[taal] Enermax lanceert nieuwe cases en fan controller

Pagina: 1
Acties:

  • Coen Rosdorff
  • Registratie: Januari 2000
  • Niet online
"De nodige airflow wordt verzorgd door een blowholes in het front-, side- en backpanel, allen voorzien van een stijlvolle stoffilter."

-> wordt verzorgd door blowholes

"De snelheid van de fan in het sidepanel kan in drie standen geregeld worden door te draaien aan het stoffilter en harde schijven, floppydrives en CD/DVD-drives zijn door middel van rails eenvouding in de kast te schuiven."

Ergens een punt en hoofdletter toevoegen. Nu gaan we draaien aan de harde schijven ;)

edit:

Linkje vergeten: nieuws: Enermax lanceert nieuwe cases en fan controller
is eigenlijk al overbodig :)

[ Voor 14% gewijzigd door Coen Rosdorff op 13-10-2003 02:43 ]


  • Robin
  • Registratie: Juni 2001
  • Niet online
Ik heb de errors verbeterd en nog wat kleine grammaticale fouten eruit gesloopt. Bedankt voor het melden :*.

  • Coen Rosdorff
  • Registratie: Januari 2000
  • Niet online
Nog eentje dan: "allen voorzien van een stijlvolle stoffilter."
--> allen voorzien van een stijlvol stoffilter
of --> allen voorzien van stijlvolle stoffilters

Het lezen van het orginele stukje koste me de nodige moeite. Het is nu al een stuk beter.

  • Harm
  • Registratie: Mei 2002
  • Niet online
En ook dat is aangepast :).