[FP] Belgisch Nederlands?

Pagina: 1
Acties:

  • PcDealer
  • Registratie: Maart 2000
  • Laatst online: 19-02 22:20

PcDealer

HP ftw \o/

Topicstarter
In het profiel van Steve Lersberghe kon ik geen gegevens vinden. Trouwens de achternaam ziet er wel uit als een van onze zuiderburen. :)

nieuws: Microsoft schikt rechtszaak voor 64 miljoen dollar :
In andere schikkingen heeft Microsoft zijn klanten vergoed door hen coupons te geven, in te ruilen tegen hard- of software van eender welke fabrikant.

LinkedIn WoT Cash Converter


  • Fire69
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 15:52
Wat is hier Belgisch aan? :?

  • Harm
  • Registratie: Mei 2002
  • Niet online
Dus? Wat is precies je probleem of moeilijkheid? Ik zie het namelijk niet :).

  • samo
  • Registratie: Juni 2003
  • Laatst online: 15:42

samo

yo/wassup

Belgisch nederlands heet gewoon vlaams, trouwens, en ik vind het gewoon correct.
Ik heb wel erger vlaams gehoord.

Bekend van cmns.nl | ArneCoomans.nl | Het kindertehuis van mijn pa in Ghana


  • PcDealer
  • Registratie: Maart 2000
  • Laatst online: 19-02 22:20

PcDealer

HP ftw \o/

Topicstarter
Harm schreef op 24 november 2003 @ 10:01:
Dus? Wat is precies je probleem of moeilijkheid? Ik zie het namelijk niet :).
Ik heb het underlined. Ik weet niet of het als "fout" wordt gezien. Ik denk echter niet dat het AN is (ja ja, ABN is afgeschaft).

[ Voor 21% gewijzigd door PcDealer op 24-11-2003 10:34 ]

LinkedIn WoT Cash Converter


  • JvS
  • Registratie: Februari 2000
  • Laatst online: 16:37

JvS

Ik heb hem zelf ook

Dat is gewoon nederlands hoor. Ik snap niet zo goed wat daar "fout" aan is, als het nou in vlaams spreektaal geschreven was, dan gaat het nergens over, maar "eender welke" is gewoon nederlands (niet zovaak gebruikt)

4x APsystems DS3; 4x495Wp OZO/WNW 10° ; 4x460Wp OZO/WNW 10°; Totaal 3820Wp


  • PcDealer
  • Registratie: Maart 2000
  • Laatst online: 19-02 22:20

PcDealer

HP ftw \o/

Topicstarter
JvS schreef op 24 november 2003 @ 10:42:
[...]maar "eender welke" is gewoon nederlands (niet zovaak gebruikt)
Dan weet ik voldoende. Bedankt voor uw tijd.

LinkedIn WoT Cash Converter


Verwijderd

Doet me denken aan een kleine discussie die ik een keer heb gehad met een huisgenoot over hoe je "any" en "every" in het Engels naar het Nederlands vertaalt. In prinipe kun je beide woorden als "elke" vertalen:

I like every movie = Ik vind elke film leuk

We can watch any movie tonight = We kunnen vanavond elke film kijken

Maar eigenlijk bedoel je in de laatse zin niet "elke" maar "eender welke", want letterlijk genomen kun je niet alle films ter wereld in één avond kijken :). "Eender welke" klinkt misschien wat ouderwets maar is m.i. wel duidelijker en zeker niet alleen Vlaams. En ik kan het weten na 6 jaar in België gewoond te hebben ;).

  • Steve
  • Registratie: Juli 2002
  • Laatst online: 22-02 04:46

Steve

Krokodil \o/

Ik ben inderdaad als enige nieuwsposter Belg :Y) maar zoals de gozert boven me al zegt is het helemaal niet typisch Vlaams ofzo. 'eender' wordt zelfs vrij weinig gebruikt hier, in Vlaanderen zou eerder iets als 'gelijk welke' gebruikt worden.

[ Voor 10% gewijzigd door Steve op 24-11-2003 21:03 ]


  • simon
  • Registratie: Maart 2002
  • Laatst online: 11:47
eender lijkt me een verbastering van een der in dit geval, dus iets als een van... :)

|>


  • Superdeboer
  • Registratie: December 2002
  • Niet online

Superdeboer

Sa-weee-tah

Simon schreef op 24 november 2003 @ 21:26:
eender lijkt me een verbastering van een der in dit geval, dus iets als een van... :)
Nee, het is sterker. In de betekenis "eender welke" zou je het naar mijn idee het best kunnen 'vertalen' met onverschillig welke of welke dan ook.

Verder is een goed voorbeeld van een correct gebruik van het woord in het Nederlands het wellicht bekende zinnetje:
'Blablablablabla of blaatblabla, het is mij eender.'
Ofwel: het maakt voor mij geen verschil. :)

Of het mooi is is een kwestie van smaak. Onjuist is het echter volstrekt niet. ;)

When I write my code, only God and I know what it means. One week later, only God knows.
Hell yes it's a Cuban Cigar, but I'm not supporting their economy, I'm burning their fields.


  • DeRCT13
  • Registratie: Mei 2003
  • Laatst online: 03-01-2025
Het is dan wel Vlaams, maar waarom zou het fout zijn dan? T.net heeft toch niet als functie mensen Nederlands te leren? Er is toch niets mis met Vlaams? Je kunt het toch wel begrijpen? Als het nu in het Antwerpse dialect was, ok maar dit is toch wel redelijk makkelijk te begrijpen mi.. :)

Verwijderd

DeRCT13 schreef op 25 november 2003 @ 17:20:
Het is dan wel Vlaams, maar waarom zou het fout zijn dan? T.net heeft toch niet als functie mensen Nederlands te leren? Er is toch niets mis met Vlaams? Je kunt het toch wel begrijpen? Als het nu in het Antwerpse dialect was, ok maar dit is toch wel redelijk makkelijk te begrijpen mi.. :)
1. Het is geen Vlaams
2. Het was de TS gewoon opgevallen. Niemand heeft het over goed of fout.
Pagina: 1