In nieuws: Google mag 'Gmail' niet in Europa gebruiken wordt in de inleiding gesteld.. "Een Duitse ondernemer heeft een slag thuisgehaald in zijn strijd...".
Mijns inziens klopt die constructie niet echt.. En zou het zoiets moeten zijn als:
- een slag geslagen
- een succes binnengehaald
... of misschien zelfs:
- een pak slaag gekregen
Maar de huidige formulering klinkt me érg krom in de oren; als ik er overigens even op zoek dan lijkt het een wat 'verbelgischte' constructie.
Mijns inziens klopt die constructie niet echt.. En zou het zoiets moeten zijn als:
- een slag geslagen
- een succes binnengehaald
... of misschien zelfs:
- een pak slaag gekregen
Maar de huidige formulering klinkt me érg krom in de oren; als ik er overigens even op zoek dan lijkt het een wat 'verbelgischte' constructie.