@
Mark_88
nieuws: VK kan dronedetectiesystemen nu door heel het koninkrijk inzetten
Eerste zin:
"De Britse minister van Veiligheid meldt dat het Verenigd Koninkrijk nu "in staat is om dronedetectiesystemen door
heel Groot-Brittannië in te zetten" om dreigingen zoals die bij vliegveld London Gatwick van afgelopen week aan te vechten." --> "[...]
heel het VK"
Derde alinea:
"Verder vertelt hij dat "de
wijdverspreid van drones, gecombineerd met de uitdagingen van militaire tegenmaatregelen inzetten in civiele omgevingen ervoor zorgt dat er geen makkelijke oplossingen zijn"." -->
wijdverspreidheid"
Mogelijke aanpassing aan "[...]de uitdagingen van militaire tegenmaatregelen inzetten in civiele omgevingen" --> "de uitdagingen van het inzetten van militaire tegenmaatregelen in civiele omgevingen"
Vijfde alinea, leest eralsof een registratiesysteem komt voor illegale vluchten, wat mij niet het geval lijkt:
"Ook
komen er een nieuw registratiesysteem en hogere maximale boetes voor illegale vluchten: omgerekend 6179 euro." --> "
komt"
In de tweede deelzin dan "[...] en
komen er hogere" toevoegen.
Laatste zin:
"Een Britse politiefunctionaris stelde dat er rekening gehouden werd met de mogelijkheid dat er in werkelijkheid helemaal geen drones waren, maar een bron bij de regering stelt nu
tegeover de BBC dat dat een miscommunicatie was." --> "
tegenover"
nieuws: Huawei levert bijna 25 procent meer smartphones dan vorig jaar
Titel (geen spel- of tikfout waarschijnlijk, hopelijk mag het hier):
Als het verkoopaantal van 153 naar 200 mln gaat is dat volgens mij iets meer dan 30% stijging, niet “bijna 25%”.
Vierde alinea, eerste zin:
"Huawei heeft wel eens betere verhoudingen met het
westen gehad." --> "
Westen"
In de laatste zin van de alinea nog een keer.
Vierde alinea, tweede zin:
"[..]de
Bitse provider BT haalt Huawei-apparatuur uit de core van zijn 4g-netwerk [...]" --> "
Britse"
[
Voor 51% gewijzigd door
JohnnieWbl op 25-12-2018 15:49
]