Artikel: nieuws: Museum herstelt oude tape met Unix v4: eerste versie in C is nu te do...
Auteur: @JaspB
Beste redactie,
In het artikel komt twee keer het woord rauw voor waar het volgens mij ruw moet zijn. Ik heb echter geen goede bron kunnen vinden dus hopelijk kunnen jullie dit overwegen en wat info geven over waarom voor het een of het ander is gekozen (kan ik ook weer van leren als het taalkundig zo hoort). Ik heb het trouwens in een eerder artikel ook al eens gezien maar ik weet niet meer welke (maanden geleden).
Rauw is vrijwel altijd gedefinieerd als "ongekookt" of "onbereid" en gaat over voedsel (rauwe groente, rauw vlees). De enige niet-eetbare uitzondering die ik heb kunnen vinden is een rauwe stem hebben.
Ruw gaat juist over niet-eetbare dingen, ruwe olie, ruw hout, ruwe diamanten, ruwe data (zie bijv. wikipedia).
De plekken waar het in het artikel gebruikt wordt moeten dus mijns inziens ook ruw zijn, niet rauw:
- de rauwe analoge tapeopname
- de rauwe magnetische variaties
Ik heb het helaas niet op een officiele bron zoals onzetaal of taalunie kunnen vinden. Ik vind dit artikel wel een goede uitleg, al kan ik niet inschatten hoe betrouwbaar het is.
Ik ben benieuwd hoe jullie dit woordgebruik zien!
Auteur: @JaspB
Beste redactie,
In het artikel komt twee keer het woord rauw voor waar het volgens mij ruw moet zijn. Ik heb echter geen goede bron kunnen vinden dus hopelijk kunnen jullie dit overwegen en wat info geven over waarom voor het een of het ander is gekozen (kan ik ook weer van leren als het taalkundig zo hoort). Ik heb het trouwens in een eerder artikel ook al eens gezien maar ik weet niet meer welke (maanden geleden).
Rauw is vrijwel altijd gedefinieerd als "ongekookt" of "onbereid" en gaat over voedsel (rauwe groente, rauw vlees). De enige niet-eetbare uitzondering die ik heb kunnen vinden is een rauwe stem hebben.
Ruw gaat juist over niet-eetbare dingen, ruwe olie, ruw hout, ruwe diamanten, ruwe data (zie bijv. wikipedia).
De plekken waar het in het artikel gebruikt wordt moeten dus mijns inziens ook ruw zijn, niet rauw:
- de rauwe analoge tapeopname
- de rauwe magnetische variaties
Ik heb het helaas niet op een officiele bron zoals onzetaal of taalunie kunnen vinden. Ik vind dit artikel wel een goede uitleg, al kan ik niet inschatten hoe betrouwbaar het is.
Ik ben benieuwd hoe jullie dit woordgebruik zien!