[Nieuwsposters] Anglicisme

Pagina: 1
Acties:

  • Polaris
  • Registratie: April 2000
  • Niet online
(overleden)
nieuws: Record aan LCD-schermen verscheept in januari
Wanneer zullen de nieuwsposters nu eens afleren om shipped klakkeloos te vertalen naar verscheept? Worden die dingen soms per schip verstuurd? (Zal wel per vliegtuig zijn trouwens.) Vertaal het liever als afgeleverd, dat staat wat beter.

  • ArthurMorgan
  • Registratie: Januari 2001
  • Niet online
Hmm ik dacht je wel ff te kunnen terechtwijzen maar idd dat is de enige beschrijving die vandale aan het woord verschepen geeft. Weer wat geleerd dus :)

code:
1
2
3
4
ver-sche·pen (ov.ww.) 

1 van het ene schip in het andere overladen
2 per schip verzenden

[ Voor 3% gewijzigd door ArthurMorgan op 12-02-2003 15:57 . Reden: zag er niet netjes uit stomme ' werd verkeerd weergegeven ]

I hear voices in my head, they counsel me, they understand.


Verwijderd

goh, ik wist niet dat dat een anglisisme was. volgens mij mag dat gewoon in het nederlands hoor

  • Polaris
  • Registratie: April 2000
  • Niet online
(overleden)
Verwijderd schreef op 12 February 2003 @ 15:56:
goh, ik wist niet dat dat een anglisisme was. volgens mij mag dat gewoon in het nederlands hoor
Het wordt zo vaak fout gedaan dat de mensen dat al haast gaan denken.

  • Reacher
  • Registratie: Januari 2001
  • Laatst online: 15-12 16:00

Reacher

oldschool

Titel update :)

but I don't like you in that way
the best things in life are illegal
born to do porn!


  • Freee!!
  • Registratie: December 2002
  • Laatst online: 22:29

Freee!!

Trotse papa van Toon en Len!

polaris schreef op 12 February 2003 @ 15:57:
[...]
Het wordt zo vaak fout gedaan dat de mensen dat al haast gaan denken.
Je hebt helaas gelijk :(

The problem with common sense is that sense never ain't common - From the notebooks of Lazarus Long

GoT voor Behoud der Nederlandschen Taal [GvBdNT


  • Kjev
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 02-01-2024
Waar maak je je druk om? ;)
In de computerwereld worden wel meer anglicismen gebruikt, sterker nog: de halve computerterminologie bestaat uit anglicismen. Tweakers.net voegt daar trouwens nog eens een aantal eigen termen aan toe: automagisch, moderatorpunten, enzovoort. Je hebt gelijk dat er misschien af en toe wat meer op gelet moet worden, maar ik zou me er niet al te druk over maken.

  • Freee!!
  • Registratie: December 2002
  • Laatst online: 22:29

Freee!!

Trotse papa van Toon en Len!

Kjev schreef op 12 February 2003 @ 17:10:
Waar maak je je druk om? ;)
In de computerwereld worden wel meer anglicismen gebruikt, sterker nog: de halve computerterminologie bestaat uit anglicismen. Tweakers.net voegt daar trouwens nog eens een aantal eigen termen aan toe: automagisch, moderatorpunten, enzovoort. Je hebt gelijk dat er misschien af en toe wat meer op gelet moet worden, maar ik zou me er niet al te druk over maken.
Wat dacht je van 'Tweakers' :?

The problem with common sense is that sense never ain't common - From the notebooks of Lazarus Long

GoT voor Behoud der Nederlandschen Taal [GvBdNT


Verwijderd

tja, in feite zijn woorden als: tekstverwerker (word processor), toetsenbord (keyboard), muis (mouse), harde schijf (hard disk), moederbord (motherboard), etc... ook allemaal anglisismen. dat zijn woorden die, als het een nederlandse uitvinding was geweest, misschien wel heel anders hadden geheten (met name de muis)

en dan hebben we het idd nog niet eens over de leenwoorden

  • odysseus
  • Registratie: Augustus 2000
  • Laatst online: 05:51

odysseus

Debian GNU/Linux Sid

Nee, 'tekstverwerker' en dergelijke zijn gewoon Nederlandse woorden. Het hier gebruikte 'verschepen' is dat (in deze betekenis) niet - het is te letterlijk vertaald Engels. Helaas, maar waar :).

* odysseus maakt zich ook nog wel eens schuldig aan die dingen waarschijnlijk...zo schreef ik voorheen wel eens 'middels', een zuiver germanisme :).

Leven is het meervoud van lef | In order to make an apple pie from scratch, you must first create the universe.


  • mouthman73
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 25-08 23:34
Misschien heb je wel gelijk als je naar "the true sense of the word" kijkt, maar ik vind dat je toch wel erg zit te mierenneuken. Kunnen we over elke spellingfout ook gelijk een topic openen.

Komt nog bij dat bijna alle electronica uit Azie (en computerondelen komen bijna allemaal uit azie, zeker tft'tjes) daadwerkelijk verscheept wordt (jaja met een schip enzo).

(Eigelijk te belachelijk voor woorden dat ik hier op reageer, maar goed het houdt me van de straat.)

[ Voor 31% gewijzigd door mouthman73 op 12-02-2003 19:54 . Reden: toevoeging ]


  • Wouter Tinus
  • Registratie: Oktober 1999
  • Niet online

Wouter Tinus

Whee!

Wat denk je anders van "AMD lanceert nieuwe Athlon" :P. We hebben geen intentie om van Tweakers.net een site voor Neerlandici te maken. Engelse leenwoorden, verbasteringen, woordgrapjes en dubieuze vertalingen moet je gewoon voor lief nemen, daar zijn we zelfs trots op :). Bewaar de taalpurismetopics nou maar voor de echte fouten, in plaats van voor de dingen die iedere tweaker begrijpt zonder na te hoeven denken, maar bij nader opzoeken toch niet helemaal correct blijken zijn.

[ Voor 10% gewijzigd door Wouter Tinus op 12-02-2003 18:27 ]

Professioneel Hyves-weigeraar


  • Arfman
  • Registratie: Januari 2000
  • Laatst online: 15-12 00:48

Arfman

Drome!

Wat zonde, schiet AMD al die nieuwe processors zomaar naar de maan ? 8)7

Maar idd, wat Wouter al zegt .. boeiend ?
Dan vind ik persoonlijk de 'kan-manie' veel en veel erger .. (je 'kan' dit doen, je 'kan' dat doen .. terwijl het 'kunt' moet zijn)

DRoME LAN Gaming | iRacing profiel | Kia e-Niro 64kWh | Hyundai Ioniq 28kWh | PV 5.760Wp |


  • Dries Arnolds
  • Registratie: Mei 2000
  • Laatst online: 20-11 08:37

Dries Arnolds

*bling bling*

Wouter Tinus schreef op 12 februari 2003 @ 18:26:
Wat denk je anders van "AMD lanceert nieuwe Athlon" :P. We hebben geen intentie om van Tweakers.net een site voor Neerlandici te maken. Engelse leenwoorden, verbasteringen, woordgrapjes en dubieuze vertalingen moet je gewoon voor lief nemen, daar zijn we zelfs trots op :). Bewaar de taalpurismetopics nou maar voor de echte fouten, in plaats van voor de dingen die iedere tweaker begrijpt zonder na te hoeven denken, maar bij nader opzoeken toch niet helemaal correct blijken zijn.
Fijn hoor, en bij wie denk je dat Mark zometeen komt uithuilen? >:)

Verwijderd

Inderdaad :P

Het woord "lanceren" betekent ook gewoon "de wereld insturen, ingang doen vinden", dus dat is gewoon goed. "Verschepen" echter niet, ik ben het dus met de topicstarter eens.

  • Spice
  • Registratie: Augustus 2000
  • Laatst online: 25-06-2024

Spice

- Mijn vader is een tovenaar -

Ik heb ooit eens commentaar gehad op de 2-slachtigheid van de PW daar worden nederlandse en engelse begrippen door elkaar gebruikt, helaas werd mijn opmerking/oplossing snel van tafel geweest, voorbeeld van de grootste kolder is: Keyboards & Muizen
argument: dat zijn we gewend, wanneer je er een discussie over wil beginnen wordt dat als onzinnig afgedaan. Ik vind het onzinnig dat het door elkaar wordt gebruikt :(
Het is: toetsenborden en muizen of keyboards and mice (mouse) veel mooier is natuurlijk: Tastatur und Mäuse (Duitsers hebben het mooie alomvattende woord Eingabegeräte hiervoor ;) )

[ Voor 20% gewijzigd door Spice op 13-02-2003 15:44 ]

Just call me angel of the morning, angel. Just touch my cheek before you leave me, baby. Just call me angel of the morning, angel.


  • Reacher
  • Registratie: Januari 2001
  • Laatst online: 15-12 16:00

Reacher

oldschool

Spice schreef op 13 februari 2003 @ 15:40:
Ik heb ooit eens commentaar gehad op de 2-slachtigheid van de PW daar worden nederlandse en engelse begrippen door elkaar gebruikt, helaas werd mijn opmerking/oplossing snel van tafel geweest, voorbeeld van de grootste kolder is: Keyboards & Muizen
argument: dat zijn we gewend, wanneer je er een discussie over wil beginnen wordt dat als onzinnig afgedaan. Ik vind het onzinnig dat het door elkaar wordt gebruikt :(
Het is: toetsenborden en muizen of keyboards and mice (mouse) veel mooier is natuurlijk: Tastatur und Mäuse (Duitsers hebben het mooie alomvattende woord Eingabegeräte hiervoor ;) )



Leuk punt, ben ik gedeeltelijk met je eens. Ik maak hier een punt van waar ik eens wat mee ga doen :)

but I don't like you in that way
the best things in life are illegal
born to do porn!


  • odysseus
  • Registratie: Augustus 2000
  • Laatst online: 05:51

odysseus

Debian GNU/Linux Sid

Spice schreef op 13 februari 2003 @ 15:40:
Het is: toetsenborden en muizen of keyboards and mice (mouse) veel mooier is natuurlijk: Tastatur und Mäuse (Duitsers hebben het mooie alomvattende woord Eingabegeräte hiervoor ;) )

Wat is er mis met 'invoerapparatuur' of 'invoerapparaten'? Probleem is wel dat er dan straks mensen zijn die niet weten waar ze touch-screen monitoren (sorry: aanraakschermen) neer moeten zetten :P.

Leven is het meervoud van lef | In order to make an apple pie from scratch, you must first create the universe.


  • Plague
  • Registratie: Januari 2001
  • Niet online
waar kijk jij het eerst als je een keyboard wil kopen?
Juist, bij keyboard. Of toetsenbord. Invoerapparaten is echt ongeveer het laatste waar ik naar zou zoeken ;)

Zeker de newbies.

  • Cookie
  • Registratie: Mei 2000
  • Laatst online: 04-07 13:20
Duits is een mooie taal imho, maar 'Dass Magnettonbandaufnahmegerät' waar wij vroeger Engels en Nederlanders door elkaar husselden tot 'de bandrecorder' is weer minder, als je autobandventieldoppenspuitgietmachinebediener even buiten beschouwing laat :P .

Never trust a computer you can't throw out a window [Steve Wozniak]


  • Spice
  • Registratie: Augustus 2000
  • Laatst online: 25-06-2024

Spice

- Mijn vader is een tovenaar -

waar kijk jij het eerst als je een keyboard wil kopen?
Juist, bij keyboard. Of toetsenbord. Invoerapparaten is echt ongeveer het laatste waar ik naar zou zoeken
Lezen is ook een kunst, zie je mij pleiten voor een nieuwe categorie???
Ik laat zelfs zien wat ik bedoel, dat voorbeeldje is alleen maar om te laten zien dat Duits (zie testcase z'n reply) erg leuk/correct klinkend is mbt hardware.
Ik heb nog wel meer voorbeelden.
Zum Beispiel: Hauptplatine (moederbord), Tintenstrahldrucker, Speicher (geheugen) en Rohlinge.
Schitterend toch! Mijn probleem ligt meer op het vlak van de PW, bijvoorbeeld de rubriek: speakers daar is ooit voor gekozen, misschien is luidsprekers meer voor de handliggend of iets anders omdat er ook: koptelefoons, subwoofers, 5.1 en 4.1 setjes en nog een hoop andere dingen instaan.
Moederborden is weer gewoon nederlands, het gaat dsu om het volgende: ooit zijn de rubrieken bedacht en waren de namen goed, het kan nooit kwaad om er nu naar te kijken of je de naamgeving kunt: 1) verbeteren en eventueel 2) door ze te veranderen. Dit is mijn punt. Capice? ;)

Just call me angel of the morning, angel. Just touch my cheek before you leave me, baby. Just call me angel of the morning, angel.

Pagina: 1