Nog even als reactie op het al afgesloten onderwerp "Waar komt het woord "Dutch" vandaan?":
Het is afgeleid van een oorspronkelijk germaans woord voor 'volk'. Dat werd zowel in het nederlandse als in het duitse gedeelte van europa gebruikt; alleen in duitsland is het dus blijven hangen. En sommige woorden voor buitenlanders blijven in het buitenland soms langer hangen dan in het land zelf.
In frankrijk bijvoorbeeld heten duitsers 'allemand', wat afstamt van een vroegere germaanse stam, de 'alamannen' aan de franse grens. En die stam is er denk ik ook al een jaar of 1000 niet meer.
Een woord verwant aan dutch/duits komt ook terug in de uitdrukking 'iemand iets diets maken' = 'iemand iets duidelijk maken' in de zin van het in de volkstaal zeggen.
Een bepaalde nederlandse kerk heeft nog tot in deze eeuw officieel de 'Nederduits Gereformeerde Kerk' geheten.
Het is afgeleid van een oorspronkelijk germaans woord voor 'volk'. Dat werd zowel in het nederlandse als in het duitse gedeelte van europa gebruikt; alleen in duitsland is het dus blijven hangen. En sommige woorden voor buitenlanders blijven in het buitenland soms langer hangen dan in het land zelf.
In frankrijk bijvoorbeeld heten duitsers 'allemand', wat afstamt van een vroegere germaanse stam, de 'alamannen' aan de franse grens. En die stam is er denk ik ook al een jaar of 1000 niet meer.
Een woord verwant aan dutch/duits komt ook terug in de uitdrukking 'iemand iets diets maken' = 'iemand iets duidelijk maken' in de zin van het in de volkstaal zeggen.
Een bepaalde nederlandse kerk heeft nog tot in deze eeuw officieel de 'Nederduits Gereformeerde Kerk' geheten.