Toon posts:

DVD Ondertiteling bewerken

Pagina: 1
Acties:

Verwijderd

Topicstarter
Hallo,
Ik heb een DVD film gekregen van iemand..maar de ondertiteling zitten spellingsfouten in.. ik ben een n00b in DVD.. maar heb beetje gezocht maar vond wel iets (SubAdjust) maar daar kende hij geen informatie kwa subtitels van de DVD....maar is er een manier om de ondertiteling te bewerken van een bestaande gecopieerde DVD of niet?

[ Voor 22% gewijzigd door Verwijderd op 19-02-2003 14:45 ]


  • Exar
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 26-02 22:09
Ehhhhhm, staat de film op een DVD schijfje? Daar kan je natuurlijk geen gewijzigde ondertiteling op schrijven, of is het een rewritable? :?
Ondertiteling is wel te bewerken, maar je moet het wel ergens op kunnen slaan natuurlijk...

Hoekwoning 2021, 100m2 vvw, ERST20D-VM2D, SUZ-SWM60VA


Verwijderd

Topicstarter
Ik heb een DVD brander om hem opnieuw te schrijven :) Nu nog bewerken :)

[ Voor 16% gewijzigd door Verwijderd op 19-02-2003 15:54 ]


  • Banzi
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 23-02 08:13
Is het een erg oude film of een vrij nieuwe??? Op oude films willen ze nog wel eens de ondertiteling gewoon in de film zelf hebben zitten ipv in een apart bestand wat je dvd-speler op het scherm tovert...

Ik zag, ik nam en ik kwam...


  • Blamm
  • Registratie: Februari 2001
  • Laatst online: 04-02 08:59

Blamm

Niet meer Smart

Banzi schreef op 19 February 2003 @ 22:00:
Is het een erg oude film of een vrij nieuwe??? Op oude films willen ze nog wel eens de ondertiteling gewoon in de film zelf hebben zitten ipv in een apart bestand wat je dvd-speler op het scherm tovert...
het eerste waar ik aan denk is dat hij een kopietje heeft waar men subtitles aan heeft toegevoegd (gezien de spelfouten)

Wat je zou moeten doen:
- dvd rippen zonder subtitles
- opnieuw authoren met de nieuwe subtitles erbij

programma's om te authoren waarbij je ook subtitles toe kunt voegen zijn echter behoorlijk duur! Bijvoorbeeld DVDMaestro

Verwijderd

Topicstarter
ow.. :( is er geen gratis manier :) tis maar 8mile met nederlandse ondertiteling :) maar 'gebuerd' met ue is zo slordig ;)
Pagina: 1