Bij sommige films (zoals bijv. 'Being John Malkovich') lukt 't me niet om de subtitles synchroon te laten lopen met de film. Met bijv. het progje 'SubAdjust' kan je wel de framerate en begintijd van de subtitle veranderen, maar sommige DivX-films lijken echter geen constante framerate te hebben..... Iemand een oplossing ?
Verwijderd
In principe heeft de AVI van een DivX film een constante fps, zeker als je hem met de Low motion codec gemaakt hebt. Misschien dat dit bij fast motion niet op gaat en dat daar juist de schoen wringt.
Maar de manier om een subtitle goed te laten lopen met de film is, om als eerste een Sub rip file te maken. Deze moet je dan met SubConverter omzetten naar een MicroDVD formaat (*.txt), hierbij moet je een fps invullen welke moet overeenkomen met die van de film. De ondertiteling moet nu in principe gewoon goed werken.
GrTnX Corleone.
Maar de manier om een subtitle goed te laten lopen met de film is, om als eerste een Sub rip file te maken. Deze moet je dan met SubConverter omzetten naar een MicroDVD formaat (*.txt), hierbij moet je een fps invullen welke moet overeenkomen met die van de film. De ondertiteling moet nu in principe gewoon goed werken.
GrTnX Corleone.
Oplossing :
1)Koop een cursus Engels
2)Zet het volume iets hoger
1)Koop een cursus Engels
2)Zet het volume iets hoger
Ik ben geheel voldaan, dank u wel!
Ik zoek nog een goed progje om DivX-films te kunnen bekijken mét ondertiteling op TV (d.m.v. een Matrox G400 DH)
Any suggestions?
Any suggestions?
Microsoft Surface Pro 6 | Samsung Galaxy S21FE | XBOX Series X
Corleone : Het gaat me juist om DivX-films die ik van internet afhaal. Ik weet de fps dan niet, maar een player als BSPlayer geeft het aantal fps aan. Als ik dan bijv. bij "Being John Malkovich" kijk is de fps 23.976 ; als ik dan de subtitle (van 25 fps) converteer naar 23.976 en het beginpunt goed zet, is de ondertiteling nog niet synchroon.
Mr_Atheist : M'n Engels qua lezen is perfect (engelse subtitles vind ik daarom ook goed), maar zonder subtitles moet ik me teveel op de engelse spraak concentreren en gaan de 'diepere dingen' in een film aan me voorbij.
CAP-Team : Mijzelf zijn MicroDVD en BSPlayer het beste bevallen ; te vinden op :
www.divx-digest.com/software/
Mr_Atheist : M'n Engels qua lezen is perfect (engelse subtitles vind ik daarom ook goed), maar zonder subtitles moet ik me teveel op de engelse spraak concentreren en gaan de 'diepere dingen' in een film aan me voorbij.
CAP-Team : Mijzelf zijn MicroDVD en BSPlayer het beste bevallen ; te vinden op :
www.divx-digest.com/software/
Heeft er niemand anders een oplossing?
D'r zijn toch wel meer tweakers die met subtitles+divx experimenteren?
D'r zijn toch wel meer tweakers die met subtitles+divx experimenteren?
Pagina: 1