Full-stack webdeveloper in Groningen
Verwijderd
Bovenstaande zegt denk ik genoeg waarom dat soort dingen engels zijn.
Het is toch een kleine moeite om die knoppen te veranderen?
Desnoods wil ik het wel doen
Full-stack webdeveloper in Groningen
Profiel | Prefs
Mja.. geef mij maar gewoon beetje sprekende engelse termen
Verwijderd
Bij tweakers horen wat termen en wat zogenaamde 1337 taal. Nu wil ik niet zeggen dat engels meteen extreem 1337 is. Een tweaker staat gewoon ergens voor; daar horen termen als topic, reply, profile, moderator, edit etc. gewoon ook bij
Kortom dit gaat echt geen nederlands worden naar alle waarschijnlijkheid.
Neem daar verder nog bij dat nederlandse tekst meestal enorm veel langer is dan engelse tekst, waardoor je ruimte/layout fouten krijgt.
Neuh...liever niet.
Audioscrobbler profile
Begin de dag met een dansje, begin de dag met een lach,
want wie vrolijk kijkt in de morgen, die lacht de hele dag,
jaaa, die lacht de hele dag!
Tja, de IT wereld is nou eenmaal gewoon engels plus iedereen begrijpt die engelse termen wel, en ze klinken nou eenmaal beter.
Engels praten is dus 'beter' dan Nederlands?
Full-stack webdeveloper in Groningen
Meen je nou echt dat je die nederlandse termen hier beter vind passen?ZanderZ schreef op 31 juli 2002 @ 20:35:
Dit is echt belachelijk.
Engels praten is dus 'beter' dan Nederlands?
Verwijderd
/me maakt een kleine zucht.ZanderZ schreef op 31 juli 2002 @ 20:35:
Dit is echt belachelijk.
Engels praten is dus 'beter' dan Nederlands?
Zoals gezegd horen van oudsher bepaalde termen bij tweakers. Hier gaat niet snel iets aan veranderd worden.
Verwijderd
Vind je het nou echt zo'n big deal ?ZanderZ schreef op 31 juli 2002 @ 20:35:
Dit is echt belachelijk.
Engels praten is dus 'beter' dan Nederlands?
Ja
Vind je het nou echt zo'n big deal ?
Ga je weer: weer Engels!
Full-stack webdeveloper in Groningen
Verwijderd
Verwijderd
Euhm, bekijk de reacties om je heen eensZanderZ schreef op 31 juli 2002 @ 20:39:
Meen je nou echt dat je die nederlandse termen hier beter vind passen?
Ja
Vind je het nou echt zo'n big deal ?
Ga je weer: weer Engels!
Zoals gezegd horen bij IT nu eenmaal veel engelse termen. Je kunt wel krampachtig alles nederlands willen houden, maar dat lijkt me niet de oplossing die de meeste mensen aanstaat
Can't you read english because you want everything in dutch, or what's the problem?ZanderZ schreef op 31 juli 2002 @ 20:39:
Meen je nou echt dat je die nederlandse termen hier beter vind passen?
Ja
Vind je het nou echt zo'n big deal ?
Ga je weer: weer Engels!
vertaling: Kan je geen engels lezen omdat je alles in het nederlands wil?
woord er echt niet beter op hoor.
**EDIT: Je website linkt BTW naar een enorm grote ENGELSE page
Microzacht Internationaal Netwerk Verkenner versie 6.0
Linux Rooie Hoed
GOT = VVO (Verzameling van Opvoerders)
Nee, mooi
[ Voor 0% gewijzigd door WHiZZi op 31-07-2002 20:43 . Reden: toetsmisplaatsing ]
HomeComputerMuseum - Interactief computermuseum waar wij de geschiedenis van de thuiscomputer preserveren. Centraal gelegen in de Benelux.
Verwijderd
Leuke verspreking[nohtml]Jae_x777 schreef op 31 juli 2002 @ 20:42:
woord er echt niet beter op hoor.
Politieke termen in het engels (at your service)
nederlandse bedrijven die zich een engelse naam geven (verkeersinformatie dienst -> traffic information center)
Ik kan zo nog wel even doorgaan, maar dat doe ik niet
Als alles zo nodig in het engels moet zijn, waarom praten we dan nog nederlands in de topics ?
Full-stack webdeveloper in Groningen
OnderwerpenZanderZ schreef op 31 juli 2002 @ 20:44:
Tuurlijk kan ik wel engels, maar kijk eens naar de wereld vandaag de dag:
Politieke termen in het engels (at your service)
nederlandse bedrijven die zich een engelse naam geven (verkeersinformatie dienst -> traffic information center)
Ik kan zo nog wel even doorgaan, maar dat doe ik niet
Als alles zo nodig in het engels moet zijn, waarom praten we dan nog nederlands in de topics ?
Jezus, dat is wel heel overdreven...WHiZZi schreef op 31 juli 2002 @ 20:43:
Microzacht Ramen 2000 professioneel
Microzacht Internationaal Netwerk Verkenner versie 6.0
Linux Rooie Hoed
GOT = VVO (Verzameling van Opvoerders)
Nee, mooi
Full-stack webdeveloper in Groningen
Precies ik ben ook voor de invoering van het woord topiqueZanderZ schreef op 31 juli 2002 @ 20:44:
Als alles zo nodig in het engels moet zijn, waarom praten we dan nog nederlands in de topics ?
Verwijderd
Zoals al meerdere malen gezegd; Engelse woorden/termen zijn nu eenmaal inherent aan de IT-wereld.
Neem daarbij de buitenlandse gasten op het forum, dan zie ik geen goede reden om de navigatie en het gebruik van alle andere veelgebruikte termen op GoT (moderator, topic, reply, post, edit, stats, sig....) om te zetten in het nederlands.
Je kunt ook iets te ver gaan in het zuiver houden van de nederlandse taal
Draadje mag van mijn part ook nog welThetallguy schreef op 31 juli 2002 @ 20:47:
[...]
Precies ik ben ook voor de invoering van het woord topique
"Everything I've ever done or said is the complete opposite of what I've wanted" -- George
Je moet niet krampachtig willen vasthouden aan eigen nederlandse woorden. Omdat het totaal geen meerwaarde heeft een eigen taal, 1 wereld taal is een stuk beter...
flapdrolThetallguy schreef op 31 juli 2002 @ 20:47:
[...]
Precies ik ben ook voor de invoering van het woord topique
mjah...engelse "topique's" gaan wel wat ver, ok, maar gewoon een paar engelse termen kunnen echtwel hoor
http://verzameling.knutselaars.net
zoiets dan
Zoveel buitenlanders komen hier toch niet? Desnoods geef je die een eigen forum in het engels.
Maar goed, ik merk wel dat ik de enige ben die er zo over denkt
Full-stack webdeveloper in Groningen
Kijk das nou een hele goeie... Verniewing in de taal ontstaat door invloeden vanuit andere talen, en liters aan sbelvouden van GoTende tweakersDRaakje schreef op 31 juli 2002 @ 20:50:
hmm, wat is er mis met dynamiek in een taal? geleidelijk aan zal nederlands steeds meer verengelsen. Net zoals dat er ook franse/engelse woorden zijn van oorsprong hetzelfde zijn als in het nederlands.
Je moet niet krampachtig willen vasthouden aan eigen nederlandse woorden. Omdat het totaal geen meerwaarde heeft een eigen taal, 1 wereld taal is een stuk beter...
[van onderwerp af]
Is ook de reden waarom ik een pest hekel heb aan nederlands leraren die maar niet kunnen accepteren dat ik das schrijf in plaats van dat is en ist in plaats van is het.. in officiele dingen ok, maar voor informele doeleinden is het gewon veel korter.
[/van onderwerp af]
Full-stack webdeveloper in Groningen
Maken jullie een nederlandstalige template, ben je van het gezeur van die taalpuristen af
Sometimes you just have to sit back, relax, and let the train wreck itself
Gezeur? Dank je!Operations schreef op 31 juli 2002 @ 20:55:
React heeft toch de mogelijkheid voor meerdere sets templates die de gebruiker zelf kan kiezen?
Maken jullie een nederlandstalige template, ben je van het gezeur van die taalpuristen af
Als dat zo is, dat de ene helft Nederlands kan en de andere helft Engels, dan vind ik dat een topidee! Doen!
Full-stack webdeveloper in Groningen
Helemaal engels is niet leesbaar voor sommige mensen, helemaal nederlands... zie reacties hierbovenrick_h schreef op 31 juli 2002 @ 20:53:
ik vind wel dat je het dan OF helemaal ENgels OF helemaal Nederlands moet doen..
Just leav.. ownee, laat het gewoon zoals het is.
Full-stack webdeveloper in Groningen
Verwijderd
Ah! Oet Grunnen!
Full-stack webdeveloper in Groningen
Of U Uw ondertitel even wil aanpassen naar normaal ABN. Dank U.ZanderZ schreef op 31 juli 2002 @ 21:10:
Mijn wat?
[ Voor 0% gewijzigd door D2k op 31-07-2002 21:11 . Reden: hoofdletter vergeten ]
Doet iets met Cloud (MS/IBM)
Full-stack webdeveloper in Groningen
ofzow
Zou je GTA3 ook niet even in Grote Auto Stelerij drie (GAS3) veranderen? Dan ziet het er toch wel stukken netter uit.ZanderZ schreef op 31 juli 2002 @ 21:12:
Zo beter?
Verwijderd
Als je het daar niet mee eens bent, dan moet je je eens heel goed af gaan vragen of je wel weet waar tweaker voor staat en of je daartoe wil behoren.
Dit topic is gesloten.
![]()