Uit de volgende topic: [discussie] De fotograaf, de camera, en de foto rees mij toch wel de vraag waarom we zulke verschillende termen voor het fotograferen hebben.
Misschien is het fototrekken wel van de polaroid afgeleid, dat je de foto uit de camera moest trekken om m te kunnen bekijken en in het nederlands een foto schieten, omdat het elektrische doorspoelen van de film een schietgeluid maakt? Of omdat het lijkt alsof je door het visier van een geweer kijkt en als je op de ontspanknop drukt iemand afschiet?
Ik kon mijn lach niet inhouden hoor... Waarom noemen belgen het maken van een foto: "een foto trekken" en zeggen nederlanders "een foto schieten"?plastronneke schreef op dinsdag 08 maart 2005 @ 14:36:
"De foto wint, de camera niet!"
.... Nu heeft hij nog één analoog toestel waar hij mee trekt... ...man, wat een foto's heeft mijn vader in zijn leven getrokken...
... ik trek ook heel graag... ... trekt heel plezant... ... kan je trekken zoveel je wilt... ...MAAR ik trek graag mensen...
...ik durf zelfs zeggen dat het voor totale leken zelfs moeilijker is te trekken met een (d)SLR in vergelijking met een gewone simpel digitaal fototoestel. Ik zie mijn vriending er niet mee trekken.
Misschien is het fototrekken wel van de polaroid afgeleid, dat je de foto uit de camera moest trekken om m te kunnen bekijken en in het nederlands een foto schieten, omdat het elektrische doorspoelen van de film een schietgeluid maakt? Of omdat het lijkt alsof je door het visier van een geweer kijkt en als je op de ontspanknop drukt iemand afschiet?
Gadgets FTW!