Beste redactie en meer specifiek @AverageNL ,
In het artikel nieuws: Ministerie gaat samenwerken met Belastingdienst voor corona-app moest ik tot de tweede alinea lezen vooraleer ik doorhad dat het hier niet om een Belgisch ministerie ging, maar om het Nederlandse ministerie. Dat is erg vervelend omdat je eerst denkt dat het gaat over de Belgische dienst maar je je dan realiseert dat het natuurlijk om de Nederlandse dienst gaat.
Ik weet dat jullie reeds hard jullie best doen om het onderscheid keer op keer duidelijk te maken (zo merkte ik dat bijvoorbeeld op bij nieuws: Minister De Jonge wil half juli besluiten over invoering corona-app: "De Nederlandse minister ....") maar bij het artikel over de belastingdienst was het verre van duidelijk.
Gewoon een zinnetje aanpassen met "Het Nederlands ministerie van Volksgezondheid,..." zou zeker volstaan, waardoor de Belgische lezers vanaf het begin al doorhebben dat het over de Nederlandse diensten gaat.
In het artikel nieuws: Ministerie gaat samenwerken met Belastingdienst voor corona-app moest ik tot de tweede alinea lezen vooraleer ik doorhad dat het hier niet om een Belgisch ministerie ging, maar om het Nederlandse ministerie. Dat is erg vervelend omdat je eerst denkt dat het gaat over de Belgische dienst maar je je dan realiseert dat het natuurlijk om de Nederlandse dienst gaat.
Ik weet dat jullie reeds hard jullie best doen om het onderscheid keer op keer duidelijk te maken (zo merkte ik dat bijvoorbeeld op bij nieuws: Minister De Jonge wil half juli besluiten over invoering corona-app: "De Nederlandse minister ....") maar bij het artikel over de belastingdienst was het verre van duidelijk.
Gewoon een zinnetje aanpassen met "Het Nederlands ministerie van Volksgezondheid,..." zou zeker volstaan, waardoor de Belgische lezers vanaf het begin al doorhebben dat het over de Nederlandse diensten gaat.
Measuring programming progress by lines of code is like measuring aircraft building progress by weight.