Toon posts:

ERP pakket aanpassen in Delphi7

Pagina: 1
Acties:

Verwijderd

Topicstarter
Ik heb de gratis ERP pakket BS1 Enterprise die vrijwel overal kan downloaden. het is een prima pakket om te gebruiken alleen is ie in het Engels.

Voor de gebruiksvriendelijkheid moet ik deze in het nederlands aanpassen.
Nou heb ik het hoofdmenu aangepast in het nederlands en de buttons.Dus File is Bestand ed.

Maar als ik bijv. in het menu Verkooporders kies voor de knop bestellingen...dan opent het pakket een nieuw scherm, met ook weer menus en knoppen om te bewerken. Enkel blijven deze dingen wel in het engels.

Is er een mogelijkheid door middel van een stuk code dat delphi de complete applicatie vertaalt naar het nederlands?

  • Creepy
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 20:44

Creepy

Tactical Espionage Splatterer

Zonder de source van de applicatie kunnen we daar echt niks over zeggen. Als alle teksten hardcoded zijn dan zul je scherm voor scherm moeten gaan vertalen. Het kan ook zijn dat ze de teksten ergens extern hebben staan (in een tekst file, in een database, in een resource DLL) zodat je dat kan gebruiken om te vertalen.

Zonder deze info kunnen we er verder vrij weinig over zeggen. Ik vertik het in elk geval om het pakket te gaan downloaden om te kijken hoe het vertaald kan worden. (laat staan dat ik ga zoeken waar ik het kan downloaden ;) ).

"I had a problem, I solved it with regular expressions. Now I have two problems". That's shows a lack of appreciation for regular expressions: "I know have _star_ problems" --Kevlin Henney


Verwijderd

een goed open source pakket zou deze functionaliteit wel bezitten

offtopic:
En het nut van je post is? Dit kan de TS zelf ook wel bedenken. Geef dan tenminste een opensource ERP pakket aan wat deze functionaliteit heeft en dezelfde functionaliteit heeft als het ERP pakket. Dit soort loze reply's mag je van mij achterwege laten.

[ Voor 69% gewijzigd door Creepy op 15-12-2004 13:59 ]


  • LordLarry
  • Registratie: Juli 2001
  • Niet online

LordLarry

Aut disce aut discede

erm...BS1 is toch een hoop Delphi code en componenten waarmee je zelf software gaat maken? Ik snap je vraag dan niet helemaal. Heb je een product waar dat mee is gemaakt? Of heb je het echt over dat Delphi pakket? En BS1 is volgensmij helemaal niet gratis (vroeger iig niet) en geen ERP pakket.

We adore chaos because we like to restore order - M.C. Escher


Verwijderd

't Is nog steeds niet gratis (zo'n $4700 voor het hele pakket), en 't is geen ERP pakket. Al kun je er wel een hoop ERP-achtige dingen mee doen (inventory, sales orders, purchase orders, time billing).

Wanneer je de source hebt, kijk dan 's naar Multilizer. Kost je ook een rib uit je lijf, maar m.i. de beste localisation tool voor Delphi en voor .NET.

Verwijderd

Topicstarter
Dan is het geen ERP pakket maakt niet uit..dat werd mij verteld dat het wel was...En de delphi source code kan je gewoon downloaden net als de 30 evaluatie versie van het programma zelf.

En ik denk dan idd dat het hardcodes zijn. Dus ik zal kijken of er een file is waarmee ik kan vertalen.

Het was misschien een idee dat er een makkelijkere oplossing zou zijn dan scherm voor scherm vertalen

Verwijderd

Delphi bezit een hele mooie functie om programma's te kunnen localisen. Op een Engelse windows krijg je de Engelse versie, op een Nederlandse de Nederlandse text enz. (Je kan ook handmatig selecteren)
Als je de source bezit en genoeg tijd hoef je enkel de teksten aan te passen. Vraag me alleen niet meer wáár die functie in de IDE zit.

Verwijderd

Topicstarter
Ok....haha....dan zal ik dat eerst maar eens uitzoeken.
Maar heb juist niet veel tijd ongeveer 60 uur.Kan veel zijn maar moet ook nog andere zaken doen.

Maar ik zal kijken of dat een goede oplossing is.

en ik sta open voor tools en andere oplossingen

  • LordLarry
  • Registratie: Juli 2001
  • Niet online

LordLarry

Aut disce aut discede

Mulitlizer is erg goed, zoals al gezegt, maar prijzig. Maar, zoals ook al gezegt, zit er zo'n vergelijkbare functionaliteit ook in de IDE van de Enterprise versies.

We adore chaos because we like to restore order - M.C. Escher


  • Noork
  • Registratie: Juni 2001
  • Niet online
Misschien kan je het ook bewerken met ResHacker. Het zal wel een hoop werk zijn dan.

  • The Eagle
  • Registratie: Januari 2002
  • Laatst online: 22:23

The Eagle

I wear my sunglasses at night

Zijn er geen XLAT-tabellen (dat zijn vertaaltabellen) ? Die zijn wel zo makkelijk - daarin staan alle omschrijvingen met hun vertaling en de code. Supersimpel en heel doeltreffend principe :) En anders lekker zelf coderen :Y)

* The Eagle werkt zelf met PeopleSoft - vandaar de vraag :)

Al is het nieuws nog zo slecht, het wordt leuker als je het op zijn Brabants zegt :)


Verwijderd

Topicstarter
k doe nu gewoon form voor form vertalen, alleen krijg ik dan de volgende error:

The first section of your form's class declaration defines a field for which there is no corresponding component on the form. Note that this section is reserved for use by the form designer.
To declare your own fields and methods, place them in a separate public, private, or protected section.
This error will also occur if you load the binary form file (.dfm) into the Code editor and delete or rename one or more components.

En dat krijg je dan voor elke form.

Moet ik dan in de dfm file iets aanpassen?

  • LordLarry
  • Registratie: Juli 2001
  • Niet online

LordLarry

Aut disce aut discede

Wat ben je dan aan het vertalen? Ik neem aan dat je de properties vertaald en niet de namen van de componenten?

We adore chaos because we like to restore order - M.C. Escher


Verwijderd

Topicstarter
ik heb de forms dus goed vertaalt en hij slaat hem wel op.Maar als ik de applicatie wil runnen dan krijg ik dus onderstaande(post) foutmelding

Weet iemand hoe ik dat kan oplossen?

  • Creepy
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 20:44

Creepy

Tactical Espionage Splatterer

Waarschijnlijk heb je een naam van een component vertaald i.p.v. zijn caption/label zoals LordLarry al opmerkt. Je zult er zelf achter moeten komen welke dit is geweest en de originele naam terugzetten. Note: in de Object Inspector is ook de naam van het component een property (name). Blijf hier vanaf!

"I had a problem, I solved it with regular expressions. Now I have two problems". That's shows a lack of appreciation for regular expressions: "I know have _star_ problems" --Kevlin Henney


Verwijderd

Topicstarter
Ik verander enkel de Captions van de componenten.
Zoals gezegd in de Inspector laat ik de Name met rust.dat is correct.

Nu heb ik die vorig error niet meer, maar krijg ik de volgende

Field rptVendors.txtVendorName does not have a corresponding component. Remove the declaration?

Moet ik hierbij dan twee // erachter zetten?

want hij heeft het dan over een overeenkomstige component, maar die component Name verander ik niet..maar toch moet ie corresponderen met andere componenten.

?? :?

ps.via google kom ik er ook niet echt achter

  • LordLarry
  • Registratie: Juli 2001
  • Niet online

LordLarry

Aut disce aut discede

Alles wijst er toch echt op dat je componenten uit de dfm aan het halen bent terwijl ze nog wel in je pas staan. Of je bent oude dfm's aan het gebruiken die niet bij je .pas horen

We adore chaos because we like to restore order - M.C. Escher


Verwijderd

Topicstarter
Ja ok...dat kan ik me voorstellen..maar dan is delphi die dat doet.Want als ik de pas opent staan alle dfm files er niet bij.Maar zal nog eens goed kijken of ik die toch op een of andere verander of andersom
Pagina: 1