Daar ben ik weer eens...
Inmiddels gebruik ik de laatste firmware van MTZ. (V3 codepage 1252). Deze ondersteund ook alle Nederlandse karakters.
Wat plussen en minnen die ik tot nu toe heb kunnen ontdekken:
+ Packet bitstream ondersteuning!!! Spelen nu vloeiend af.
+ Perfecte Nederlandse karakters zoals è en ï
+ Veel snellere start van de film
+ Nu ook .sub ondertiteling mogelijk
+ Veel langere zinnen op één regel (ca. 45 tekens)
+ Mooiere achtergrond en file browser
+ Nu worden ook (voor het gemak) de ondertitelingbestanden weergegeven.
+ Veel films spelen vloeiender.
+ Bij één zin staat deze onderaan.
- Weinig karakters in filebrowser
- Kleine letters in ondertiteling zijn niet "outlined" maar in een doorzichtig achtergrondje.
MTZ heeft deze firmware zeer snel nog geschreven voordat hij tot 15 september offline ging.
Ik verwacht dat hij daarna verder zal ontwikkelen.
Persoonlijk vind ik deze firmware zeer succesvol. En als de "bugs" kunnen worden opgelost zou je kunnen spreken van een perfecte firmware. Ook heb ik nog niet kunnen waarnemen dat de film even "hapert" als de ondertitels in beeld komen.
Oh ja, nog even dit: Ik maak altijd vier kopiën plus het origineel. Dus,
YAD2710.BIN
YAD2710G.BIN
YFAD2710.BIN
YGAD2710.BIN
YWAD2710.BIN
Zorg altijd voor hoofdletters, ook .BIN. Er zijn nog een viertal namen mogelijk namelijk:
YC2710G.BIN
YEAD2710.BIN
YGC2710.BIN
YWD2710G.BIN
Ik heb ze niet nodig maar voor sommige, nieuwere Yakumo's zijn ze wel eens nodig. De speler haalt automatisch het juiste bestand er wel uit.
LINK VERWIJDERD WEGENS NIET WERKEND (ZIE ONDER)
Ik ben benieuwd naar jullie bevindingen.
[
Voor 15% gewijzigd door
Verwijderd op 22-07-2005 13:21
]