Egressfees

Pagina: 1
Acties:

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • FirePuma142
  • Registratie: April 2004
  • Niet online

FirePuma142

Sergius Bauer

Topicstarter
nieuws: Google Cloud stopt met egressfees voor overstap naar concurrenten

@TijsZonderH

Is in plaats van egressfees migratiekosten niet een duidelijker woord? En als het dan toch egress fees moeten zijn, dan wel met die spatie er tussen denk ik?

Good taste is for people who can’t afford sapphires


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • MAX3400
  • Registratie: Mei 2003
  • Laatst online: 22-09 12:35

MAX3400

XBL: OctagonQontrol

Het hele bron-artikel heeft het idd over "transfer"; op geen enkel moment wordt er over ingress of egress gesproken door Google. Enkel door T.net.

Mijn advertenties!!! | Mijn antwoorden zijn vaak niet snowflake-proof


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TijsZonderH
  • Registratie: Maart 2012
  • Laatst online: 21:06

TijsZonderH

Nieuwscoördinator
Ik dacht dat de kosten om van server te migreren altijd het bekendst stonden als egress fees. Zo ken ik het tenminste. Volgens mij wordt uit het artikel sowieso wel duidelijk genoeg wat het precies betekent.

En onze eindredactie zegt dat het egressfees zonder spatie is, dus die hou ik daar bij.

Deze handtekening kan worden opgenomen voor trainingsdoeleinden.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • svane
  • Registratie: September 2009
  • Laatst online: 20-09 17:38
Ik zou dan in elk geval wel 'terabyte' aanpassen naar 'gibibyte' of 'GiB' in het artikel. Jullie zitten er grofweg een factortje 1.000 naast ;)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TijsZonderH
  • Registratie: Maart 2012
  • Laatst online: 21:06

TijsZonderH

Nieuwscoördinator
Ja dat is dan weer een goed punt haha

Deze handtekening kan worden opgenomen voor trainingsdoeleinden.


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • FirePuma142
  • Registratie: April 2004
  • Niet online

FirePuma142

Sergius Bauer

Topicstarter
TijsZonderH schreef op vrijdag 12 januari 2024 @ 14:11:
Ik dacht dat de kosten om van server te migreren altijd het bekendst stonden als egress fees. Zo ken ik het tenminste. Volgens mij wordt uit het artikel sowieso wel duidelijk genoeg wat het precies betekent.
Het is wel een behoorlijke niche term hoor. Het komt de leesbaarheid ook niet echt ten goede. En wat @MAX3400 zegt, Google zelf heeft het over data transfer fees waarom moet er dan een andere Engelstalige term voor in de plaats komen? Ze hebben het ook over [i]cost for customers to migrate data out[of a cloud provider/i], ergo, dit zijn toch gewoon keurig Hollandse migratiekosten?
En onze eindredactie zegt dat het egressfees zonder spatie is, dus die hou ik daar bij.
Dat snap ik niet zo goed. Nederlandse spellingsregels toepassen op een Engels woord dat geen leenwoord of samengesteld woord is lijkt me niet correct?

@TijsZonderH

[ Voor 18% gewijzigd door FirePuma142 op 12-01-2024 14:36 ]

Good taste is for people who can’t afford sapphires


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • fopjurist
  • Registratie: Mei 2021
  • Niet online

fopjurist

mr.drs. fopjurist

@TijsZonderH
In de inleiding staat:
Het bedrijf stopt met de egressfees voor data in de storage- en datamanagementpakketten voor Premium Tier-klanten.
Premium Tier is geen klantniveau maar een type netwerkverbinding. Google zegt dan ook: "This applies to all customers globally.". Bij sommige diensten in Google Cloud kun je kiezen of ze voor peering gebruik moeten maken van Google's netwerk (dit heet premium) of van standaard peeringproviders. Het aanbod geldt voor alle klanten, maar uitgaand verkeer is alleen gratis als het over Premium Tier gaat.
Dat kan alleen voor complete pakketten.
Bij Google Cloud heb je geen pakket maar neem je afzonderlijke diensten af. Het aanbod geldt voor mensen die hun account opzeggen.

Beschermheer van het consumentenrecht


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Tk55
  • Registratie: April 2009
  • Niet online
Ingress en egress zijn ongeveer gelijk aan upload/download. Maar dat weten niet veel lezers hier. En migratiekosten zijn bij cloud platformen natuurlijk breder dan enkel de data download (services, diensten, permissions, ga zo maar door).

Dat gezegd hebbende is het woord migratiekosten duidelijker voor leken. Voor mensen die bekend zijn met de term “egress” kan dit altijd in het artikel genoemd worden. Dus je helpt meer mensen met het simpele woord in de titel te gebruiken.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MAX3400
  • Registratie: Mei 2003
  • Laatst online: 22-09 12:35

MAX3400

XBL: OctagonQontrol

Tk55 schreef op vrijdag 12 januari 2024 @ 14:56:
Ingress en egress zijn ongeveer gelijk aan upload/download.
Volgens Merriam of Oxford is egress toch echt "going out" of "leaving a place".

In geval van data kan je dan inderdaad upload benoemen (jouw / moet dus ff omkeren) echter beide termen zijn niet per definitie download of upload.

Mijn advertenties!!! | Mijn antwoorden zijn vaak niet snowflake-proof


Acties:
  • +2 Henk 'm!

  • TijsZonderH
  • Registratie: Maart 2012
  • Laatst online: 21:06

TijsZonderH

Nieuwscoördinator
Ik dacht dat de term bekend genoeg was maar duidelijk niet, dus ik maak er wel migratiekosten van en noem het in het stuk verder egress. Volgens mij zit daar namelijk wel een subtiel verschil tussen. Verder dank @fopjurist, dat wist ik inderdaad niet, ik heb dat gecorrigeerd!

Deze handtekening kan worden opgenomen voor trainingsdoeleinden.

Pagina: 1