Freedom FttH - EdgeRouter 4 SFP - OnePlus 8T - Debian - Home Assistant
Volgens mij zijn beide mogelijk in het Nederlands. Voor de mensen van 25+ zal Wit-Rusland bekender klinken. Ik denk dat er ook geen goed of fout is in het bericht.
Zoekt nieuwe collega's (jr/sr engineers, servicedeskmedewerkers of managers in de Randstad
Hier ben ik het niet mee eens.Outerspace schreef op zondag 11 juli 2021 @ 18:48:
Volgens mij zijn beide mogelijk in het Nederlands. Voor de mensen van 25+ zal Wit-Rusland bekender klinken. Ik denk dat er ook geen goed of fout is in het bericht.
Ik ben 40+ en ik vind dat we het land zo moeten noemen zoals de (ex) bewoners het noemen.
Zoals ook in de link van @Brinkiewestland wordt duidelijk dat ook onze overheid de naam Belarus gebruikt.
Zie ook:
Freedom FttH - EdgeRouter 4 SFP - OnePlus 8T - Debian - Home Assistant
Is Belarus niet exact hetzelfde als Wit Rusland, maar het ene is Nederlands en het andere Wit-Russisch?
We zeggen toch ook Frankrijk en niet La France? Duitsland en niet Deutschland?
We zeggen toch ook Frankrijk en niet La France? Duitsland en niet Deutschland?
Wikipedia: Wit-RuslandBushWhacker schreef op zondag 11 juli 2021 @ 18:58:
[...]
Hier ben ik het niet mee eens.
Ik ben 40+ en ik vind dat we het land zo moeten noemen zoals de (ex) bewoners het noemen.
Zoals ook in de link van @Brinkiewestland wordt duidelijk dat ook onze overheid de naam Belarus gebruikt.
Zie ook:
[...]
if you are neutral in a situation of injustice you have chosen the side of the oppressor
Alleen klopt de NL-naam dus niet.Kheos schreef op zondag 11 juli 2021 @ 19:32:
Is Belarus niet exact hetzelfde als Wit Rusland, maar het ene is Nederlands en het andere Wit-Russisch?
Het 'Rus' in Belarus slaat namelijk niet op Rusland, maar op Ruthenia.
Aldus Wikipedia: Wit-RuslandDe benaming Belarus, met de klemtoon op de laatste lettergreep, is afkomstig van de Russische woorden Белая (Belaja, dat wit betekent) en Русь (Roes', Roethenië), een oude historische benaming voor het gebied waar Oost-Slaven woonden (waar ook Rusland van afgeleid is).
Wit-Rusland is dus een foutieve en verouderde vertaling uit het verleden, in het land zelf is het altijd Belarus geweest. En steeds meer media gebruiken tegenwoordig de correcte naam, alleen Tweakers.net blijft de Sovjet-era naam voor het land gebruiken.
Virussen? Scan ze hier!
Nouja, op Wikipedia staat ook:wildhagen schreef op maandag 12 juli 2021 @ 12:24:
[...]
Alleen klopt de NL-naam dus niet.
Het 'Rus' in Belarus slaat namelijk niet op Rusland, maar op Ruthenia.
[...]
Aldus Wikipedia: Wit-Rusland
Wit-Rusland is dus een foutieve en verouderde vertaling uit het verleden, in het land zelf is het altijd Belarus geweest. En steeds meer media gebruiken tegenwoordig de correcte naam, alleen Tweakers.net blijft de Sovjet-era naam voor het land gebruiken.
Wit-Rusland is gewoon een letterlijke vertaling van Беларусь, en Rusland is een zelfde soort vertaling van Россия. Dat nu ineens besloten is dat het fout is, maakt het mijns inziens geen foute vertaling, dan zouden we ook Russia moeten gaan gebruiken. Afaik zijn beide taalkundig en historisch gezien afgeleid van Kiev Rus, destijds letterlijk "het land van de Rus". Het zijn dus letterlijk Wit-Russen, als je hun benaming naar het Nederlands vertaalt.Het land zelf gebruikt sinds 1991 de naam Belarus. De naam Wit-Rusland wordt door een kleine groep als ongewenst beschouwd omdat deze te veel refereert aan buurland Rusland, hetgeen de suggestie kan wekken dat het land onderdeel zou zijn van Rusland, hoewel taalkundig beide namen dezelfde etymologische achtergrond hebben.
Verder vind ik het overigens allemaal prima
Pagina: 1