Ik prefereer geen generalisaties...
Wat een DTP-er fijn vindt is puur afhankelijk van de persoon in kwestie. Opleidingen hebben allemaal hun eigen manier van les geven (en dus ook welke taal software ze aanleren) en bedrijven hebben dit ook.
Een vriendin van mij wilde per se de NL versie van Photoshop hebben omdat ze die ook op school hadden. Ik heb geprobeerd uit te leggen dat ze misschien beter de Engelse versie kan installeren omdat alle opties op dezelfde plaats zitten, en het een kwestie van de juiste namen bij de functies leren is ipv engels moeten kunnen om het programma te kunnen gebruiken. De Nederlandse vertaling is gewoon slecht. Maar ze wilde eigenwijs als ze is dezelfde taal als op school omdat dat als directe oplossing het snelst was. Resultaat van dit alles? Steeds als ze me vraagt om te helpen kan ik gaan tellen de hoeveelste menuoptie een functie is omdat ze de engelse termen niet om kan denken in de Nederlandse en ik niet kan gaan gokken hoe de namen heten vanuit mijn Engelse gezien...
Ze had misschien gelijk dat het handiger is dezelfde taal als op school te hebben, maar ik kan nu zonder problemen op zowel engels als Nederlands werken omdat ik Engels geleerd heb en ongeveer weet wat de NL vertaling moet zijn als ik hem zie. Dat is al gebleken als ik op haar computer werk. Andersom is het echter een regelrechte hel, geen enkele engelse functie wordt herkend, ook al staat het op dezelfde plaats......
Geen moraal aan dit verhaal, maar volgens mij is het gewoon slimmer als mensen de Engelse versie beheersen om daarmee flexibeler te zijn omdat je Nederlands nu eenmaal beter beheerst en werking van Nederlands benaamde functies dus eerder kan gokken.
Maar wat jij moet installeren is eerder afhankelijk van de DTP-er, is er geen standaard in het bedrijf?
Waar ik werk werken ook Engelse, Duitse, Franse , Chineesjens en ooit Spaanse mensen en de standaard voor iedereen is Engels zodat iedereen overal uit de voeten kan met alle programma's. Wellicht voorkomt zoiets mogelijke problemen in de toekomst??