nieuws: Spotify betaalt minder commissie aan Google vanwege speciale dealSpotify en Google hebben een overeenkomst waardoor de streamingdienst geen commissie moet betalen aan Google als gebruikers de Spotify-betaaldienst gebruiken om een abonnement af te sluiten via de Android-app.
geen commissie moet betalen → geen commissie hoeft te betalen (zie ook
https://taaladvies.net/hoeven-moeten-in-ontkennende-zin/, @
JayStout)
Tot nu toe was niet bekend dat Spotify niets zou moeten betalen.
niets zou moeten betalen → niets zou hoeven te betalen (idem dito en net zo incorrect)
Volgens de redactie van The Verge moet de Zweedse streamingdienst ook maar vier procent commissie betalen aan Google als Spotify-gebruikers beslissen om Googles eigen betaalsysteem te gebruiken om een Spotify-abonnement af te sluiten binnen de Android-app.
moet de Zweedse streamingdienst ook maar vier procent commissie betalen → hoeft de Zweedse streamingdienst ook maar vier procent commissie te betalen (vervang
maar door
slechts en je weet dat je hier met een impliciete ontkenning van doen hebt en dus dat ook hier het gebruik van
moeten incorrect is)
Dat is volgens The Verge een pak minder dan de commissie van vijftien procent die Google doorgaans vraagt van appontwikkelaars als er gebruik wordt gemaakt van het betaalsysteem van de Amerikaanse zoekgigant.
een pak → een stuk (Belgisch taalgebruik)
Klanten van de Google Play Store kunnen sinds 2022 betalingen doen via een betaalsysteem van derden en dus niet enkel met het systeem van Google, tenminste als de app-ontwikkelaar deze optie ondersteunt.
app-ontwikkelaar → appontwikkelaar (onnodig koppelteken, bovendien in de rest van het artikel zonder koppelteken geschreven, dus ook nog inconsequent)
Volgens de redactie van The Verge moeten ontwikkelaars in dat geval elf in plaats van vijftien procent commissie betalen.
moeten ontwikkelaars in dat geval elf in plaats van vijftien procent commissie betalen → hoeven ontwikkelaars in dat geval elf in plaats van vijftien procent commissie te betalen (want het is niet noodzakelijk om 15 procent commissie te betalen in dat geval, ergo, een impliciet ontkennende zin)
De man suggereerde naar verluidt ook dat een aantal andere ontwikkelaars een soortgelijke deal hebben en dat zij ook minder commissie moeten betalen aan Google.
zij ook minder commissie moeten betalen → zij ook minder commissie hoeven te betalen (idem dito, impliciet ontkennend)
Hierdoor zou de streamingdienst tien procent commissie moeten betalen in plaats van vijftien procent.
tien procent commissie moeten betalen in plaats van vijftien procent → tien procent commissie hoeven te betalen in plaats van vijftien procent (en ook hier is sprake van een impliciet ontkennende zin)