@Tweakjur @Trygve,
review: Diablo IV benchmark - Vaak vloeiend, soms stotterend
Eerste alinea:
... Het vierde deel in de serie brak diverse verkooprecords van Blizzard en werd zeker in de eerste week door iedereen en zijn moeder gespeeld. ...
Dit anglicisme komt blijkbaar met enige regelmaat voor, maar ik vind het toch een lelijke uitdrukking (hier wekt het de indruk dat alleen mannen Diablo IV spelen en dat vind ik jammer).
Misschien vervangen door "Jan en alleman" of gewoon "iedereen?"
Ik heb deze post aangepast omdat ik mijn argument niet zo sterk meer vond (na enige overweging en wat @5pë©ïàál_Tèkén zei hieronder), maar ik laat de suggestie staan
NB In het Engels is "everyone and their mother" ook de gebruikelijke uitdrukking, maar dat komt meer door gewoonte/grammaticaregels: voor het antecedent everyone is het gebruik van meervoudige persoonsvormen de norm en bij ons is het het mannelijk enkelvoud.
review: Diablo IV benchmark - Vaak vloeiend, soms stotterend
Eerste alinea:
... Het vierde deel in de serie brak diverse verkooprecords van Blizzard en werd zeker in de eerste week door iedereen en zijn moeder gespeeld. ...
Dit anglicisme komt blijkbaar met enige regelmaat voor, maar ik vind het toch een lelijke uitdrukking (hier wekt het de indruk dat alleen mannen Diablo IV spelen en dat vind ik jammer).
Misschien vervangen door "Jan en alleman" of gewoon "iedereen?"
Ik heb deze post aangepast omdat ik mijn argument niet zo sterk meer vond (na enige overweging en wat @5pë©ïàál_Tèkén zei hieronder), maar ik laat de suggestie staan
NB In het Engels is "everyone and their mother" ook de gebruikelijke uitdrukking, maar dat komt meer door gewoonte/grammaticaregels: voor het antecedent everyone is het gebruik van meervoudige persoonsvormen de norm en bij ons is het het mannelijk enkelvoud.
[ Voor 57% gewijzigd door Puff_Danny op 03-08-2023 16:20 ]