Ik open dit topic nav de headline Politie haalt kinderpornowebsite uit de lucht, 44-jarige man aangehouden door @sabineschults - dit is geen spel- of tikfout, derhalve een topic (en een courtesy ping
)
De term 'kinderporno' wordt vaak gebruikt om beelden van seksueel kindermisbruik te beschrijven, maar doet weinig recht aan de vreselijke aard van het materiaal en de slachtoffers ervan. In Engelstalige media (en professionele kringen) wordt tegenwoordig vaker de term 'child sexual abuse material' (CSAM) gebruikt. Zie ook Interpol | Crimes against children | Appropriate terminology voor een uitgebreidere uitleg hierover, maar één quote van die pagina:
Headline daargelaten had ik eigenlijk verwacht dat de term CSAM wel langs zou komen in het artikel, of dat deze term ergens naast het huidige woord uitgelegd zou worden. Wat mij betreft ligt daar een kans voor (helaas) het volgende artikel over dit onderwerp.
Om dit topic een vraag te geven: geachte redactie, hoe kijken jullie naar de terminologie rond dit onderwerp? Hoe staan jullie tegenover adoptie van de termen die de laatste tijd vaker gebruikt worden door Engelstalige media?
De term 'kinderporno' wordt vaak gebruikt om beelden van seksueel kindermisbruik te beschrijven, maar doet weinig recht aan de vreselijke aard van het materiaal en de slachtoffers ervan. In Engelstalige media (en professionele kringen) wordt tegenwoordig vaker de term 'child sexual abuse material' (CSAM) gebruikt. Zie ook Interpol | Crimes against children | Appropriate terminology voor een uitgebreidere uitleg hierover, maar één quote van die pagina:
Ik begrijp dat de redactie een afweging moet maken tussen termen die een breed publiek begrijpt en jargon, maar ik denk dat een headline als 'Politie haalt website met materiaal van seksueel kindermisbruik offline, 44-jarige man aangehouden' of 'Politie haalt website met seksueel kindermisbruikmateriaal offline, Nederlander aangehouden' even goed werkt als de huidige.Why? Because children whose sexual abuse has been photographed or filmed deserve to be protected and respected. The seriousness of their abuse should not be reduced by words such as "porn".
Pornography is a term used for adults engaging in consensual sexual acts distributed (mostly) legally to the general public for their sexual pleasure.
Headline daargelaten had ik eigenlijk verwacht dat de term CSAM wel langs zou komen in het artikel, of dat deze term ergens naast het huidige woord uitgelegd zou worden. Wat mij betreft ligt daar een kans voor (helaas) het volgende artikel over dit onderwerp.
Om dit topic een vraag te geven: geachte redactie, hoe kijken jullie naar de terminologie rond dit onderwerp? Hoe staan jullie tegenover adoptie van de termen die de laatste tijd vaker gebruikt worden door Engelstalige media?
R6 | 24-70 F2.8 DG OS HSM Art | 18-35 F1.8 DC HSM Art | EF 70-200 F4L IS USM | EF 50mm f/1.8 | Zenbook 14 OLED | T14G4 OLED