Hoi,
Hoe zit het eigenlijk me de "eindredactie" van Tweakers? Ik zit net de gloednieuwe post over de Palms te lezen er er vallen me direct een aantal fouten op: produkt is met een 'k' en niet met een 'c' en "produktassortiment" en "kleurenscherm" schrijf je in het Nederlands aan elkaar. Al die woorden in stukken hakken is iets wat uit het Engels komt en gewoon hartstikke fout is in het Nederlands :)(Vuistregel: is het geen relatie bijvoeglijk naamwoord/zelfstandig naamwoord, dan schrijf je het aan elkaar - al die losse woorden komt uit het Engels).
Zeuren over de spelling en grammatica van reacties van gebruikers gaat ook wat mij betreft te ver, maar van de "officiele" content van een site zou ik toch verwachten dat ernaar gestreefd wordt om die foutloos te maken.
Is er iemand die dit soort dingen naloopt, ofzo? Of moet je bij dergelijke dingen de nieuwsposter benaderen (zou ik als "beheer" niet voor kiezen, want daar komt natuurlijk niks van terecht)? Klaarblijkelijk is het niet voldoende om mensen hun eigen teksten op fouten na te laten kijken. Ik vind het een beetje zonde van een site die verder zo perfectionistisch in elkaar zit. Je hebt toch een zekere verantwoordelijkheid en voorbeeldfunctie, naar mijn mening.
Persoonlijk zou ik iemand in het team met een beetje gedegen kennis van het Nederlands aanwijzen om als "eindredacteur" op te treden, dus die de eindverantwoordelijkheid over de teksten heeft (en zodoende mensen op hun fouten kan wijzen, etc.).
Groeten,
Eelke (die bang is voor een "niet zeuren" antwoord - jammer)
Hoe zit het eigenlijk me de "eindredactie" van Tweakers? Ik zit net de gloednieuwe post over de Palms te lezen er er vallen me direct een aantal fouten op: produkt is met een 'k' en niet met een 'c' en "produktassortiment" en "kleurenscherm" schrijf je in het Nederlands aan elkaar. Al die woorden in stukken hakken is iets wat uit het Engels komt en gewoon hartstikke fout is in het Nederlands :)(Vuistregel: is het geen relatie bijvoeglijk naamwoord/zelfstandig naamwoord, dan schrijf je het aan elkaar - al die losse woorden komt uit het Engels).
Zeuren over de spelling en grammatica van reacties van gebruikers gaat ook wat mij betreft te ver, maar van de "officiele" content van een site zou ik toch verwachten dat ernaar gestreefd wordt om die foutloos te maken.
Is er iemand die dit soort dingen naloopt, ofzo? Of moet je bij dergelijke dingen de nieuwsposter benaderen (zou ik als "beheer" niet voor kiezen, want daar komt natuurlijk niks van terecht)? Klaarblijkelijk is het niet voldoende om mensen hun eigen teksten op fouten na te laten kijken. Ik vind het een beetje zonde van een site die verder zo perfectionistisch in elkaar zit. Je hebt toch een zekere verantwoordelijkheid en voorbeeldfunctie, naar mijn mening.
Persoonlijk zou ik iemand in het team met een beetje gedegen kennis van het Nederlands aanwijzen om als "eindredacteur" op te treden, dus die de eindverantwoordelijkheid over de teksten heeft (en zodoende mensen op hun fouten kan wijzen, etc.).
Groeten,
Eelke (die bang is voor een "niet zeuren" antwoord - jammer)