Translate fout in artikel over meta 375 mil schadevergoeding

Pagina: 1
Acties:

  • snellejelle99
  • Registratie: Juni 2020
  • Laatst online: 25-03 17:56
Artikel: nieuws: Meta moet 375 miljoen dollar schadevergoeding betalen na kinderuitbui...
Auteur: @Imre Himmelbauer

Sexual predators is vertaald als seksueel roofdier.
Hoewel ik er wel om kan lachen vindt ik het wel een slechte translate fout.

  • Marger
  • Registratie: Oktober 1999
  • Niet online

Marger

Eindredacteur
Dat mag je vinden, maar daarvoor moet je bij Van Dale zijn ;) Daarin staat dat dit echt een normale Nederlandse formulering is:

Afbeeldingslocatie: https://tweakers.net/i/yjeKJL1sKihlFNMIgdyaTm4y8sE=/fit-in/4920x3264/filters:max_bytes(3145728):no_upscale():strip_icc():strip_exif()/f/image/f1XWIOriQWOwAEpkxCACEJxI.jpg?f=user_large

  • Maulet
  • Registratie: September 2020
  • Laatst online: 16:44
"Translate fout", nou, dat is een vertalingsprobleem, maat!

9950x3d+4090+64DDR