Inconsequent; lenzen versus objectieven (Nikon nieuws)

Pagina: 1
Acties:

  • ehtweak
  • Registratie: Juli 2002
  • Niet online

ehtweak

ICT opruimer

Topicstarter
Je zou haast denken dat de redactie niet met elkaar overlegt voordat ze een artikel publiceren... ;)

reviews: Nieuw camerasysteem van Nikon - Spiegelloze versies van de D750 en D850
nieuws: Nikon brengt Z7-systeemcamera met fullframesensor eind september uit

In het ene artikel wordt gesproken over lenzen en in het tweede artikel over objectieven?!?
Nog even voor de goede orde: objectieven bestaan uit lenzen. >:)

De fabrikant (Nikon) doet het zelf correct; die gebruikt het begrip 'objectief' en niet 'lens'.
https://www.nikon.nl/nl_N.../mirrorless/overview.page
er is nou eenmaal verschil tussen Nederlands en Engels...

Dus alsjeblieft @Jeroen Horlings en @Julian Huijbregts; wees eenduidig. Dank u. _/-\o_
@Yero @Xtuv

   Mooie Plaatjes   


  • Yero
  • Registratie: December 2000
  • Laatst online: 11-09 17:58

Yero

Reviewer
Bedankt voor je opmerkzaamheid. De nieuws- en reviewredactie overlegt inderdaad niet standaard - dat kan ook niet altijd. Beide termen zijn te gebruiken.

Ook lenzen, aangezien dat het woord is waar mensen het in de praktijk altijd over hebben. Het is dus meer een eindredactionele kwestie en daarbij hebben we er dus voor gekozen om vooral 'lenzen' te gebruiken, maar het kan beide.

  • ehtweak
  • Registratie: Juli 2002
  • Niet online

ehtweak

ICT opruimer

Topicstarter
?? :?

Dus jullie blijven het gewoon door elkaar gebruiken?
Terwijl jullie recente nieuwsberichten over nieuwe objectieven, toch echt het woord 'objectief' gebruiken.
Van een tech site mag je toch verwachten dat de juiste termen en begrippen worden gebruikt?

Zelfs de fabrikant, in dit geval Nikon, ook netjes het woord objectief gebruikt.

Want hoe ga je dan om met het begrip als je b.v. een nieuw objectief wilt beschrijven waarin een ED lenselement is gebruikt?
Zeg je dan:
Deze XYZ lens heeft een ED lenselement en is opgebouwd uit 8 lenzen
of
Dit XYZ objectief heeft een ED lenselement en is opgebouwd uit 8 lenzen
?

Ik bedoel maar... Wat kan er op tegen zijn, om en consequent en correct e.e.a. te verwoorden? O-)

   Mooie Plaatjes   


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • slow whoop
  • Registratie: April 2007
  • Laatst online: 10-10 16:57
Wikipedia zegt over lens: "Objectief (optica), ook een lenzenstelsel wordt vaak kortweg 'lens' genoemd."

Zo wordt het hier denk ik ook gebruikt. Met zowel "lens" als "objectief" wordt een lenzenstelsel bedoeld. Is gewoon de journalistieke vrijheid van de redactie om verschillende woorden te kunnen gebruiken voor hetzelfde onderwerp.

  • Xtuv
  • Registratie: Oktober 2000
  • Laatst online: 10:24
Persoonlijk gebruik ik vrijwel altijd 'objectief' bij het schrijven van nieuwsberichten. Van de hoofd- en eindredactie mogen we zowel lens als objectief gebruiken. Ik zou het overigens over lenselementen hebben als het over de lenzen in een objectief gaat. Een zin als: De 85mm-lens bestaat uit acht lenselementen en heeft één ED-element zou dan ook prima kunnen.

Ik begrijp je principiële bezwaar, maar ik denk dat de discussie en de uitkomst niet heel anders is dan in 2014
Lenzen versus objectieven...?!? :)

[ Voor 13% gewijzigd door Xtuv op 23-08-2018 14:54 ]


  • ehtweak
  • Registratie: Juli 2002
  • Niet online

ehtweak

ICT opruimer

Topicstarter
@Xtuv Grapjas! :+
Idd, het is en blijft een hekel punt. :|
Omdat het lekker(der) bekt, gebruiken we maar het 'verkeerde' woord...
Wel errug makkelijk. :-(

En jammer dat er geen antwoord gegeven wordt op:
Ik bedoel maar... Wat kan er op tegen zijn, om en consequent en correct e.e.a. te verwoorden? O-)

   Mooie Plaatjes   


  • Xtuv
  • Registratie: Oktober 2000
  • Laatst online: 10:24
@ehtweak Volgens mij is het antwoord al gegeven :) Redacteuren hebben een keuzevrijheid bij gebruik van de woorden. Wat in de discussie ook iedere keer weer naar voren komt is dat er ook lezers zijn die juist lens de voorkeur geven.

Er is inderdaad niks op tegen om consequent te zijn en één woord te gebruiken, maar er is ook niks op tegen om variatie toe te staan en beide woorden te gebruiken. Dat doen we met wel meer termen, het maakt een tekst soms prettiger leesbaar, constante herhaling van een woord kan storend zijn.

  • ehtweak
  • Registratie: Juli 2002
  • Niet online

ehtweak

ICT opruimer

Topicstarter
Ok, ik een bult. 8)7
Ik heb er eigenlijk al spijt van dat ik probeerde een, imho ingeslopen, onjuistheid probeerde recht te zetten.

In het kader van alle-kleine-beetjes-helpen en met-z'n-allen-kunnen-we-het-beter-doen, maar helaas tevergeefs. Ik zal (proberen) niet meer hier over (te) beginnen. O-)


Wat dat betreft is het in Engels eenduidiger dan in het Nederlands. In het Engels gebruiken ze voor beide (!) begrippen het woord 'lens'. En moet je uit de context halen wat wat is.

In het Nederlands en Duits hebben we hiervoor een apart begrip:
Wikipedia: Objectief (fotografie)
Wikipedia: Objektiv (Optik) – Wikipedia
(hier wordt consequent over objectief gesproken)
Jammer dat dat niet benut wordt. :-(

   Mooie Plaatjes   


  • slow whoop
  • Registratie: April 2007
  • Laatst online: 10-10 16:57
Als ik op de website van Nikon naar Producten -> Objectieven ga, zie ik daar in de URL ook "lenses" staan:
https://www.nikon.nl/nl_NL/product/nikkor-lenses/overview

Zelfs de grote jongens gebruiken het dus gewoon door elkaar.

Vergeet overigens niet dat het woord objectief meerdere betekenissen kan hebben en het bijvoorbeeld ook "het doel van een actie of plan" kan zijn (wiki). Ook voor het woord objectief zul je dus uit de context moeten halen wat er bedoeld wordt.

  • ehtweak
  • Registratie: Juli 2002
  • Niet online

ehtweak

ICT opruimer

Topicstarter
@slow whoop die url is verklaarbaar; dat is namelijk de standaard (engelstalige) url, met slechts een 'nl_NL' er tussen.
anders stond er 'lenzen' i.p.v 'lenses'
Dus nee, ze gebruiken het niet door elkaar, en ja, de website beheerders/content bouwers hebben een redelijk uniforme url opbouw. ;)

Duits ditto: https://www.nikon.de/de_D...ple-and-event-photography

[ Voor 7% gewijzigd door ehtweak op 23-08-2018 16:47 ]

   Mooie Plaatjes   


  • slow whoop
  • Registratie: April 2007
  • Laatst online: 10-10 16:57
@ehtweak Daar heb je gelijk in.

Bij het woord objectief denk ik trouwens in eerste instantie aan een microscoop objectief. Nikon gebruikt het woord "objective" daar ook voor, en niet altijd met het voorvoegsel "microscope".
Pagina: 1