leidse vertaling: (
http://bijbel.oneway.nl)
openbaring 19
verzen...
11: Nu zag ik den hemel geopend, en zie, een wit paard, en hij die er op zat heette de getrouwe en waarachtige; in gerechtigheid zal hij oordelen en strijden.
(vrij vertaald gaat het hier waarschijnlijk om de Heer die op een paard zit)
14: Op witte paarden volgden hem de hemelse legermachten, gekleed in wit, rein, fijn linnen.
(hier volgen de engelen hem dus op paarden, als een infanterie)
19: Toen zag ik het Beest en de koningen der aarde met hun legermachten vergaderd om te bestrijden hem die op het paard zat en zijn legermacht.
(hier valt de satan en zijn gevolg de Heer dus aan)
21: En de overigen werden gedood met het zwaard dat uit den mond komt van hem die op het paard zat, en alle vogels werden verzadigd met hun vlees.
(de hemelse infanterie triomfeerde dus)
In de bijbel wordt vaker van paarden gesproken,
het zijn dieren die macht vertegenwoordiggen,
zelfs wij in moderne tijd vinden het nog steeds edele dieren.
nog een paar voorbeelden van ruiters:
Nahum 3:3 staat iets over ruiters die komen als oordeel over een stad
Joël 2:4 staat ook iets over snelle ruiters of paarden die komen als een oordeel