nieuws: Intel fikst mogelijke privilege-escalationkwetsbaarheid in cpu's
@Hayte, volgens mij is hier al eens eerder over geiscussieerd, maar het gebruik van 'fiksen' in deze context van 'een kwetsbaarheid repareren' ziet er voor mij toch vreemd uit.
'Fiksen' in het Nederlands betekent iets als 'regelen', 'klaarspelen' (zie ook: woordenlijst.org). Het is niet een één-op-één synoniem van het Engelse 'to fix', wat 'repareren' betekent.
Wat is er mis met "Intel repareert mogelijke..."?
@Hayte, volgens mij is hier al eens eerder over geiscussieerd, maar het gebruik van 'fiksen' in deze context van 'een kwetsbaarheid repareren' ziet er voor mij toch vreemd uit.
'Fiksen' in het Nederlands betekent iets als 'regelen', 'klaarspelen' (zie ook: woordenlijst.org). Het is niet een één-op-één synoniem van het Engelse 'to fix', wat 'repareren' betekent.
Wat is er mis met "Intel repareert mogelijke..."?
[ Voor 7% gewijzigd door emperor3s op 15-11-2023 11:29 ]