Yar har, wind in your back, lads, wherever you go!
Scherp, dacht dat ik ze er allemaal had uitgehaald. Het is open source. Ik pas het aan, dank voor de oplettendheid!
Ik maak zelf ook wel eens die fout. Daarom viel het mij op. Goed en vlot opgepakt!
Yar har, wind in your back, lads, wherever you go!
In het Nederlands schrijven we dit aan elkaar als het wordt gebruikt als bijvoegelijk naamwoord.
Dat zegt deze bron: https://neologismen.ivdnt.org/article/opensource?lang=en
In het Engels wordt het los geschreven.
Dat zegt deze bron: https://neologismen.ivdnt.org/article/opensource?lang=en
In het Engels wordt het los geschreven.