels kunnen? Of zie ik het goed dat ze hun eigen taal gebruiken omdat ze gewoon lak hebben aan de gevestigde orde?
Ik ben me bewust van het feit dat Facebook een vertalings-functie heeft, maar deze werkt lang niet altijd foutloos
Ik begeef me regelmatig op internationale fora en platformen zoals bijvoorbeeld verschillende (bordspel)groepen op Facebook, en de comment-sections van campaigns op Kickstarter.
De voertaal is in alle gevallen waar ik het over heb Engels. 99% van alles wat er wordt besproken gebeurt dus in die taal. Maar zo nu en dan komt er een opmerking voorbij van iemand in het Frans (en heel soms in het Duits). Ik stoor mij hier aan en ik geef dan vaak aan dat het een internationaal platform is en dat ik het onbeschoft vind dat zij de voertaal niet spreken zoals de rest. In de meeste gevallen krijg ik dan een grote mond terug en vinden ze het maar raar dat ik ze er op aanspreek.
Wat vindt de gemiddelde Tweaker hiervan? Stel ik me aan? Moet ik mee medeleven tonen voor mensen die geen Engels kunnen? Of zie ik het goed dat ze hun eigen taal gebruiken omdat ze gewoon lak hebben aan de gevestigde orde?
Ik ben me bewust van het feit dat Facebook een vertalings-functie heeft, maar deze werkt lang niet altijd foutloos