Welke taal gebruik jij op je computer.

Pagina: 1 2 Laatste
Acties:

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CAPSLOCK2000
  • Registratie: Februari 2003
  • Laatst online: 23-07 23:15

CAPSLOCK2000

zie teletekst pagina 888

Topicstarter
Afgesplitst van: \[Ubuntu-Project] 40 dagen zonder Windows.

Het gaat hier om de vraag welke taal jouw computer gebruikt en waarom.
Er zijn grofweg twee kampen.

Het ene kamp zegt:
Engels, wat dat geeft het beste weer wat de auteurs precies bedoelen. Bij vertalingen gaat er altijd informatie verloren. Googelen naar foutmeldingen gaat een stuk makkelijker in het Engels

Het andere kamp (waar ik toe behoor), zegt:
Nederlands, dat is mijn moedertaal en de taal die ik het best begrijp. Mensen hebben nu al grote moeite met het begrijpen van hun computer, een vreemde taal helpt daar niet bij. Van een IT'er kun je nog verwachten dat hij goed Engels spreekt, maar je kan niet van heel Nederland verwachten dat iedereen voldoende Engels beheerst.
Als een vertaling onduidelijk is, dan is dat omdat het een slechte vertaling is, niet omdat vertaling is.

Het google argument is wel gedeeltelijk waar, maar voor mij in praktijk maar zelden een probleem. Onder Linux is het makkelijk om een programma tijdelijk in een andere taal te laten draaien. Ook is het (relatief) eenvoudig om de file met vertalingen te openen en op te zoeken wat origineel is.

[ Voor 76% gewijzigd door CAPSLOCK2000 op 11-09-2009 16:08 . Reden: Ik heb niet gedubbelpost! ]

This post is warranted for the full amount you paid me for it.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Vanx
  • Registratie: Augustus 2008
  • Laatst online: 22-07 22:19
Mijn computer: Engels, sommige software Nederlands.

Ouders en zusje: Nederlands.

Ik wil strakke foutmeldingen en zij willen makkelijkst.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • gambieter
  • Registratie: Oktober 2006
  • Niet online

gambieter

Just me & my cat

Engels, zelfs voor ik naar de UK verhuisde. De vertalingen in programma's zijn vaak tenenkrommend, en een mix van UK/US en NL programma's geeft vaak ook vreemde gevolgen. Ook zijn menuopties vaak veel slechter te vinden.

I had a decent lunch, and I'm feeling quite amiable. That's why you're still alive.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Exception
  • Registratie: Augustus 2006
  • Laatst online: 19:03
Op mijn notebook en pc's voor thuis/privé-gebruik draait gewoon een Nederlandse versie van Windows. Meestal worden error's weergegeven met een foutcode. Wanneer je hierop zoekt in Google kom je ook al een heel eind.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MPeek
  • Registratie: Januari 2009
  • Laatst online: 23-07 19:46
Engels, daarmee kom je vaak toch verder dan met Nederlands aangezien je, tenminste dat heb ik dan, via computers vaker met buitenlandse mensen in contact raakt en een beetje fatsoenlijk Engels dan onmisbaar is om elkaar te begrijpen. Mijn Windows installaties zijn ook altijd in het Engels, dat ben ik al sinds de release van Windows 98 gewend.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Marzman
  • Registratie: December 2001
  • Niet online

Marzman

They'll never get caught.

Bij mij is het Engels en Nederlands door elkaar. Engelse Windows XP, Nederlandse Firefox. Het ligt ook een beetje aan de software wat ik kies, sommige software is zo slecht vertaald dat ik het liever in het Engels heb.

Het ligt er een beetje aan. Als het software is waar ik over praat in internationale fora dan heb ik het liever in het Engels :)

☻/ Please consider the environment before printing this signature
/▌
/ \ <-- This is bob. copy and paste him and he will soon take over the world.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • LinuX-TUX
  • Registratie: December 2003
  • Laatst online: 10:18
Engels

Argument:
Nieuwste software is meestal alleen verkrijgbaar in het engels en als je nederlands of wat anders neemt loop je altijd wat achter. Tegelijkertijd heb ik een #@(%)* hekel aan gemixte systemen. Nederlands als ondergrond met engelse progs erop en dan van die vage semi-vertaalde foutmeldingen te krijgen ... GATVER!

Kortom, engels omdat het:
1) Meest doorgaans is met nieuwe software
2) Vroeg of laat altijd een engels progje staat op een native Nederlandstalige machine en ik een s#%)9#%@* hekel heb aan mix systemen
3) Wat ook in de TS naar voren komt, engels is mainstream en is dus beter google-baar het moment je wat wil weten :Y)
4) Vergeet bijna punt 4, BRAKKE VERTALINGEN!!! (hoevaak ik die al niet tegengekomen ben, van die door bablefish heen gesleurde dingen ... ook dit geeft braakneigingen bij mij)
edit:
@hierboven:
GATVER ... had ik al gezegt dat ik gemixte systemen vies vond :? GATVER!!! :r :r :r :r
offtopic:
Met ;) natuurlijk eh

[ Voor 20% gewijzigd door LinuX-TUX op 11-09-2009 15:57 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Haan
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 18:09

Haan

dotnetter

Engels op werkomgevingen, foutmeldingen in het Nederlands: :r

Thuis NL, is voor m'n vriendin prettiger

Kater? Eerst water, de rest komt later


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • dik_voormekaar
  • Registratie: April 2003
  • Laatst online: 12:07
Ik gebruik WindowsXP-MUI, dus zowel Engels als Nederlands.
User1 (mezelf) staat op engels, User2 (m'n vrouw) staat op nederlands.
Als ik helpdesk moet spelen (meestal gebruikers met nederlands), kan ik makkelijk een user-switch doen naar nederlands _/-\o_

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • SinergyX
  • Registratie: November 2001
  • Laatst online: 16:53

SinergyX

____(>^^(>0o)>____

Werk, Nederlands. Meeste collega's zijn niet zo goed in engels :P

Thuis, Engels. Windows 7 op de achtergrond is gewoon Engels, zelfs die nepperij als 'gebruikers' en 'mijn documenten'. (zelfs die voorbeeld foto's zijn gewoon door het schilletje in het nederlands gezet).

Nog 1 keertje.. het is SinergyX, niet SynergyX
Im as excited to be here as a 42 gnome warlock who rolled on a green pair of cloth boots but was given a epic staff of uber awsome noob pwning by accident.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TERW_DAN
  • Registratie: Juni 2001
  • Niet online

TERW_DAN

Met een hamer past alles.

Engels.
Waarom?
De bekende redenen. Foutmeldingen zijn makkelijker terug te vinden (en vaak een stuk logischer). Verder kun je eerder softwareupdates verwachten (Microsoft brengt de servicepacks altijd als eerste in het Engels uit). Daarnaast klinkt het veel beter. Ik vind Nederlands gewoon brakkig klinken. Op 't werk draaien we NL Windowsen (zo zijn die VLKs nu eenmaal geleverd), maar lang niet alles vind ik daarin even logisch.

Gelukkig maakt het me niet zo gek veel uit wat ik gebruik. Engels, Nederlands, Frans, Duits, Zweeds het gaat allemaal prima

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Anoniem: 304016

Engels dat is het duidelijkst!! :P
En om alle boven en onder genoemde redenen.

[ Voor 39% gewijzigd door Anoniem: 304016 op 11-09-2009 16:14 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • franssie
  • Registratie: Februari 2000
  • Nu online

franssie

Save the albatross

Ook Engels, echter kan ik dat in OS-X zo even op NL zetten als ik mijn vader even door een paar schermen moet helpen over de telefoon, dat is dan wel weer makkelijk.

franssie.bsky.social | 🎸 Niets is zo permanent als een tijdelijke oplossing | Een goed probleem komt nooit alleen | Gibson guitar Fender Guitar God Damn Guitar


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CAPSLOCK2000
  • Registratie: Februari 2003
  • Laatst online: 23-07 23:15

CAPSLOCK2000

zie teletekst pagina 888

Topicstarter
Uit het oorspronkelijke topic.
smokalot schreef op vrijdag 11 september 2009 @ 14:42:
Een vertaling kan ook mooie constructies hebben, zelfs mooier dan de constructie in het origineel. Mijn probleem is dat er veel dingen verloren kunnen gaan in de vertaling. Bijvoorbeeld: het engelse woord "seperated" is niet hetzelfde als "gescheiden", maar zo wordt het wel vertaald (en begrijpelijk, je gaat geen hele alinea gebruiken om dat woord uit te leggen).
Het kan, maar bij het gebruik van een computer kunnen die mooie constructies me gestolen worden. Het moet dan duidelijk zijn, niet literair.
Als ik in de supermarkt de keuze heb tussen lasagne uit Zaandam en lasagne uit Napoli, dan kies ik toch die uit Napoli, dat het 7 minuten in de oven moet kan ik er echt wel uithalen, en ik denk dat ie veel lekkerder is!
Mijn voorbeeld is blijkbaar niet duidelijk genoeg, laat ik het nog een keer proberen.

"Je gaat naar de supermarkt en koopt een Peking Eend".
echte Chinese eend, lekker

Op de achterkant staat: &*&(&$%$#@%#^^@#R#436*(*(
en een doodskop met daarbij: &*(*$#$%^%^*)_*()$^%()_+


Durf jij die Peking Eend te maken? Ik zou niet snappen dat die doodskop betekent dat je bami uit de aluminium bak moet halen voor je hem in de magnetron zet. Misschien kan ik het raden, maar het punt is dat ik geen chinees wil leren om hier in Nederland wat te koken.

This post is warranted for the full amount you paid me for it.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • warp
  • Registratie: Januari 2000
  • Niet online
English. De meeste argumenten zijn al genoemd.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Appel
  • Registratie: November 2007
  • Laatst online: 06-07 19:43
Engels, puur omdat ik Nederlandse systemen (vooral windows) niet begrijp. Dat komt ook neer omdat ik zulke systemen ontwijk. Ik heb bijvoorbeeld moeite in XP met "Add/Remove Programs" en "Software". Dat is in mijn mening geen vertaling meer maar een compleet ander woord.

offtopic:
Iemand ooit GPO's ingericht op een Win 2003 server in het NL? :+

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TIGER79
  • Registratie: December 2001
  • Laatst online: 21-07 08:37
hehe Italiaans :P
omdat ik daar 20 jaar heb gewoond en ik het dus leuk vind om me nog enigzins (buiten boeken lezen dan) met de taal bezig te houden... ik denk dat het zelfs een klein stukkie veiligheid is want vaak weten gasten opeens niet meer wat ze moeten doen op mijn pc :P
op het werk daarentegen engels, dat past gewoon goed bij de baan zelf omdat er veel met engels gewerkt wordt...

/offtopic : die lasagne uit Napoli zou ik sowieso niet nemen, je weet nooit wat erin zit aangezien ze in het zuiden wel het een en ander weten wat betreft oplichtingen en goedkope namaak-spul :P

[ Voor 20% gewijzigd door TIGER79 op 11-09-2009 16:16 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Knakker
  • Registratie: April 2000
  • Laatst online: 12-07 14:24
Een mix. OS is geloof ik Engels, merendeel programma's is Nederlands. Ik merk het meestal niet eens :P

Het enige waar ik pertinent wel op let is Excel, dat moet in het Engels omdat die eikels in de Nederlandse ook de formules vertaald hebben.

Geef mij maar een Warsteiner.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • PilatuS
  • Registratie: September 2002
  • Niet online
Ik heb alles op mijn PC in het engels. Ik vind een OS in het nederlands ook niet fijn werken. Het maakt voor mij ook niets uit of iets in het engels of nederlands is. Ook alle films en series kijk ik in het engels zonder subs.

Edit: Een poll in de TS zou misschien wel handig zijn.

[ Voor 11% gewijzigd door PilatuS op 11-09-2009 16:16 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Ultraman
  • Registratie: Februari 2002
  • Laatst online: 18-07 20:49

Ultraman

Moderator Harde Waren

Boefje

Persoonlijk: Engels.
Alles heeft de naam die het hoort te hebben, het is de voertaal op het internet, zoals TERW_DAN al aangeeft zijn alle foutmeldingen terug te vinden en de updates heb je vaak sneller en Nederlands op de PC klinkt zo enorm knullig soms :X. Tevens maak ik ook gebruik van Linux en daarbinnen kun je ook maar beter alles Engels houden als je het nog een beetje in orde wilt houden. Series en films kijk ik ook Engels gesproken en als ik al subs heb dan zijn dat 9 van de 10 keer Engelse subs.
Wat mij wel opvalt is dat ik mijn Office suites wel "ver-Nederlands". Mijn Office 2007 is namelijk wel in het Nederlands. Ik kan het ook prima in het Engels af maar binnen Office heb je vele malen minder last van kromme vertalingen of dat het er gewoon niet uit ziet. Maar Engels vind ik er ook prima voor.
En mijn twee telefoons staan ook op Engels ipv Nederlands.

Broertje: Engels, zelfde voorkeuren.

Ouders + Zusje: Was Nederlands. Nu zitten ze op Engels. Waarom? Omdat ik dat systeem onderhoud, mijn ouders Engels kunnen, het Engels van mijn zusje bijgeschaafd dient te worden.

Vriendin: De laptop die ik geïnstalleerd heb, Engels. Haar oude laptop Nederlands omdat dat er al op stond. Het maakt haar volgens mij niet uit of dat apparaat nu Engels of Nederlands op het scherm zet. Ze snapt het allebei uitstekend.

Klanten: Meestal Nederlands. Althans dat is het antwoord welke ik meestal krijg. Maar dat zijn doorgaans mensen die het apparaat puur gebruiken en er verder geen enkele interesse in hebben. En een aantal daarvan heeft kiddo's welke ze het niet te moeilijk willen maken.
Aan de andere kant heb ik het idee dat mijn beheersing van het Engels voor een groot deel te maken heeft met het feit dat alle computerspellen in het Engels voor mijn neus stonden. De buitenlandse tekenfilms en series bijna altijd Engels gesproken waren met NL ondertitels. Met andere woorden: ik moest wel :)

[ Voor 4% gewijzigd door Ultraman op 11-09-2009 16:21 ]

Als je stil blijft staan, komt de hoek wel naar jou toe.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Terror
  • Registratie: Juni 1999
  • Laatst online: 17:30
OS: Vista Ultimate x64 Engels
Language Packs: NL en Engels

Language pack meest ingebruik: Nederlands
Programma's: Nederlands

OS basis is engels ivm updates
NL language pack heb ik omdat ik nederlands prefereer (Voelt beter :P)
Engels language pack wordt ingezet als ik met buitenlandse studenten samenwerk.

Dell XPS M1530 (Red) | T8300 | 4 GB | 750 GB 7200 rpm | 8600m GT | Wifi N | 1440x900 LG | 9 Cells | Windows 8.1 Pro x64


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Kevinp
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 20-07 15:43
Het maakt mij niks uit, op m'n werk heb ik engels, thuis Nederlands (msdn school versie draai ik nog).

Wat vroeger zo was (ik weet niet bij windows 7 en vista) was dat de nl versie duurder was en later uit kwam. Als dat bij windows 7 zo is wordt dat OS in het engels. Legaal ja, omdat ik geen zin meer heb in moeilijk doen met patches en sinds ik werk heb ik dat eigenlijk makkelijk kan betalen.

(nu alleen nog even kijken of ik de RC van windows 7 makkelijk kan veranderen naar de prof versie van windows 7 zonder herinstallatie)

d'r is maar één ding in het leven wat moet, en dat is dood gaan.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ocdaan
  • Registratie: Augustus 2001
  • Laatst online: 21-07 14:48

ocdaan

Niet zo zeuren jongens!

TERW_DAN schreef op vrijdag 11 september 2009 @ 16:01:
Engels.
Waarom?
De bekende redenen. Foutmeldingen zijn makkelijker terug te vinden (en vaak een stuk logischer). Verder kun je eerder softwareupdates verwachten (Microsoft brengt de servicepacks altijd als eerste in het Engels uit). Daarnaast klinkt het veel beter. Ik vind Nederlands gewoon brakkig klinken. Op 't werk draaien we NL Windowsen (zo zijn die VLKs nu eenmaal geleverd), maar lang niet alles vind ik daarin even logisch.

Gelukkig maakt het me niet zo gek veel uit wat ik gebruik. Engels, Nederlands, Frans, Duits, Zweeds het gaat allemaal prima
Helemaal mee eens, ik gebruik enkel engelse versies van software.

Spreek je zoveel talen joh? Ik zit af en toe achter een spaanse windows, snap er niets van maar door gewenning kom ik er meestal wel uit, niet denken gewoon automatisch de juiste opties aanklikken ;)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CyBeR
  • Registratie: September 2001
  • Niet online

CyBeR

💩

Engels. Nooit iets anders gehad ook eigenlijk. Stoor me vreselijk aan Nederlandse vertalingen van computerbegrippen.

All my posts are provided as-is. They come with NO WARRANTY at all.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Engels, om de reden zoals hierboven zoveel mensen zeggen;

Het is gewoon handiger om manuals, faq, fora ... te raadplegen. Zeker bij kleine programma's is niet altijd een vertaling beschikbaar. Verder gebruik ik mijn pc zoals hij logisch in elkaar zit. Als mijn taal nu morgen plots Spaans was of nog erger Chinees, de logica blijft altijd wel min of meer hetzelfde. Familie daarentegen gebruikt bijna allemaal een Nederlandstalige versie, echter merk je dat ook wel wanneer ze problemen hebben. De termen; bestand, openen, snelkoppeling, ... kennen ze allemaal net zoals kopiëren & plakken maar als ze dan toevallig eens in een Engelstalig programma terecht komen is het grote paniek omdat ze woorden zien staan als file, cut, paste, shortcut, ... Je moet ze dan ook alles terug opnieuw uitleggen alsof ze de eerste keer voor een PC zitten.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Anoniem: 187577

Net zoals hierboven door velen is aangegeven: Engels. Op servers installeer je toch de engelse locale, waarom dan ook niet meteen op je desktop? Commando's/programma's zijn in het engels (rm, cp, whoami, en duizenden anderen), dat is ook de voornamelijkste reden dat ik de engelse installeer. Mijn firefox heeft dan ook de talen en_US;nl_NL in de voorkeuren staan, omdat ik documentatie in het Engels ook fijner vind.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Bastiaan
  • Registratie: November 2002
  • Laatst online: 22-07 22:38

Bastiaan

Bas·ti·aan (de, m)

Op de servers hebben we engelse versies draaien. Lokaal (lees: bij de gebruikers) hebben we de Nederlandse versies draaien. Eigenlijk om eerdergenoemde redenen. Mijn persoonlijke voorkeur gaat echter ook uit naar volledig Engels.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

OSX @ Nederlands, daar heb je helemaal niets te maken met foutmeldingen :P

Nee zonder dollen, Engels is in principe ook goed, en dat heb ik ook tijden gebruikt. Alleen m'n Adobe CS4 pakket heb ik aldanniet perongelijk in 't Nederlands gekocht. En toen ook maar gelijk overgestapt op een Nederlandse installatie om dat door elkaar lezen toch niet echt handig is. Het principe raar vertaalde foutmeldingen ken ik eigenlijk niet. OSX geeft foutcodes en de zeldzame keer dat ik ergens achter een XP desktop zit zijn die Engels. :)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Anoniem: 136863

Zoveel mogelijk in het engels, als er dan namelijk een keer iets mis gaan kan je nog fatsoenlijke resultaten tegen komen op google. ^^ daarbij helpt het ook altijd je engels wat aanscherpen ;)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • jbdeiman
  • Registratie: September 2008
  • Laatst online: 21:23
Ik gebruik Nederlands en Engels door elkaar Sommige programma's in het Engels (vooral omdat dat programma's zijn die wat ingewikkelder zijn. In het Engels opzoeken hoe bepaalde dingen werken is dan veel eenvoudiger)
Het maakt mij overigens niet uit of iets Nederlands of Engels is, beide talen gaan me prima af en kan er prima mee overweg.
Het is wel zo dat ik voor m'n werk (webdeveloper) het meeste in het Engels doe. de functienamen/ namen van variabelen omschrijvingen, commentaar in de functies e.d. is allemaal in het Engels.. Dat is voor iedere (bijna iedere ) ICT-er vaakt e begrijpen. Echter soms wanneer ik iets op een forum post doe ik commentaar (niet altijd) in het Nederlands.. Omdat het eigenlijk altijd Nederlandstalige forums zijn.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Vista Ultimate EN met NL MUI.

Ik ben Nederlander en en wens ook door mijn computer in mijn moerstaal aangesproken te worden. Googlebaarheid van foutmeldingen boeit me niet, mijn systeem is niet zo brak dat ik om de haverklap moet storingzoeken. Brakke vertalingen kom ik eigenlijk ook nauwelijks tegen, fatsoenlijke programma's hebben doorgaans ook wel een fatsoenlijke vertaling. Nieuwere versies boeien me ook amper, als het werkt werkt het en het is echt niet nodig altijd overal de laatste versies van te hebben (ik gebruik nog programma's van 10 jaar oud, omdat het doet wat het moet doen) en vaak ook nog eens lekker rap omdat het geschreven is voor PII's of zo :+

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • user109731
  • Registratie: Maart 2004
  • Niet online
Hier ook alle software in het engels. Redenen zijn al genoemd: veel meer gebruikers dus minder kans op taalfouten, alles dezelfde taal en beter te Googlen :)

Vooral tenenkrommend zijn vertalingen als 'webstek' en 'bladeraar' :X Iedere Nederlander in mijn omgeving gebruikt 'website' en 'browser', waarom dan opeens met vertalen daarvan afwijken? Of zijn die woorden voor Vlamingen wel normaal?

Zie trouwens ook dit topic in SG :)

edit: wel grappig als m'n zusjes mijn pc gebruiken en woorden als edit en file op zn nederlands uitspreken :X

[ Voor 11% gewijzigd door user109731 op 11-09-2009 17:22 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • PeaceNlove
  • Registratie: Juni 2004
  • Nu online

PeaceNlove

Deugleuter

Momenteel Engels, MSDN-AA had voor mij alleen de Engelse variant van Vista. Daarnaast bouw ik nog wel eens voor vrienden een pc, maar dan gaat er de NL op (behalve bij die studente Engels :P ). Zodoende weet ik de weg wel in beide en heb ik eigenlijk niet echt een voorkeur voor het een of het ander. Het hangt bij programma's vaak van de voorgeselecteerde taal af. English? Next/ Dutch? Next :) Kromme vertalingen kom ik ook niet vaak tegen gelukkig.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • tukkerpaddy
  • Registratie: December 2003
  • Laatst online: 02-04-2024
Heel veel software die ik gebruik, zoals IDE's, is Engelstalig. Geen enkel probleem. Maar voor de standaard software (XP, Firefox) kies ik tegenwoordig weer voor Nederlands, niet omdat ik dat beter snap, maar omdat het mijn moedertaal is, en de producten tegenwoordig een prima vertaling kennen.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CAPSLOCK2000
  • Registratie: Februari 2003
  • Laatst online: 23-07 23:15

CAPSLOCK2000

zie teletekst pagina 888

Topicstarter
JanDM schreef op vrijdag 11 september 2009 @ 17:15:
Vooral tenenkrommend zijn vertalingen als 'webstek' en 'bladeraar' :X Iedere Nederlander in mijn omgeving gebruikt 'website' en 'browser', waarom dan opeens met vertalen daarvan afwijken? Of zijn die woorden voor Vlamingen wel normaal?
Wat mij betreft zijn dat tekenen van een (slechte) amateur vertaler.
Vertalen is niet hetzelfde alles woorden 1 op 1 omzetten.
Een goede vertaler heeft als primaire taak om de boodschap over te dragen.
In de voetbalwereld zal ook niemand een woord als "trainer" vertalen. Er zijn wel Nederlandse alternatieven, maar normaal gesproken gebruiken we ook het woord traner, dat hoeft dus helemaal niet vertaald te worden.

Zo ook in de computer wereld. "Muis" is een prima vertaling, maar "printer" moet je niet eens proberen te vertalen. Helaas zie ik nog wel eens dat ICT'ers voor de grap iets vertalen, wat vervolgens door andere serieus gebruikt gaat worden. "vuurmuur" is een prachtig voorbeeld. Iedere tweaker snapt dat het een grap is, maar ik heb het al eens "serieus" gebruikt horen worden, en inmiddels is er zelfs een firewall die "vuurmuur" heet.

This post is warranted for the full amount you paid me for it.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

JanDM schreef op vrijdag 11 september 2009 @ 17:15:
Hier ook alle software in het engels. Redenen zijn al genoemd: veel meer gebruikers dus minder kans op taalfouten, alles dezelfde taal en beter te Googlen :)

Vooral tenenkrommend zijn vertalingen als 'webstek' en 'bladeraar' :X Iedere Nederlander in mijn omgeving gebruikt 'website' en 'browser', waarom dan opeens met vertalen daarvan afwijken? Of zijn die woorden voor Vlamingen wel normaal?

Zie trouwens ook dit topic in SG :)

edit: wel grappig als m'n zusjes mijn pc gebruiken en woorden als edit en file op zn nederlands uitspreken :X
Die twee ben ik serieus nog nooit tegengekomen en kan me sowieso geen vreemde vertalingen voor de geest halen. Een programma dat met Babelfish even een vertaalde versie regelt neem ik sowieso al niet serieus. Doe dan niks of geef gebruikers de mogelijkheid te vertalen, zoals bijvoorbeeld Irfanview.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • alt-92
  • Registratie: Maart 2000
  • Niet online

alt-92

ye olde farte

offtopic:
Ik ben ooit eens dit wondertje tegengekomen :+

ik heb een 864 GB floppydrive! - certified prutser - the social skills of a thermonuclear device


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Anoniem: 296939

Ik draai op mijn laptop een Nederlandse XP, maar op Ubuntu blijf ik toch mooi in het Engels.
Ik heb 1 keer een Nederlandstalige Ubuntu geïnstalleerd, maar zelfs de menu's waren niet correct vertaald.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

US English. Met locale op Nederlands, en keyboard layout op US International. Overal. Ook op de PC van mijn ouders en zo bij hen zo geinstalleerd.

De reden: leer maar Engels :+
Serieuze reden: software is sneller beschikbaar, support is veel makkelijker in die taal. Als heel je OS en je apps Engels zijn valt het je niet eens op binnen de kortste keren. Niets zo ergerlijk als iemand via de telefoon proberen te helpen bij een probleem en dan steeds te moeten gokken hoe het heet in het Nederlands als je zelf alles in het Engels draait.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Anoniem: 314561

Engels uiteraard :)

No issue for me

Zelfs wel eens met een Franstalige Windows gewerkt en dat is me net iets te moeilijk. Ik kan wel wat Frans, maar niet super. Duits vind ik ook maar lastig.

[ Voor 100% gewijzigd door Anoniem: 314561 op 11-09-2009 20:27 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Theimon
  • Registratie: April 2005
  • Laatst online: 20:37

Theimon

Snapte!?

Alles in het Engels, al jaren. Whistle of a cent.

Evil in general does not sleep, and therefore doesn't see why anyone else should. | There is no "i" in denial. | There is no "i" in TEAM, but there is ME!


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • martijn00
  • Registratie: Juli 2006
  • Laatst online: 23-07 13:35
Op mijn prive pc Engels, en werk Noors omdat ik daar woon. In Noorwegen is het helemaal een zooitje wat betreft vertalen van een Engels OS. Bijv. "Printer" wordt "Skriver". wat dus in het Nederlands: "Schrijver" betekend.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • r0b
  • Registratie: December 2002
  • Laatst online: 18-07 09:06

r0b

PilatuS schreef op vrijdag 11 september 2009 @ 16:15:
Ik heb alles op mijn PC in het engels. Ik vind een OS in het nederlands ook niet fijn werken. Het maakt voor mij ook niets uit of iets in het engels of nederlands is. Ook alle films en series kijk ik in het engels zonder subs.

Edit: Een poll in de TS zou misschien wel handig zijn.
Met hem. Eigenlijk alles in het Engels.. wel zo makkelijk voor m'n vriendin aangezien die geen Nederlands spreekt. :+
Films: Engels, geen subs
OS: Engels
Keyboard: US Intl (ook al werk ik nu op een Finse ramplank; ook hier staat hij gewoon op US Intl)
GSM's: Engels
TV: Engels
.... etc. Eigenlijk staat er hier niets op Nederlands. :)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Zer0
  • Registratie: September 1999
  • Niet online

Zer0

Destroy 2000 Years Of Culture

Verwijderd schreef op vrijdag 11 september 2009 @ 20:18:. Niets zo ergerlijk als iemand via de telefoon proberen te helpen bij een probleem en dan steeds te moeten gokken hoe het heet in het Nederlands als je zelf alles in het Engels draait.
De reden om Nederlands te gebruiken :)

Maar ik zie in dit topic een hoop argumenten die in mijn ogen erg achterhaald zijn. Zo zijn de tenenkrommende vertalingen vrijwel niet meer te vinden bij software van de grote ontwikkelaars, zijn updates voor het grootste deel taal onafhankelijk en heb ik mijn pc al helemaal niet nodig om me Engels te leren...

Persoonlijk gebruik ik of Engelstalige software met een NL MUI zodat ik indien nodig over kan schakelen naar engels als ik de foutmelding niet kan vinden in het Nederlands, of een Engelstalige OS moet troubleshooten.

maybe we sit down and talk about the revolution and stuff
but it doesn't work like that
you can't turn back now there's no way back
you feel the power to destroy your enemy..


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Nee. De reden om Engels te gebruiken. Dan kan ik ze 10 keer zo makkelijk richting Google dirigeren.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Sebazzz
  • Registratie: September 2006
  • Laatst online: 23-07 18:25

Sebazzz

3dp

Ik gebruik gewoon zo veel mogelijk Nederlands tenzij de vertalingen brak zijn. .NET framework draai ik overigens wel Engels, en vrijwel alles dat met development te maken heeft. Ik hoef geen Visual Studio en Notepad++ in het Nederlands.

[Te koop: 3D printers] [Website] Agile tools: [Return: retrospectives] [Pokertime: planning poker]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • r0b
  • Registratie: December 2002
  • Laatst online: 18-07 09:06

r0b

Zer0 schreef op vrijdag 11 september 2009 @ 21:49:
[...]

De reden om Nederlands te gebruiken :)
......zijn updates voor het grootste deel taal onafhankelijk....
Vista SP2?
Ik geloof dat het zo'n 3 maanden duurde voordat die localized was.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Angeloonie
  • Registratie: Mei 2004
  • Laatst online: 15:18

Angeloonie

Cheeseburger Addict

Engels. Ben al die achterlijke vertalingen zat, en nu wordt ik in ieder geval niet verplicht door sommige software om Nederlands te installeren omdat hij dat in mijn taalkeuze herkent :(

Enige uitzondering is Microsoft Office, die is wel in het Nederlands, aangezien het anders een beetje lastig wordt ivm werk, en het gewoon handiger is, want daar voegt het wel dingen toe :)

[ Voor 36% gewijzigd door Angeloonie op 11-09-2009 22:08 ]

Uplay: Angeloonie - Battletag: Angeloonie#2758 - Steam: Angeloonie


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • DJ-Visto
  • Registratie: Maart 2009
  • Laatst online: 19-06 17:57

DJ-Visto

Aye aye, sir!

Heb altijd nederlandse XP gebruikt, maar sinds een tijdje over naar Windows 7 Ultimate x64 (vanaf build 59xx) die waren nog in het engels, nu nog steeds..

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Hennie-M
  • Registratie: December 2000
  • Laatst online: 13:55
LzpAppel schreef op vrijdag 11 september 2009 @ 16:09:

offtopic:
Iemand ooit GPO's ingericht op een Win 2003 server in het NL? :+
Wat een enorme nachtmerrie is dat zeg... :(

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • M2M
  • Registratie: Juli 2006
  • Laatst online: 23-07 22:55

M2M

medicijnman

alles engels, ook IVM de internationaliteit op de stageplek. Hoewel de franse mensen met hun vreemde laptops, en de idiote fin die zijn windows in het fins heeft...

-_-


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • AzzKickah
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 23-07 22:51

AzzKickah

06-CENSORED

Ik heb altijd alles in het Engels.
Ook mijn mobiele telefoon etc.
Omdat ik het makkelijker vind in de 'computer-wereld' (maar ik ben dan ook IT-er) maar ook omdat ik het van vroeger uit eigenlijk al 'mooier vind staan'. Vind Engels sowieso een coole taal :)

Verschrikkelijk dat NL. Ziet er gewoon niet uit.
Woorden zijn ook langer in het Nederlands. Vooral op Nokia telefoon bijvoorbeeld:

Verz.
Wrd. zkn.
Tvgn.

:|

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Sebazzz
  • Registratie: September 2006
  • Laatst online: 23-07 18:25

Sebazzz

3dp

AzzKickah schreef op vrijdag 11 september 2009 @ 22:31:
Woorden zijn ook langer in het Nederlands. Vooral op Nokia telefoon bijvoorbeeld:

Verz.
Wrd. zkn.
Tvgn.

:|
Ja daarom heb ik ook mijn Samsung Innov8 op Engels staan. En daarom walg ik ook van code met Nederlandse functienamen of variabelenamen, want echt een kort maar krachtige beschrijvende naam kan je niet in het Nederlands aan een functie of var geven.

[Te koop: 3D printers] [Website] Agile tools: [Return: retrospectives] [Pokertime: planning poker]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Oh dat kan best. Maar dan moet niet een ander nog je code gaan bewerken :+

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Anoniem: 151099

mijn mening is admins: engels, users: nederlands indien het hele bedrijf nederlands is

voor admins is het makkelijker om te troubleshooten, gebruikers willen geen engels als ze het niet gewend zijn, waarom zou je er ze ook mee opzadelen? wel ben ik van mening dat je een standaardisatie moet aanhouden, en dus niet meerdere talen door elkaar moet gebruiken.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Spacecowboy
  • Registratie: September 2000
  • Laatst online: 15-07 21:11

Spacecowboy

XBL: Biggmans

Gewoon NL natuurlijk. "Helpt je Engels aanscherpen" Bwahahahahahha; die paar termen die je voorbij ziet komen? Ik heb fluent English gewoon geleerd op school. Mijn PC blief ik gewoon in het Nederlands. Daarbij gebruik ik OS X, dus als er wat fout gaat (tot nu toe), zie ik een errorcode. Dat levert vaak genoeg op in Google.

Op de zaak staat er ook Nederlands geïnstalleerd, maar indien gewenst is het mogelijk naar Engels te switchen.

HENG HENG


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Sir_Hendro
  • Registratie: Augustus 2006
  • Laatst online: 18:24
Ik gebruik altijd Engels behalve voor Microsoft Office. Het is eigenlijk gewoon vanzelf zo aangewend na de overstap van Win98se NL naar Win2000 and beyond. Het is al een tijd zo dat ik een Engelse tekst sneller door mijn koop kan krijgen dan een Nederlandse en ook de foutmeldingen en dergelijke dringen makkelijker tot mij door. Mijn ouders daar in tegen streven liever naar een Nederlandstalige Windows omgeving.

Dit geldt tevens ook voor mijn andere apparatuur. Alles waar ik kan kiezen voor een taal kies ik standaard voor Engels. :P

[ Voor 13% gewijzigd door Sir_Hendro op 11-09-2009 23:46 ]

GTA VI - All aboard the hype train!!


  • Spider.007
  • Registratie: December 2000
  • Niet online

Spider.007

* Tetragrammaton

DJ-Visto schreef op vrijdag 11 september 2009 @ 22:09:
Heb altijd nederlandse XP gebruikt, maar sinds een tijdje over naar Windows 7 Ultimate x64 (vanaf build 59xx) die waren nog in het engels, nu nog steeds..
De enige manier waarop opsomtopics zoals deze worden getolereerd is als iedereen ook argumentatie bij zijn keuze plaats. Slechts melden welke taal je gebruikt wordt niet gewaardeerd; dus breidt je post gerust uit met een reden dat je voor deze taal kiest :)

---
Prozium - The great nepenthe. Opiate of our masses. Glue of our great society. Salve and salvation, it has delivered us from pathos, from sorrow, the deepest chasms of melancholy and hate


  • DJ-Visto
  • Registratie: Maart 2009
  • Laatst online: 19-06 17:57

DJ-Visto

Aye aye, sir!

Spider.007 schreef op zaterdag 12 september 2009 @ 09:23:
[...]

De enige manier waarop opsomtopics zoals deze worden getolereerd is als iedereen ook argumentatie bij zijn keuze plaats. Slechts melden welke taal je gebruikt wordt niet gewaardeerd; dus breidt je post gerust uit met een reden dat je voor deze taal kiest :)
Als nog dan;
Windows XP NL gebruikt, kon totaal geen engels. En hij was vooraf geinstalleerd.
Windows 7 geinstalleerd, in het engels. Eerst was het zoeken vindt nu alles, en ik vindt het gewoon makkelijk werken :D

  • vbmot
  • Registratie: April 2003
  • Laatst online: 11-07 13:02
Zoveel mogelijk Engels. Sommige software is niet in het Nederlands te krijgen en ik heb een hekel aan meerdere talen op een machine. Daarbij zie ik geen enkele reden om wel Nederlands te gebruiken.

Op m'n werklaptop hebben ze wel een Nederlandse versie van Windows gezet, heel irritant.

Ook maar dat ik dat weet!


  • Matthew
  • Registratie: Mei 2008
  • Laatst online: 07-06 18:34

Matthew

Jeroen is _niet_ de baas

Engels. Voor ongeveer alles. Heb je al eens adobe photoshop cs/cs2 in het Nederlands gezien? :')

  • Yucko
  • Registratie: Mei 2000
  • Laatst online: 15:56

Yucko

One clown to rule them all !

Gewoon engels. Zo ben ik begonnen in MS-DOS engels en sindsdien eigenlijk blijven hangen :) Itt anderen hier gebruik ik (prive) alles engels, zo ook office. En natuurlijk gelden de redenen van anderen ook bij mij; ik hou er niet van om bv. een OS te hebben in een andere taal dan mijn overige apps.

Sinds een jaar ong. over op Ubuntu en ook die geheel in engels.

Alleen op mijn werk word ik gedwongen om een NL OS en Office pakket te gebruiken :'( tbv mijn collega's.

iPhone 15 Pro Max Titanium Black 256GB -  iPad Pro 2018 12.9" Space Gray 64GB -  AirPods Pro -  Watch 5 Space Gray LTE -  TV 4K 128GB -  TV 4 64GB -  Wireless CarPlay


  • TaraWij
  • Registratie: December 2007
  • Laatst online: 08-02 18:37
Zoals velen...
Alles zoveel mogelijk Engels: Windows, Software, bestandsnamen, enzovoort...
De inhoud is echter soms Nederlands.

Waarom?
Hou er niet van of een wirwar van Nederlandse en Engelse dingen door elkaar te hebben, en je computer online troubleshooten verloopt vlotter met de Engelse woorden dan met de Nederlandse. Ook voor het programmeren ben je vereist de Engelse benamingen van dingen te kennen. Ook is compleet Nederlands niet eens een optie. Daar buiten draait het meeste deel van de wereld het ook Engels.

  • Trommelrem
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 09-11-2021
Engels. Ik begrijp sowieso niet wat het voordeel van een Nederlandstalige Windows is. Updates komen later binnen en foutmeldingen staan niet op Google...

  • Trinsec
  • Registratie: Februari 2003
  • Laatst online: 11:14

Trinsec

Huffi-Muffi-Guffi

In principe altijd Engels. Het lullige is alleen dat je alsnog gemixte gedoe krijgt omdat een paar softwaremakers zo 'slim' zijn om de taal van de software te laten afhangen van de ^$^%#@ regionale settings. :(

when the Darkness fell upon us
when the Evil Ones came!
Creatures from the darkest pits of hell they were.
Trinsec's Journal


  • Fietsbel
  • Registratie: April 2000
  • Niet online

Fietsbel

¯\_(ツ)_/¯

Alles engels, inclusief op de werkvloer.

39


  • CyBeR
  • Registratie: September 2001
  • Niet online

CyBeR

💩

Anoniem: 151099 schreef op vrijdag 11 september 2009 @ 23:30:
mijn mening is admins: engels, users: nederlands indien het hele bedrijf nederlands is

voor admins is het makkelijker om te troubleshooten, gebruikers willen geen engels als ze het niet gewend zijn, waarom zou je er ze ook mee opzadelen? wel ben ik van mening dat je een standaardisatie moet aanhouden, en dus niet meerdere talen door elkaar moet gebruiken.
Da's nog zoiets trouwens. Bij ons op kantoor is 't helemaal niet standaard dat iedereen Nederlands spreekt. Sterker nog, ik kan me geen tijd herinneren dat er niet minimaal drie man buitenlands was :P Derhalve staan alle computers daar op Engels (wat gelukkig makkelijk is met osx.)

All my posts are provided as-is. They come with NO WARRANTY at all.


  • Zer0
  • Registratie: September 1999
  • Niet online

Zer0

Destroy 2000 Years Of Culture

r0b schreef op vrijdag 11 september 2009 @ 22:05:
[...]

Vista SP2?
Ik geloof dat het zo'n 3 maanden duurde voordat die localized was.
Er zat 1 maand tussen wave 1 (de 5 meest gebruikte talen) en de wave 2 (alle overige talen),

maybe we sit down and talk about the revolution and stuff
but it doesn't work like that
you can't turn back now there's no way back
you feel the power to destroy your enemy..


Anoniem: 249002

Wat ik wel heel leuk vind is het sturen van dit soort mailtjes op het werk :p

Beste XXX,

Zou je de onderstaande poorten in onze vuurmuur willen openzetten aangezien de nieuwe postserver momenteel onbereikbaar is.

  • CyBeR
  • Registratie: September 2001
  • Niet online

CyBeR

💩

Postserver? Postserveerder :P

All my posts are provided as-is. They come with NO WARRANTY at all.


  • OkselFris
  • Registratie: Februari 2001
  • Laatst online: 12:45

OkselFris

Rabarber, Rabarber, Rabarber

Tegenwoordig thuis op OSX Nederlands en ook Vista Nederlands. Op het werk Engels, vooral dat onze IT organisatie internationaal is en we mogen dus alleen Engels gebruiken (als IT personeel dan, gebruikers hebben een mix van talen)

Waarom? Ik draaide altijd alles in het engels vooral omdat updates altijd eerder uit kwamen, maar dat is tegenwoordig bijna geen valide reden. Engels vond ik ook erg prettig maar ik merkte ook dat het 1 groot nadeel had, en dat is dat ik soms niet eens meer de Nederlandse termen wist, daarnaast verengelste mijn hele Nederlands. In Vista en vooral in OSX vindt ik het Nederlands van prima kwaliteit en dus toch maar besloten om gewoon terug te gaan naar de eigen taal, ik ben tenslotte Nederlander. Het is even wennen maar onder OSX werkt het prettig. En de taal kiezen om foutmeldingen te begrijpen is wel een heel kromme redenering. Je kiest de taal die prettig is, als je het kiest om de foutmeldingen dat is er toch iets structureel mis met je systeem. ;)

To crash with a Volvo is extremely safe..... if you’re sitting in a Saab


  • Rockvee2
  • Registratie: April 2008
  • Niet online
Alles nederlands, programma's die geen nederlandse taalmodule hebben engels ;)

  • Ilya
  • Registratie: December 2004
  • Niet online
Anglais! Bij Office met NL-woordenboek, dat is het enige. Heel vaak zijn vertalingen gewoon té onlogisch of erg slecht. Nederlandse Windows vind ik nog wel redelijk vertaald, maar Engels vind ik toch fijner en is vaak korter. Daarbij zijn nog best veel dingen Engels only, en aan mixed nl-en moet ik al helemaal niet denken.

  • Decalies
  • Registratie: Juli 2009
  • Laatst online: 12-07 13:09
Alle software in het Engels. Het is veelal ook gewenning. Net wat Okselfris zegt, de termen ken ik ook gewoon beter in het Engels. Verder gebruik ik ook veel Engels voor m'n werk.

  • AzzKickah
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 23-07 22:51

AzzKickah

06-CENSORED

Postverdeler.

  • doctormetal
  • Registratie: Februari 2006
  • Laatst online: 30-06 22:23
Rockvee2 schreef op zaterdag 12 september 2009 @ 13:44:
Alles nederlands, programma's die geen nederlandse taalmodule hebben engels ;)
Helemaal mee eens. Ik ben niet voor niets Nederlander. Dus zoveel mogelijk in het Nederlands.
En de vertalingen? Die worden ook steeds beter. Er zijn nog programma's waar de vertaling tenenkrommend is. Je kan dan zien dat een vertaling gedaan is door iemand die zelf de taal niet kent. Hebben ze waarschijnlijk babelfish gebruikt om te vertalen. Gelukkig zijn er steeds minder van die programma's.

Wel is soms wel eens lastig als de Nederlandse vertaling door een belg gedaan is. Er staan dan soms termen en uitdrukkingen in die niet te begrijpen zijn.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • quartex
  • Registratie: Juni 2008
  • Laatst online: 11-12-2024

quartex

Virtual Dreams / Fairlight

En welke versie Engels gebruikt men dan? UK of US? ;)

Running AmiExpress 3.6 Copyright (c) LightSpeed Technologies 1992-93


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CAPSLOCK2000
  • Registratie: Februari 2003
  • Laatst online: 23-07 23:15

CAPSLOCK2000

zie teletekst pagina 888

Topicstarter
Foutmeldingen zijn een belangrijke reden om het Engels te gebruiken. Eigenlijk vind ik dat maar onwenselijk. Het zou beter zijn als je bij iedere foutmelding ook een foutcode krijgt. Met een foutcode zou het zoeken op internet een stuk makkelijker moeten kunnen.
Er zijn wel programma's die met foutcodes werken, maar lang niet genoeg.
Dat maakt het niet alleen makkelijker voor ons zelf, maar ook voor de gebruikers die door ons ondersteund worden. Je hebt vast wel eens iemand aan de telefoon gehad die letter voor letter een foutmelding voorleest, waarbij je geen flauw idee heeft waar het over gaat totdat je "404" hoort en snapt dat ie probeert te internetten.

This post is warranted for the full amount you paid me for it.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • jbdeiman
  • Registratie: September 2008
  • Laatst online: 21:23
matthew_o schreef op zaterdag 12 september 2009 @ 10:01:
Engels. Voor ongeveer alles. Heb je al eens adobe photoshop cs/cs2 in het Nederlands gezien? :')
Jah, heb ik.. Wij kregen op school een (basis)cursus PS. En daarvoor gebruikten ze de NL versie. Ik kende de EN versie al wel en was daar ook aan gewend. Komen er termen voorbij in het Nederlands dat ik echt zoiets had van .. "Wtf is dat" .. Ik had ook de EN versie gewoon in gebruik en de NL versie nooit geïnstalleerd. Probeer dan maar eens bepaalde PS functies te vinden. En de overige Tutorials zijn ook in het Engels (of naja, wel hoofdzakelijk. Dan zijn bepaalde functies heel lastig te vinden.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Vanx
  • Registratie: Augustus 2008
  • Laatst online: 22-07 22:19
Ik heb het vaak niet eens door of iets Nederland of Engels is. Ik vrees ook dat ik vaker US engels gebruik dan UK, zal er op proberen te letten: UK engels is toch stuk mooier :) .

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Sijmen
  • Registratie: November 2004
  • Laatst online: 16-05 00:07
Op de Mac stel ik Nederlands in als voorkeurstaal. Voor beschikbaarheid van updates e.d. maakt het daar niet uit. En als een programma er niet in het Nederlands is dan is Engels de tweede taal op de lijst.

Bij Linux hangt het maar net van de stand van de maan en de kleur van de wolken af, gewoon lekker waar ik zin in heb als bij het testen van weer een nieuwe distro.

Windows in het Engels maar dat kwam toevallig zo uit omdat ik de Windows 7 release candidate gebruik (nog steeds).

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ZaPPZion
  • Registratie: Februari 2009
  • Laatst online: 27-06 12:25
Het liefst gebruik ik ook alles in het engels. Voornaamste reden is het gebruik van de hotkeys en zo, alt-f voor file ipv alt b voor bestand en zo. Ook kan ik nooit vinden wat ik wil hebben als ik alles nederlands heb ingesteld, vooral in het control panel.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Saeverix
  • Registratie: Maart 2002
  • Laatst online: 23-07 14:22
Alles engels... Mijn iMac, Macbook maar ook telefoon, camera, tv. Zelfs mijn printer heb ik op engels staan.

Voorbeeld Canon camera: Vertalingen die niet passen worden ingekort waardoor ze niet meer logisch zijn. Ook hebben ze bij Canon heel veel menuopties zonder hoofdletter vertaald. Iets waar ik me verschrikkelijk aan kan ergeren.

Ik vind het belangrijk dat dingen er in het geheel goed uit zien. Als er dan menuopties tussen staan zonder hoofdletter ziet het er niet meer uit. Ik vraag me af waarom die mensen dat zelf niet zien als ze de firmware maken, maar dat terzijde.

Ook de vertaling van "File" in OSX is een voorbeeld van brakke "babelfish" vertaling. Dat hebben ze namelijk vertaald naar "Archief". In nederland staat de vertaling van "File" eerder bekend als "Bestand". Je zegt namelijk ook niet "Hoeveel archieven heb jij op je USB stick staan?". En dat is juist 1 van de punten waarom ik alles op engels heb.

People who live in glass houses shouldn't throw stones.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CyBeR
  • Registratie: September 2001
  • Niet online

CyBeR

💩

Saeverix schreef op maandag 14 september 2009 @ 17:28:
Ook de vertaling van "File" in OSX is een voorbeeld van brakke "babelfish" vertaling. Dat hebben ze namelijk vertaald naar "Archief". In nederland staat de vertaling van "File" eerder bekend als "Bestand". Je zegt namelijk ook niet "Hoeveel archieven heb jij op je USB stick staan?". En dat is juist 1 van de punten waarom ik alles op engels heb.
Dat is nou juist een van de minder brakke vertalingen ;) De 'File' uit het menu en een file op je disk zijn namelijk al verschillend bedoeld. Gaat in het Nederlands dus juist beter. 'Open een bestand uit je archief' is namelijk het idee daar.

All my posts are provided as-is. They come with NO WARRANTY at all.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Saeverix
  • Registratie: Maart 2002
  • Laatst online: 23-07 14:22
CyBeR schreef op maandag 14 september 2009 @ 17:49:
[...]


Dat is nou juist een van de minder brakke vertalingen ;) De 'File' uit het menu en een file op je disk zijn namelijk al verschillend bedoeld. Gaat in het Nederlands dus juist beter. 'Open een bestand uit je archief' is namelijk het idee daar.
Als de dat er mee bedoelden was het goed geweest. Maar dat bedoelen ze er dus niet mee.
Er staat simpelweg: Archief > Open. En zoals ik al zei open je geen archief maar een bestand. (Tenzij je echt een archief gaat openen zoals een ZIP file)

Als het op jouw manier zou zijn moest er staan: Archief > Open bestand.
Dus ik blijf erbij dat het een brakke vertaling is.

People who live in glass houses shouldn't throw stones.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • icyx
  • Registratie: Januari 2007
  • Niet online

icyx

chown -R us ./base

Engels. En als ik dan weer eens bij een ander naar nederlandstalige GCC-compileerfouten zit te kijken word er heel gauw LANG=C voor gezet zodat er begrijpbare dingen uit rollen :)

When you think you’ve succeeded / but something’s missing / means you have been defeated / by greed, your weakness.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CyBeR
  • Registratie: September 2001
  • Niet online

CyBeR

💩

Saeverix schreef op maandag 14 september 2009 @ 20:18:
[...]

Als de dat er mee bedoelden was het goed geweest. Maar dat bedoelen ze er dus niet mee.
Er staat simpelweg: Archief > Open. En zoals ik al zei open je geen archief maar een bestand. (Tenzij je echt een archief gaat openen zoals een ZIP file)

Als het op jouw manier zou zijn moest er staan: Archief > Open bestand.
Dus ik blijf erbij dat het een brakke vertaling is.
Nee. Je ziet 't dus verkeerd. Jij past 'open' toe op 'archief', maar dat is niet de bedoeling. Je zit al in je archief, en daar ga je iets openen. Meestal is dat dan een bestand. Dat dan ook nog 's in een map zit.

Dus archief (disk) -> map (folder) -> bestand (file).

Dit alles is gewoon een uitwerking van de desktopmetafoor.

All my posts are provided as-is. They come with NO WARRANTY at all.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Saeverix
  • Registratie: Maart 2002
  • Laatst online: 23-07 14:22
CyBeR schreef op maandag 14 september 2009 @ 20:33:
[...]


Nee. Je ziet 't dus verkeerd. Jij past 'open' toe op 'archief', maar dat is niet de bedoeling. Je zit al in je archief, en daar ga je iets openen. Meestal is dat dan een bestand. Dat dan ook nog 's in een map zit.

Dus archief (disk) -> map (folder) -> bestand (file).

Dit alles is gewoon een uitwerking van de desktopmetafoor.
Je hebt wel veel vertrouwen in jezelf, maar je hebt het toch echt mis.

File > Open
File > Save
File > Save as...
File > Open recent

Dat gaat allemaal over een bestand en niet over een archief zoals jij beweert...
En in de computerwereld hebben we het alleen maar over schijven, partities, mappen en bestanden. In geen enkel boek zul jij Archief terugvinden. Tenzij je zoals ik al eerder zei te maken hebt met bijvoorbeeld een ZIP file...

OS X en Windows zijn oorspronkelijk in het engels gemaakt (Amerika). En jij beweert nu dat beide makers het volledig verkeerd hebben door File gebruikt te hebben in hun OS. Dat gaat er bij mij niet in :)

[ Voor 10% gewijzigd door Saeverix op 14-09-2009 20:54 ]

People who live in glass houses shouldn't throw stones.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Engels bij voorkeur. Alhoewel ik een NL office pakket heb vanwege de spelling, volgens mij moet je daar ook woordenboeken kunnen invoegen uit andere talen? Ooit eens naar kijken. Meest vervelende bij office is dat veel script opdrachten ook dan in het NL zijn. Met name in Excel is dat irritant en onlogisch.

Soms heb je in het NL vertaling uit het EN die letterlijk zijn, enorm irritant als het om technische zaken gaat. Centrale verwerkings eenheid :+ hoe verzin je het (al valt dit nog mee). Zeker in script/programmeer talen en technische PC/electronica zaken is het imo uit den boze een vertaling te maken tenzij je frans of duits bent die stijfkoppig wil zijn (p2p vervuilers die lui, enorme hekel aan).

Spellen altijd in het engels, het klinkt enorm idioot als je NL in een shooter bijvoorbeeld hebt.

Ooit een paar jaar terug kwam ik tot een grappige ontdekking. Als je msconfig doet in Windows (xp) krijg je na wat wijzigingen twee buttons of je wilt herstarten of wilt afsluiten zonder herstart (ik deed altijd het kruisje omdat ik geen van beide opties acceptabel vond :+ ). Pas in de Engels versie kwam ik erachter dat die tweede button eigenlijk betekende dat je het dialoogvenstertje beëindigd zonder herstart :o

Zal vast al gepost zijn maar goed.
Nieuwste en probeer software komt meestal ook eerst in het Engels uit. Gmail is wel iets van deze tijd wat een mooi voorbeeld is. Als je de boel op Engels hebt staan (soms moet het land ook op de vs) heb je meestal eerder de updates/nieuwe features.

En die ene keer in 3 jaar ofzo als je OS opnieuw installed zit je ook niet met die klote " " te priegelen :+ .

Volgens mij was het ook photoshop wat ik een paar maanden geleden in het NL had. Nu ben ik niet zo'n photoshop kenner (psp hier) maar ik mag toch zeggen dat ik aardig op de hoogte ben van de Engels termen die men in tekenprogramma's gebruikt. Maar het was nogal een werk om in het NL de juiste functies te kunnen vinden omdat sommige dingen letterlijk vertaalt werden.

NL zal nooit een wereldtaal worden. Ik ben in het algemeen geen ster in spraak wat betreft talen. Maar wat mij betreft mag men NL langzaam uit faseren in ons Koninkrijk en Engels als eerste taal gaan invoeren.

Oe vergeet ik de tekenfilms van tegenwoordig maar dat gaat alweer teveel offtopic ben ik bang :X Alhoewel, daar begint wel de ellende om alles in het NL te willen. Wat is er mis met ondertitels, je leert er ook nog van ook al is het maar een beetje.

edit: ik probeerde laatst picasa te downloaden: http://picasa.google.com/ setup krijg ik alleen maar in het NL ondanks mijn google accounts EN zijn en de website ook EN laat zien... trieste ontwikkeling. Je schijnt alleen na installatie pas de taal te kunnen veranderen. Maar niet gedaan omdat je het perse op c: moet installeren. Kutsoftware heet dat ook wel.

[ Voor 6% gewijzigd door Verwijderd op 14-09-2009 21:06 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CyBeR
  • Registratie: September 2001
  • Niet online

CyBeR

💩

Saeverix schreef op maandag 14 september 2009 @ 20:51:
[...]

Je hebt wel veel vertrouwen in jezelf, maar je hebt het toch echt mis.

File > Open
File > Save
File > Save as...
File > Open recent

Dat gaat allemaal over een bestand en niet over een archief zoals jij beweert...
Jaha. Maar ik heb het ook niet over Open en Save, ik heb 't over File.

Wat doe je namelijk? Je wilt een bestand openen. Waar duik je in? Je archief! Nou, dat menu is de interface naar je archief. Daarbinnen denk je, 'ik ga een bestand openen'. Nou daar is je file.
En in de computerwereld hebben we het alleen maar over schijven, partities, mappen en bestanden. In geen enkel boek zul jij Archief terugvinden. Tenzij je zoals ik al eerder zei te maken hebt met bijvoorbeeld een ZIP file...
Euh. Hoe oud ben jij? Want de grafische interface is er om de Desktop na te maken. En met de Desktop bedoel ik letterlijk het bureaublad van dat bureau dat voor je staat (of stond, dit is pre-laptop.) We noemen dat niet voor niets files, folders, directories, enz. Nooit over nagedacht waar die benoemingen allemaal vandaan komen?
OS X en Windows zijn oorspronkelijk in het engels gemaakt (Amerika). En jij beweert nu dat beide makers het volledig verkeerd hebben door File gebruikt te hebben in hun OS. Dat gaat er bij mij niet in :)
Nee, dat beweer ik niet. Ik beweer alleen dat Archief feitelijk een van die weinige plekken is waar de vertaling beter is dan het origineel. Niet omdat file fout is (dat betekent namelijk hetzelfde als archief, alleen dan in werkwoordsvorm; to file -> archiveren). Maar dat is hetzelfde woord als 'bestand', en zoals jij zo mooi demonstreert, daar ontstaat verwarring ;)

All my posts are provided as-is. They come with NO WARRANTY at all.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Saeverix
  • Registratie: Maart 2002
  • Laatst online: 23-07 14:22
Ik neem als voorbeeld het Bookmarks menu in Safari. Daar klik je op als je een bookmark wilt openen.
Ditzelfde doe je ook als je op File klikt. Je wilt namelijk iets met een bestand doen. Zoals openen, opslaan, printen etcetera...

Je verklaringen zien er leuk uit en ik snap waar je naartoe wilt, maar ze kloppen niet...

(En omdat je het blijkbaar graag weten wil: Ik ben 23)

[ Voor 59% gewijzigd door Saeverix op 14-09-2009 21:37 ]

People who live in glass houses shouldn't throw stones.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CyBeR
  • Registratie: September 2001
  • Niet online

CyBeR

💩

Saeverix schreef op maandag 14 september 2009 @ 21:36:
[...]

Ik neem als voorbeeld het Bookmarks menu in Safari. Daar klik je op als je een bookmark wilt openen.
Ditzelfde doe je ook als je op File klikt. Je wilt namelijk iets met een bestand doen. Zoals openen, opslaan, printen etcetera...
Je hebt gelijk daarin, maar dat komt in dit geval omdat die menu's geen historie hebben. De menu's zoals file, edit, view zijn er al vanaf het begin. Toen was er een bepaald idee over hoe dit zou moeten werken, namelijk zoveel mogelijk als een kantoor. Die eerste menu's zijn in het engels ook alledrie werkwoorden (to file something, to edit something, to view something). Over tijd is dat wat verwaterd en nu hebben we dus inderdaad ook een 'Bookmarks' menu, bijvoorbeeld, waarin je Bookmarks zoekt. Dat je bij 'File' voor files terecht kunt helpt natuurlijk niet.

Again, ik heb het alleen over de originele bedoeling ervan, circa 1984, toen jij dus nog niet geboren was (en ik netaan :+).

Niemand die 't nog zo ziet overigens, daarin heb je gelijk, maar om 't opeens te veranderen is ook weer zo wat.

[ Voor 5% gewijzigd door CyBeR op 14-09-2009 21:55 ]

All my posts are provided as-is. They come with NO WARRANTY at all.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • sanderdam
  • Registratie: Maart 2005
  • Laatst online: 23-07 12:55
Engels!

Argumenten zijn al genoemd.
  • Foutmeldingen zijn duidelijker en beter te snappen.
  • Software is eerder beschikbaar in het Engels.
  • De Engelse taal onder de knie te houden.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Garma
  • Registratie: Januari 2006
  • Laatst online: 26-01-2020
klinkt misschien stom, maar het maakt me echt niet uit en ik merk het amper. Laatst had ik vista gekocht en toen vroeg iemand me of ik nl of engels draaide, en ik wist het echt niet.. bleek engels te zijn.

engels is tegenwoordig zo enorm verweven met alles (tv, engelse collegas, internet) dat het soms niet meer opvalt.

Als ik moet kiezen denk ik toch liever engels ivm googlen enzo

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • McKaamos
  • Registratie: Maart 2002
  • Niet online

McKaamos

Master of the Edit-button

Sja, ik draai altijd engelse windows versies.
Waarom? Makes more sense, somehow. Tis duidelijker voor mij, en mijn beheersing van de engelse taal is in ieder geval op technisch vlak erg sterk.
Het is ook handiger met googlen naar foutmeldingen, maar ik heb nooit zo veel foutmeldingen ;)

De rest van de computers hier in huis zijn ook allemal engels geinstalleerd. Enige die ik niet zeker weet is de laptop van m'n pa, gezien die van de baas is.
Komt vooral doordat ik de grote verantwoordelijke ben voor de apparatuur en de rest van het gezin hier ook goed is in engels.

Iemand een Tina2 in de aanbieding?


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • treslem
  • Registratie: Mei 2001
  • Laatst online: 01-06 21:22
Bij mij is het Italiaans en Engels.

Italiaans omdat ik in Italie woon/werk (en ik dus Italiaanse klanten moet kunnen helpen) en Engels, omdat ik dat vanaf het begin der computeren gewend ben.

Al moet ik toegeven dat Engels op een Italiaanse laptop wel vereist dat je blind typt :)

La dolce vita - non farmi ridere


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • merauder
  • Registratie: November 2005
  • Laatst online: 17-07 22:26
Meestal Nederlands, maar bij servers kies ik ivm communitysupport/foutmeldingen/minder server-admins dan Windows gebruikers voor het Engels. Ook een GPO uitrollen in het NL is een ramp :)

Schakelen gaat bij mij tussen verschillende OS talen redelijk. Hoef voor mijn gevoel eigenlijk ook nooit te zoeken. Ook is het ideaal dat steeds meer OS-sen + applicaties een foutcode geven. Heel handig bij het opzoeken.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MsG
  • Registratie: November 2007
  • Laatst online: 19:32

MsG

Forumzwerver

Nederlands. Heb het wel overwogen, maar weet niet meer waarom ik het niet deed. Ubuntu heb ik wel in het engels omdat het daar soms zo lelijk klinkt en veel dingen nog niet vertaald zijn en je veel meer op moet zoeken dan je in Windows moet.

Denk om uw spatiegebruik. Dit scheelt Tweakers.net kostbare databaseruimte! | Groninger en geïnteresseerd in Domotica? Kom naar DomoticaGrunn


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Palomar
  • Registratie: Februari 2000
  • Niet online
Voorkeur gaat uit naar (US) Engels. Vanwege de redenen die al genoemd zijn (zoals het bedoeld is, updates, foutmeldingen googlen). Al gebeurt het ook heel vaak dat een programma uit zichzelf besluit in het Nederlands te installeren, omdat mijn regio op Nederland staat. Irritant dat zulk soort programma's kijken naar de taal van de regioinstelling ipv. de taal van het OS, maar ik laat het dan meestal maar op NL staan omdat ik geen zin heb om op te zoeken waar ik het kan wijzigen.

Verder gebruik ik wel een NL toetsenbordinstelling, vanwege het makkelijk ë é etc. te kunnen tikken. Ben daar aan gewend, maar op mn werk als een collega achter mijn pc iets doet raken ze vaak gefrustreerd hierdoor (ben programmeur...).

[ Voor 4% gewijzigd door Palomar op 04-10-2009 00:58 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • filenox
  • Registratie: Juni 2006
  • Laatst online: 09:21
Besturingssystemen in het Nederlands, errors worden meestal toch meestal weergegeven met een error-nummer en hej als dat niet het geval is kunnen we toch een Engels zinnetje vertalen, nee? ;)

In Linux laat ik de taal meestal op het Engels staan, omdat de taal daar ook veel dieper is geintegreerd kijk maar naar configuratiebestanden etc, 1 taal is dan gewoon het meest ordelijke :)

De programma's die ik gebruik zijn meestal ook in het Nederlands maar bij de software waar ik een cursus over heb kijk ik eerst welke taal ze daar gebruiken voor ik begin te downloaden kopen.
Pagina: 1 2 Laatste