Artikel: nieuws: Corsairs 'militaire' Warthog-behuizing heeft handvaten en licht aan a...
Auteur: @YannickSpinner
Titel zegt handvaten, maar het is handvatten. Ik weet dat handvaten ook mag tegenwoordig, maar het staat zo rommelig. Zeker als het om het een journalist/redacteur gaat, dan mag je redelijkerwijs verwachten dat men het meest geaccepteerde correcte Nederlands pakt.
Dit is niet om te zeuren, maar ik vind(ook naar m'n eigen kinderen toe), dat we best wat meer op taal mogen letten en niet alles klakkeloos verbasteren.
Ik lees het nu terug, en dit komt best als een zeur over hahaha. Naja, het is meer een tip van Flip, laat ik het zo zeggen.
Auteur: @YannickSpinner
Titel zegt handvaten, maar het is handvatten. Ik weet dat handvaten ook mag tegenwoordig, maar het staat zo rommelig. Zeker als het om het een journalist/redacteur gaat, dan mag je redelijkerwijs verwachten dat men het meest geaccepteerde correcte Nederlands pakt.
Dit is niet om te zeuren, maar ik vind(ook naar m'n eigen kinderen toe), dat we best wat meer op taal mogen letten en niet alles klakkeloos verbasteren.
Ik lees het nu terug, en dit komt best als een zeur over hahaha. Naja, het is meer een tip van Flip, laat ik het zo zeggen.