... weet je waar ik echt van ga kotsen?

Pagina: 1
Acties:

  • Theeboon
  • Registratie: Maart 2000
  • Laatst online: 20-02 16:08

Theeboon

theebonen bestaan!

Topicstarter
van spellen die compleet in het nederlands vertaald zijn en waarvan de engelse versie veel moeilijker verkrijgbaar is!

gatver man! die stemmen klinken zo ZOUTLOOS!
(ik heb 't over The Longest Journey, is een enorm adventure spel... dus speech is belangrijk...)

Ik snap wel dat er mensen zijn die geen engels kunnen maar om nou meteen \\\'t zo drastisch te vertalen.. kan het niet gewoon met subtitles ofzo? Kost nog minder geld ook...
Man wat baal ik hiervan..

Dit moest ik even kwijt ;)

"I sit in my room and imagine the future."


Verwijderd

Ja, ik heb the longest journey, en de nederlandse versie...ik weet het niet, je hebt gewoon een stuk minder sfeer, de spanning is eruit! ik wil de engelse versie!!!

  • Agent-X
  • Registratie: Januari 2000
  • Niet online
Ook iritant: Leuke spel gekocht ofzo..heb je de engelse `gecensureerde` versie :(

Verwijderd

Hebben ze er geen kotsbak bij gedaan?:):+

  • StarLite
  • Registratie: Januari 2000
  • Laatst online: 01-12-2025

StarLite

'ON ERROR RESUME NEXT

Earth2140 [het oude spel, niet Earth2150] was ook vertaald, alleen was gelukkig bijna alle spraak onverstaanbaar. :)
In een RTS spel is het niet zo erg als de interface etc. vertaald word. Als het maar goed gebeurd.
In een adventure spel, is het originele engels wel erg belangrijk...

tyrips, tywreps, tiewreps, tiereps, tie raps, ripties, taiwraps, kabelbindbandjes » Tie Wraps
\o/


Verwijderd

Outcast was relaxt:

-de gesprekken in het Engels en daaronder in de titel balk de Nederlandse tekst, je houdt de sfeer, maar ook het makkelijke Nederlands...

Echt handy!

  • enrico670
  • Registratie: Maart 2000
  • Laatst online: 12:18
Als je Populous:the begining in het nederlands installeerd, krijg je ook aangepaste filmpjes....
Leuke is dat ze dan belgs praten, je lacht je echt helemaal dood als je dat hoord :)
Pagina: 1