nieuws: Icann activeert eerste vier tld's met niet-Latijnse karaktersKomend jaarkomen meer dan 1400 nieuwe generieke topleveldomeinen online, waaronder .amsterdam. .kpn en .frl voor Friesland.
Spatie te weinig.
De eerste vier gtld's zijn generieke namen met niet-Latijnse tekens: het gaat om het Arabische woord voor netwerk, het Cyrillische woord voor online, het Cyrilische woord voor site en het Chinese woord voor game.
Een 'Cyrillisch woord' ligt een beetje lastig: het gaat om het Cyrillische schrift en niet om een Cyrillische taal – de talen in kwestie zijn normaliter overigens Slavische talen. Het is dus ofwel een transliteratie naar het Cyrillisch, ofwel een leenwoord uit een Slavische taal (of de Slavische talen, aangezien er ook veel overlap is). Zoals het er nu staat, is het te vergelijken met 'perestrojka is het Latijnse woord voor перестро́йка'.
Overigens zie ik dat de bron eveneens 'Cyrillisch' gebruikt, maar daar spreekt men weer niet over 'Cyrillische woorden'. Het zijn overigens letterlijke omzettingen naar Cyrillisch: 'online' is ongeveer 'onlain' en 'site' is ongeveer 'sait'.
[
Voor 9% gewijzigd door
nXXt op 24-10-2013 12:16
]