url: nieuws: Leaker deelt foto's aankomende 'OnePlus Nord CE 3'
auteur: @sabineschults
Hoi Sabine, bij het lezen van de titel was m'n eerste gedachte "wie is Leaker?" Misschien een idee om af te zien van het gebruik van niet gangbare Engelse termen. In plaats van "Leaker deelt foto's aankomende 'OnePlus Nord CE 3'" zou je ook kunnen schrijven: "Gelekte foto's tonen komst 'OnePlus Nord CE 3'"
Ook omdat het lek zelf nergens terugkomt in je stuk, hoeft er ook niet expliciet naar verwezen te worden in de titel, toch?
Mvg,
Davidem
auteur: @sabineschults
Hoi Sabine, bij het lezen van de titel was m'n eerste gedachte "wie is Leaker?" Misschien een idee om af te zien van het gebruik van niet gangbare Engelse termen. In plaats van "Leaker deelt foto's aankomende 'OnePlus Nord CE 3'" zou je ook kunnen schrijven: "Gelekte foto's tonen komst 'OnePlus Nord CE 3'"
Ook omdat het lek zelf nergens terugkomt in je stuk, hoeft er ook niet expliciet naar verwezen te worden in de titel, toch?
Mvg,
Davidem