Om ook nog maar wat gewicht in de schaal te brengen (ondanks dat het juiste antwoord al een paar keer langs is gekomen komt er ook nog een hoop onzin langs): het kan dus allebei, hoewel over de oorsprong nog wat onduidelijkhied bestaat. De uitspraak "rauter" heeft in principe niets met steenkolen-Engels te maken, veel Engelstaligen zeggen het zelf ook zo (wat natuurlijk niet wil zeggen dat die Drentse systeembeheerders niet geheel onafhankelijk daarvan deze uitspraak bedacht hebben).
Overigens geeft Van Dale een heel nieuwe kijk op de zaak:
* Route [Roe:t] route, weg, ronde.
Maar ook:
* Rout [raut] verslaan, verpletteren, eruit jagen, opduikelen.
Ik geloof dat Van Dale het "Stiff upper lip"-Engels aanhoudt.
De vraag rijst nu waar de term "router" eigenlijk vandaan komt. "Wijst" deze machine pakketjes de weg, bepaald hij hun route (dacht ik zelf altijd) of "jaagt" hij ze de goede kant op (zou eigenlijk ook best kunnen)? Volgens de "populaire" opvatting zou het dus strikt genomen "Roeter" moeten zijn, maar ik voel nog steeds veel voor "rauter". "Lopen met dat vadsige lichaam, zoon van je moeder!!" Ik zie het helemaal voor me.